Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китайской

Примеры в контексте "China - Китайской"

Примеры: China - Китайской
UNFIP/UNF expanded its constituency for Friends of World Heritage and conducted an emergency appeal to raise funds for the Sichuan Giant Panda Sanctuaries in China, a World Heritage site at the epicentre of the May 2008 earthquake. ФМПООН/ФООН расширил число сторонников Друзей всемирного наследия и обратился с призывом об экстренной мобилизации средств для заповедников гигантских панд в китайской провинции Сычуань - объекта всемирного наследия, оказавшегося в эпицентре землетрясения в мае 2008 года.
In 2007, AMUR planned on establishing a joint production with China's Geely Automobile, to produce models of Geely CK and the Chinese company Great Wall Motors for the production of SUVs ZXAuto Landmark; production trials began in May 2007. В 2007 году АМУР планировал создание совместного производство с китайской компанией Geely Automobile, по выпуску модели Geely CK и китайской компаний «Great Wall Motors» по выпуску внедорожников ZXAuto Landmark.
Daw Aung San Suu Kyi campaigned extensively in the central regions of Yangon, Naypyidaw and Mandalay, the southernmost regions, close to the border with Thailand, and in Kachin and Shan States in the north, close to the border with China. Г-жа Аун Сан Су Чжи активно участвовала в избирательной кампании в центральных регионах Янгон, Нейпьидо и Мандалай, в южных регионах вблизи от границы с Таиландом и в штатах Качин и Шан на севере рядом с китайской границей.
On 10 June 2013, the United Nations High Commissioner for Human Rights wrote to the Permanent Representatives of the Democratic People's Republic of Korea, the Lao People's Democratic Republic and China to express her grave concern for the protection of the nine people in question. 10 июня 2013 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека направила письмо постоянным представителям Корейской Народно-Демократической Республики, Лаосской Народно-Демократической Республики и Китайской Народной Республики, в котором она выразила свою глубокую озабоченность по поводу защиты этих девяти молодых людей.
ITUC stated that, according to statistics from the China Education and Research Network, the number of primary schools had decreased, as had enrolment at both the primary and secondary levels. МПКС заявила, что, согласно статистическим данным, опубликованным Китайской сетью по вопросам образования и научных исследований, количество общих начальных школ сократилось, как и число учеников начальных и средних школ.
The Chinese Government encourages the central and regional news media to set up columns and features on human rights, and continues to support the development of Human Rights magazine, the China Human Rights Net and other non-governmental human rights websites. Правительство Китая поощряет введение центральными и местными средствами массовой информации специальной рубрики или темы прав человека, продолжает оказывать поддержку журналу "Права человека" и Китайской сети по правам человека, а также развитию других популярных сайтов правозащитной тематики.
The "Fine Horse Award" for the best films depicting ethnic minorities was instituted jointly by the State Ethnic Affairs Commission, the General Administration for Radio, Film and Television, the Ministry for Culture and China's Association for Literature and Art. "Приз прекрасной лошади", присуждаемый за лучшие кинофильмы о жизни этнических меньшинств, был учрежден Государственной комиссией по делам этнических меньшинств совместно с Генеральной администрацией радиовещания, кинематографии и телевидения министерства культуры и китайской Ассоциацией литературы и искусства.
Space technology and industry have constituted an essential part of the Chinese strategy for peaceful development, which critically supports China in its socio-economic development, national defence modernization and advancement of science and technology. Космические технологии и космическая промышленность являются неотъемлемой частью китайской стратегии мирного развития и служат важной основой обеспечения социально-экономического развития Китая, модернизации его национальной системы обороны и развития науки и техники.
In the north, Kyrgyzstan shares a border with Kazakhstan, in the east and south, with China, and, in the west, with Uzbekistan and Tajikistan. На севере Кыргызская Республика граничит с Республикой Казахстан, на востоке и юге - с Китайской Народной Республикой, на западе - с республиками Узбекистан и Таджикистан.
During the period under review, such comments were received from Bosnia and Herzegovina, Brazil, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of China, Mali, the Republic of Korea, Sri Lanka, Suriname, Ukraine and the United States of America. За отчетный период такие комментарии и ответы были получены от следующих стран: Босния и Герцеговина, Бразилия, правительство Особого административного района Гонконг в Китайской Народной Республике, Мали, Республика Корея, Шри-Ланка, Соединенные Штаты Америки, Украина и Суринам.
The Treaty between Belarus and China on extradition, of 22 June 1995; Договор между Республикой Беларусь и Китайской Народной Республикой о выдаче от 22 июня 1995 года;
A higher level of consumer spending would raise the average Chinese family's standard of living, a primary component of what China's leaders now call the "Chinese Dream." Более высокий уровень потребительских расходов повысит стандарт жизни у средней китайской семьи, а это первичный компонент того, что китайские лидеры сейчас называют «китайской мечтой».
Some non-governmental research institutions and organizations in China were playing a vital role in promoting exchanges and cooperation in research in international law; they included the Chinese Society of International Law and the Chinese Society of the Law of the Sea. Некоторые неправительственные организации и научно-исследовательские учреждения Китая играют важную роль в содействии расширению обменов и сотрудничества в сфере научных исследований в области международного права, в частности Китайской ассоциации международного права и Китайской ассоциации морского права.
A delegation from China and one from the Republic of Korea paid a visit to the Prices and Competition Division of the Trade Policy Department of the Ministry of Economic Affairs within the framework of technical cooperation activities. По линии технического сотрудничества состоялись визиты в страну делегации Китайской Республики, а также делегации Республики Кореи, в связи с которыми принимающей стороной выступал отдел цен и конкуренции управления торговой политики министерства экономики.
According to Wen Jiabao, "the UAE is one of China's most important economic partners in the Persian Gulf region, serving as a transfer center for Chinese products to the Middle East and African markets." Премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао отмечал, что ОАЭ являются одним из важнейших экономических партнёров Китая в регионе Персидского залива, служа местом транзита китайской продукции на рынки Ближнего Востока и Африки.
No change to the way in which leaders of Taiwan are produced can change the fact that Taiwan is a part of the Chinese territory and that Taiwan's leaders are leaders of a region of China. Никакие изменения в отношении способа прихода к власти руководителей Тайваня не могут изменить тот факт, что Тайвань представляет собой часть китайской территории и что руководители Тайваня являются руководителями одного из регионов Китая.
holding of an Exhibition (24-30 September 1994) on the Achievements of Social Development in China, on the occasion of the forty-fifth anniversary of the founding of the People's Republic; проведение Выставки достижений в области социального развития в Китае (24-30 сентября 1994 года) по случаю сорок пятой годовщины образования Китайской Народной Республики;
Mr. DUAN Jielong (China) said that the Chinese delegation was composed of more than 30 members of relevant departments of the central Government, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region and the Government of the Macao Special Administrative Region. Г-н ДУАНЬ Цзиелонг (Китай) говорит, что в состав китайской делегации входят более 30 представителей соответствующих управлений центрального правительства, правительства Особого административного района Гонконг и правительства Особого административного района Макао.
Bilateral agreements on combating terrorism have been signed at the interdepartmental level with the security services of the Russian Federation, Ukraine, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, China and Azerbaijan and the executive authorities of Georgia. Соглашения на межведомственном уровне по линии борьбы с терроризмом на двусторонней основе подписаны с органами безопасности Российской Федерации, Украины, Республики Казахстан, Республики Кыргызстан, Республики Таджикистан, Китайской Народной Республики, Республики Азербайджан и Исполнительной Властью Грузии.
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China's "Road Toward Renewal" exhibition, pledged to continue the "great renewal of the Chinese nation." Совсем недавно, новый председатель КНР Си Цзиньпин, посещая выставку Национального музея Китая «Дорога к обновлению», пообещал продолжить «великое обновление китайской нации».
(c) At the continuing arrests and harsh sentencing during the past year of members of the China Democracy Party and others who sought to exercise their internationally recognized rights of association, expression and participation in political life; с) продолжающихся арестов и суровых приговоров, вынесенных в прошлом году членам Китайской демократической партии и другим людям, добивавшимся осуществления своих международно признанных прав на свободу ассоциации, выражения мнений и участия в политической жизни;
As their investment is concentrated in the manufacturing sector, they have promoted China's exports in manufactures through their networks in foreign countries, and have introduced new technology and management expertise, thus helping this sector's development. Поскольку их инвестиции были сконцентрированы в обрабатывающей промышленности, они поощряли экспорт китайской продукции обрабатывающей промышленности через свои сети в зарубежных странах, а также внедряли новую технологию и новые методы управления, способствуя развитию этого сектора.
(e) Observers for the following non-governmental organizations: China NGO Network for International Exchange, Human Rights Advocates, Indian Movement "Tupaj Amaru", International Institute for Non-Aligned Studies, Society for Threatened Peoples. ё) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Китайской сети НПО по международным обменам, организации "Защитники прав человека", Движения индейцев "Тупак Амару", Международного института по исследованию проблем неприсоединения, Общества по защите народов в угрожаемом положении.
Arbitration Conference sponsored by the International Council for Commercial Arbitration (ICCA) and the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) (Beijing, 22-23 June 1994); Арбитражная конференция, организованная Международным советом по торговому арбитражу (МСТА) и Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссией (КМЭТАК) (Пекин, 22 и 23 июня 1994 года);
Well, we can do the nice china, gourmet sides. Ну мы можем приготовить что-нибудь из китайской кухни, изысканные гарниры.