Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменением

Примеры в контексте "Changes - Изменением"

Примеры: Changes - Изменением
First, using the approved appropriations as a base, the real increases or decreases in requirements are calculated and designated as volume changes. Прежде всего на основе утвержденных ассигнований производится расчет реального увеличения или сокращения потребностей, которое именуется изменением объема потребностей.
All countries have to give attention to the health implications of changes in the environment and make them a part of their environmental impact assessments. Все страны обязаны уделить внимание последствиям для здоровья, которые возникают в связи с изменением состояния окружающей среды, и учитывать их в своих оценках экологического воздействия.
Furthermore, one of the comparative advantages of the Office is its ability to respond on a timely basis to changes in demand. Кроме того, одно из сравнительных преимуществ Управления заключается в его способности своевременно принимать ответные меры в связи с изменением спроса.
With changes to the family structure and migration to cities, older persons were having to look to the Government and organizations outside their families for support. В связи с изменением семейной структуры и эмиграцией в города люди пожилого возраста вынуждены обращаться за поддержкой к правительству и организациям вне их семей.
Other economic concerns relate to changes in location and patterns of production, which will affect small and poor farmers, a group in which women farmers are predominantly represented. Другие экономические проблемы связаны с изменением местоположения и характера производства, что затронет мелких и бедных фермеров группу, преимущественно к которой относятся фермеры-женщины.
But any organization that changes only in reaction to circumstances becomes a slave to circumstances. Однако любое учреждение, которое изменяется только с изменением обстоятельств, становится рабом этих обстоятельств.
The 1995 IPCC assessment of changes in sea level provides observational evidence on sea level trends associated with possible climate change. З. Проведенная в 1995 году МГИК оценка изменения уровня моря свидетельствует о появлении тенденций, вызванных возможным изменением климата.
The Administrator expects that most of the changes will result from the introduction of new definitions and from renumbering as sections are moved to accommodate the new structure. Администратор ожидает, что большинство изменений будет обусловлено введением новых определений и изменением нумерации в результате переноса разделов с учетом новой структуры.
Another important factor to be taken into account in determining sustainable catch levels is natural environmental variability, plus human-induced changes caused by climate change and marine pollution. Еще одним важным фактором, который необходимо учитывать при определении уровня устойчивого улова, является естественная экологическая изменчивость, а также антропогенные изменения, обусловленные изменением климата и загрязнением морской среды.
The amendments and additions proposed above do not exhaust all the possible changes that could be made if the layout of chapter 12 is modified. Предложенные выше изменения и дополнения не отражают в полной мере возможные изменения, которые могут появиться в связи с изменением структуры главы 12.
According to OIOS, reasons for change orders included incomplete designs when the construction contracts were signed and changes in user requirements by staff who were relocated to swing spaces. По мнению УСВН, направление распоряжений о внесении изменений в условия контракта было вызвано, в частности, неполным завершением проектных работ к моменту подписания контрактов на строительство и изменением потребностей сотрудников, переехавших в подменные помещения.
Rounding differences have attributed to the minor changes in net compensation from January 2009 to January 2011. Разница в округленных значениях объясняется небольшим изменением в чистом вознаграждении в период с января 2009 года по январь 2011 года.
Medical centres faced severe difficulties with the supply of medicines and basic inputs, following the relative price changes that resulted from liberalization of the exchange rate. Медицинские центры испытывали серьезные проблемы с поставками медикаментов и необходимых расходных материалов в связи с изменением относительных цен вследствие либерализации валютного курса.
The cost implications of the changes in the amounts of dependency allowances at some duty stations are marginal and can be absorbed within existing budgetary provisions. Расходы, связанные с изменением размера надбавок на иждивенцев в некоторых местах службы, минимальны и могут быть покрыты в рамках имеющихся бюджетных ассигнований.
The economies of LLDCs remain fragile and very vulnerable to external shocks as well as the multiple challenges the international community faces including the global economic crisis, and climate changes. Экономика РСНВМ остается неустойчивой и весьма восприимчивой к внешним потрясениям, а также к многочисленным проблемам и вызовам, с которыми сталкивается международное сообщество, в том числе связанным с глобальным экономическим кризисом и изменением климата.
Lifestyle changes, as they are called, give the impression that it is a matter of choice or preference. В связи с изменением образа жизни, как теперь принято говорить, может сложиться впечатление, что все это дело выбора или предпочтения.
This strong association suggests that these increases may be driven by strengthened drug law enforcement rather than by changes in the drug situation. Такая устойчивая взаимосвязь предполагает, что повышательные тенденции могут быть обусловлены скорее не изменением положения в области наркотиков, а активизацией деятельности правоохранительных органов.
C. Inadequate control over price changes С. Ненадлежащий контроль за изменением цен
Conversely, design measures and material selection changes would not contribute substantially to emissions savings; В то же время, меры, связанные с изменением конструкции и выбора материалов не вносят значительного вклада в сокращение выбросов;
The lower than planned output was due to changes in priorities of field redeployment and the implementation of the Ouagadougou Political Agreement Более низкий, чем планировалось, показатель обусловлен изменением приоритетов в контексте перегруппирования и осуществления Уагадугского политического соглашения
The increased requirements are attributable mainly to changes in the support arrangements for military staff officers and police officers (see para. 12 above). Возросшие потребности обусловлены главным образом изменением порядка выплат содержания штабным офицерам и сотрудникам полиции (см. пункт 12 выше).
In this connection, policies and national action programmes on desertification need to consider options that would assist populations to cope with and adapt to climate changes and variability. В этой связи необходимо в рамках стратегий и национальных программ действий по борьбе с опустыниванием рассмотреть альтернативные варианты, которые позволили бы населению справиться с изменением климата и его изменчивостью и адаптироваться к ним.
Lower output for UNAMID due to changes in the deployment schedule and equipment delays in Port Sudan Более низкие показатели, по сравнению с запланированными, в отношении ЮНАМИД объясняются изменением графика развертывания и задержками с доставкой имущества из Порт-Судана
This caseload has decreased in the recent past owing mainly to changes in the requirements related to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. На протяжении последних лет число таких дел уменьшилось, что объясняется главным образом изменением потребностей, связанных с Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово.
Legislative changes were made in Kiribati, but the majority of small island developing States have not passed legislation specific to climate change. В Кирибати было изменено законодательство, однако большинство СИДС не приняли отдельных законодательных актов в области борьбы с изменением климата.