Even in a tightly managed economy like China, massive capital inflows have been able to find their way around controls over the last decade. |
Даже в сильно регулируемой экономике, подобно китайской, массивные притоки капитала смогли найти свой путь в обход контрольных мер в течение последнего десятилетия. |
The debate over how to value the yuan is at the heart of the two-year struggle by the country's policymakers to slow down China's overheating economy. |
Дебаты по поводу стоимости юаня лежат в основе двухлетних усилий китайского правительства, направленных на замедление слишком буйного роста китайской экономики. |
The Inquisition took place under each of the dynasties ruling China, although the Qing was particularly notorious for the practice. |
Вэньцзыюй присутствовала при каждой правящей китайской династии, хотя особенно широко практиковалась в империи Цин. |
Her first conducting appearance was at age 19 with the China National Opera Orchestra in a production of The Marriage of Figaro. |
Дебютировала за пультом Китайской государственной оперы в возрасте 19 лет, проведя «Свадьбу Фигаро». |
Only by exerting a harder budget constraint on the state sector, limiting fiscal expansion, and reducing dependence on government-led investment can China's excessive currency issuance be addressed in the long term. |
Только с помощью наложения более жестких бюджетных ограничений на государственный сектор ограничения финансовой экспансии и снижения зависимости от государственного инвестирования можно добиться долгосрочного решения проблемы чрезмерной эмиссии китайской валюты. |
But I think he believes that the North should follow China's economic model. |
что Север должен следовать китайской экономической модели развития. |
Now, as luck would have it, there is a Dan Zheng who works as a staffer at China's U.N. mission. |
Которым может оказаться некий Дэн Женг, который работает штатным сотрудником в китайской миссии при ООН. |
H. Recommendation for China Road and Bridge 150 36 |
Н. Рекомендации по претензии Китайской дорожно- |
The bus 916 can take you to Huairou, from where it is only 20 km to the section Mutianyu of the Great Wall of China. |
На автобусе 916 можно доехать до Huairou (Хуайжоу), откуда потом всего 20км до участка Мутяньюй Великой Китайской стены. |
In the beginning of September 2008 AWBR members had a meeting with members of Julin Provincial Women's Federation, China, in St.Petersburg. |
В начале сентября 2008 года в Санкт-Петербурге прошла встреча членов МОО Ассоциация Женщины и Бизнес с членами Китайской делегации Федерации Женщин. |
A major objective of China Tobacco and the STMA has been modernization. |
Одной из основных целей китайской табачной промышленности и Государственной Администрации табачной монополии является модернизация. |
In 1933, 20,000 Japanese troops and 50 tanks invade Badaolouzi, a strategic point along the Great Wall of China. |
Во время Второй японо-китайской войны 20000 японских солдат и 50 танков вторгаются в Бадалин, стратегический пункт у Великой Китайской Стены. |
In 2006, six new screens from the gameplay along with a 14-minute video were released to the public during the fourth China Expo. |
В 2006 году, во время 4-й Китайской Экспо, были показаны 6 новых скриншотов из игры вместе с 14-минутным видео. |
Qinghai Senke was established as an amateur club in 2011 and finished the 7th place in the northern group final of 2011 China Amateur Football League. |
Клуб «Цинхай Сэнькэ» был основан как любительский в 2011 году и занял 7-е место в финале Северной группы Китайской любительской футбольной лиги. |
So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again. |
Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе. |
the role of the China National Space Administration; and the OST. |
а) роль Китайской национальной космической администрации; и |
But now, China's rulers, through Leung, are pushing potentially disastrous policies aimed, in Chinese Communist Party parlance, at "de-colonizing" Hong Kong. |
Но сейчас, правители Китая через Люна толкают потенциально катастрофическую политику, направленную, в жаргоне китайской Коммунистической партии на «де-колонизацию» Гонконга. |
Chennault believed that the Fourteenth Air Force, operating out of bases in China, could attack Japanese forces in concert with Nationalist troops. |
Шеннолт считал, что 14-я воздушная армия, действуя с баз в Китае, может бить японцев, взаимодествуя с китайской армией. |
As part of his life's work, he conducted a geologic survey of China, and is now known as the father of Chinese geology. |
Часть работы всей его жизни была посвящена геологическому картированию Китая, поэтому Грэбо стал известен как «отец китайской геологии». |
This news should have been relevant only to China, but the drop there fueled declines worldwide. |
Эти новости должны были касаться только Китая, но падение китайской фондовой биржи вызвало цепную реакцию по всему миру. |
Most of Hong Kong culture originates from Mainland China and is closely connected with Chinese history and culture. |
Китайская община Восточного Сараево является главным источником развития китайской культуры, там проводятся регулярные мероприятия, посвящённые истории и культуре Китая. |
As of 2008, it is the 178th most common surname in China, shared by 670,000 people. |
На 2008 год, была 178-й по распространённости китайской фамилией, с приблизительно 670 тысячами носителей. |
The Badaling Expressway connects Beijing to the Badaling section of the Great Wall of China. |
Бадалин - платная скоростная автодорога, соединяющая Пекин с участком Великой китайской стены под Бадалином. |
One of the first arrangements was that the movie 21 and Over was partially filmed in Dongshigu, China. |
Одним из первых проектов стал фильм 21 и больше, часть съёмок которого прошли в китайской провинции Шаньдун. |
China's biggest private firm, the Hope Group, is located in Sichuan and started in the animal feed business. |
Так владельцы крупнейшей китайской частной фирмы Норё Group, расположенной в провинции Сычуань, начали свой бизнес с производства комбикормов. |