Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Переодеться

Примеры в контексте "Change - Переодеться"

Примеры: Change - Переодеться
Your dress... you need to change, before the stain sets. Твоё платье... тебе нужно переодеться, пока пятно не засохло.
If you want to stay, you'll have to change into one of several pre-approved costumes from the drama club. Если хочешь остаться, ты должна переодеться в один из заранее отобранных костюмов театрального кружка.
I have to shower and change. Мне нужно принять душ и переодеться.
Well, I simply had to change. Ну, мне просто пришлось переодеться.
I want to take a shower... and change... Как хочется в душ... Переодеться бы...
I brought in your bags in case anybody wants to change your clothes before red rock. Я принесла с собой вашу поклажу, если кто-то вдруг захочет переодеться перед тем, как мы приедем в Ред Рок.
You can't call a time-out for a wardrobe change when you're getting attacked. Ты не сможешь взять тайм-аут, чтобы переодеться, когда на тебя нападут.
I just need a moment to change into something more comfortable. Мне лишь нужна минута, чтобы переодеться во что-нибудь поудобнее.
I think you ought to shower and change. Мне кажется, тебе нужно принять душ и переодеться.
Gentlemen, I have to change, if you could be so kind as to... Господа, мне надо переодеться, пожалуйста, идите работать в гостиную.
Well, I think you might need to change. Ну, я думаю, тебе нужно переодеться.
All the other rooms were full... and I had to change, so... А все другие комнаты были заняты, а я должен был переодеться, так что...
I bet you'll be happy to go home and change into something a little more comfortable. Держу пари, вы будете счастливы прийти домой и переодеться во что-то более удобное.
Should one of us change, or... Думаешь, нужно кому-то из нас переодеться или...
Then we went to our room to change. Затем мы пошли в номер, чтобы переодеться.
You know, you'll have time to come home and change for Dean. Знаешь, у тебя ведь будет время, чтобы зайти домой и переодеться перед свиданием с Дином.
If we're going to court, you need to change into something more... conservative. Если мы идем в суд, вам нужно переодеться во что-то более... консервативное.
30 seconds for me to change and look nice. 30 секунд для меня, переодеться и выглядеть мило.
She could've gone in the back to change. Она могла пойти в заднюю часть, чтобы переодеться.
Had to go home and change, and I had a previous appointment. Должна была пойти домой и переодеться, и у меня был еще одна встреча.
Please tell her to come home in time to change. Скажите ей, чтобы была дома вовремя, чтобы успеть переодеться.
About that, Joey, you have to change before the party. Да, насчёт этого: Джоуи, ты должен переодеться к началу вечеринки.
If you spill something on it, there's no time to go home and change. Если вы что-то на него прольёте, не будет времени сбегать домой переодеться.
We've got no clothes to change into, or even toothbrushes. У нас нет одежды, во что переодеться, и даже зубных счеток нет.
You can take that back to your cell and change while you wait for your release. Ты можешь забрать его в камеру и переодеться, пока ждешь приказа об освобождении.