Now look, Bruce, I'll go back and change. |
Значит так, я еду переодеться, потом в полицию. |
May I take a moment to change? |
Я могу отлучиться, чтобы переодеться? |
Does it take that long to change? |
Сколько времени нужно, чтобы переодеться? |
Got a locker room I could use to change? |
У вас найдётся место, чтобы я могла переодеться? |
l haven't got another one to change into. |
Мне больше не во что переодеться. |
And I felt I had helped you change your clothes, that I would have been doing the same thing. |
И я почувствовал что, если только я помогу тебе переодеться То поступлю с тобой также. |
I had to change didn't I? |
Мне же надо было переодеться, да? |
I had to get up on the roof in my dress blues 'cause I didn't have any time to change. |
И мне пришлось залезть на крышу в униформе, потому что не было времени переодеться. |
She went straight home after Emily's to get dinner and then change clothes before Spencer's party in the barn. |
Она пошла домой из дома Эмили, поужинать и переодеться перед вечеринкой Спенсер в амбаре. |
How fast can you get home and change? |
Как быстро ты успеешь добежать домой и переодеться? |
Now you got to change your clothes! |
Теперь тебе придётся пойти, переодеться! |
I'll get you change of clothes right away. |
Нужно переодеться, ты весь мокрый. |
I'll never make it home in time To change and be back in the city to hit the clubs. |
Я не успею зайти домой и переодеться, чтобы потусоваться в ночных клубах. |
So, while I had a minute, I thought I would shower and change. |
Так что, пока у меня есть минутка, я подумала, что могла бы принять душ и переодеться. |
So according to your party planner, you excused yourself at 11:00 to do a costume change for a performance of a track from your new album. |
Итак, согласно организатору вашей вечеринки вы удалились в 23.00, для того чтобы переодеться для представления песни из вашего нового альбома. |
That day, after school, I went to my bedroom to change my clothes. |
В тот день, после школы, я пошла в ванную комнату, чтобы переодеться. |
See, you know, if you're going to go out in public you should change back because you look pretty funny. |
Нет-нет, понимаешь, если ты хочешь выйти на люди, тебе нужно переодеться, потому что ты довольно смешно выглядишь. |
You need to go in, You need to change... Into these clothes. |
Тебе нужно зайти в него, тебе нужно переодеться... в эту одежду. |
And I need to rush home and change because there's the Governor's banquet and then there's the parade. |
Мне нужно бежать домой и переодеться, потому что мы идем на банкет к губернатору, а потом будет парад. |
I should go home and change, shouldn't I? |
Мне надо сбегать домой, переодеться, да? |
I came to change because instead I'm joining John Bosworth and Ken Burke at "Strokers." |
Пришёл переодеться, так как присоединяюсь к Джону Босворту и Кену Бёрку в клубе "Мастурбайтер". |
I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms. |
Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной. |
See, Max, one quick change, and we went from polyester and pitiful to powerful and proud. |
Смотри Макс, стоило только переодеться, и мы из жалких в синтетике превращаемся в могущественных и гордых. |
But don't you wannna change first? |
Но ты не хочешь сперва переодеться? |
Should I wake your son or are you just here to change your clothes? |
Разбудить сына или ты зашёл только переодеться? |