Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Переодеться

Примеры в контексте "Change - Переодеться"

Примеры: Change - Переодеться
Now look, Bruce, I'll go back and change. Значит так, я еду переодеться, потом в полицию.
May I take a moment to change? Я могу отлучиться, чтобы переодеться?
Does it take that long to change? Сколько времени нужно, чтобы переодеться?
Got a locker room I could use to change? У вас найдётся место, чтобы я могла переодеться?
l haven't got another one to change into. Мне больше не во что переодеться.
And I felt I had helped you change your clothes, that I would have been doing the same thing. И я почувствовал что, если только я помогу тебе переодеться То поступлю с тобой также.
I had to change didn't I? Мне же надо было переодеться, да?
I had to get up on the roof in my dress blues 'cause I didn't have any time to change. И мне пришлось залезть на крышу в униформе, потому что не было времени переодеться.
She went straight home after Emily's to get dinner and then change clothes before Spencer's party in the barn. Она пошла домой из дома Эмили, поужинать и переодеться перед вечеринкой Спенсер в амбаре.
How fast can you get home and change? Как быстро ты успеешь добежать домой и переодеться?
Now you got to change your clothes! Теперь тебе придётся пойти, переодеться!
I'll get you change of clothes right away. Нужно переодеться, ты весь мокрый.
I'll never make it home in time To change and be back in the city to hit the clubs. Я не успею зайти домой и переодеться, чтобы потусоваться в ночных клубах.
So, while I had a minute, I thought I would shower and change. Так что, пока у меня есть минутка, я подумала, что могла бы принять душ и переодеться.
So according to your party planner, you excused yourself at 11:00 to do a costume change for a performance of a track from your new album. Итак, согласно организатору вашей вечеринки вы удалились в 23.00, для того чтобы переодеться для представления песни из вашего нового альбома.
That day, after school, I went to my bedroom to change my clothes. В тот день, после школы, я пошла в ванную комнату, чтобы переодеться.
See, you know, if you're going to go out in public you should change back because you look pretty funny. Нет-нет, понимаешь, если ты хочешь выйти на люди, тебе нужно переодеться, потому что ты довольно смешно выглядишь.
You need to go in, You need to change... Into these clothes. Тебе нужно зайти в него, тебе нужно переодеться... в эту одежду.
And I need to rush home and change because there's the Governor's banquet and then there's the parade. Мне нужно бежать домой и переодеться, потому что мы идем на банкет к губернатору, а потом будет парад.
I should go home and change, shouldn't I? Мне надо сбегать домой, переодеться, да?
I came to change because instead I'm joining John Bosworth and Ken Burke at "Strokers." Пришёл переодеться, так как присоединяюсь к Джону Босворту и Кену Бёрку в клубе "Мастурбайтер".
I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms. Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной.
See, Max, one quick change, and we went from polyester and pitiful to powerful and proud. Смотри Макс, стоило только переодеться, и мы из жалких в синтетике превращаемся в могущественных и гордых.
But don't you wannna change first? Но ты не хочешь сперва переодеться?
Should I wake your son or are you just here to change your clothes? Разбудить сына или ты зашёл только переодеться?