They quickly captured this castle and turned it into one of their strongholds. |
Они быстро захватили этот замок и превратили его в одну из своих крепостей. |
Her'ak and his men had to believe they had truly captured us. |
Херак и его люди должны были полагать, что они действительно захватили нас. |
But... when the allies captured Goering... |
Но... когда союзники захватили Геринга... |
The Centauri have captured much larger targets on the other side of their territory. |
Центаврианцы захватили намного более ценные цели на другой стороне их территории. |
As you were captured in my diocese, it's my duty to conduct the trial. |
Тебя захватили в моей епархии, поэтому я обязан вести суд. |
Try to determine if it was something they constructed or an alien ship that they captured. |
Попробуйте определить, создали ли они его сами или захватили чужое судно. |
Now, who this poor fellow is you captured I know not. |
Я также не знаю кто тот бедняга которого вы захватили. |
We raided the place, captured almost a thousand weapons, arrested some of his crew. |
Мы провели облаву, захватили почти тысячу единиц оружия арестовали некоторых из его команды. |
Militants captured Nolan, and left Manning to die. |
Боевики захватили Нолана и оставили Мэннинга умирать. |
Lares was shot down and captured by enemy forces. |
"Лары" подстрелили и захватили. |
After all, it is the first sizeable trophy we've captured since the war started. |
В конце концов, это первый значительный трофей, что мы захватили с начала войны. |
On 23 July 1993, the Armenian armed forces captured the town of Agdam in the Azerbaijani Republic. |
23 июля 1993 года армянские вооруженные силы захватили город Агдам Азербайджанской Республики. |
There were reports, later denied by the Government, that UNITA forces had captured the strategically important town of Chongoroi. |
Поступили сообщения - впоследствии опровергнутые правительством - о том, что силы УНИТА захватили стратегически важный город Шонгорои. |
As soon as the Serbs had captured the first groups of non-Serbs, the large-scale deportations of the women started. |
Как только сербы захватили первую группу несербского населения, началась широкомасштабная депортация женщин. |
We captured the boat people and tied 'em up pirate-style. |
Мы захватили людей и связали их по-пиратски. |
That we'd been captured and told the Iraqis everything. |
Что нас захватили и мы все рассказали иракцам. |
This was done by those in authority before the RCD rebels captured Isiro. |
Власти делали это до того, как повстанцы РСД захватили Исиро. |
For their part, the rebels captured Kisangani, the second biggest town in the Democratic Republic of the Congo. |
Со своей стороны, мятежники захватили Кисангани - второй по величине город в Демократической Республике Конго. |
In the ensuing fight, which lasted 40 minutes, Tajik and Russian soldiers captured four suspects. |
В ходе последовавшего за этим боя, продолжавшегося 40 минут, таджикские и российские солдаты захватили четырех подозреваемых. |
David and peter have been captured at the czarna refinery. |
Дэвида и Питера захватили в плен в Чарне. |
They have rescued 289 kidnapping victims, solved 200 cases and captured 367 kidnappers and 632 extortionists. |
Они спасли 289 похищенных жертв, разрешили 200 дел и захватили 367 человек, причастных к похищениям, и 632 вымогателя. |
Since the war began in Afghanistan, the United States has captured, screened and released more than 10,000 individuals. |
С начала войны в Афганистане, Соединенные Штаты захватили, проверили и освободили приблизительно 10000 человек. |
Around 30 July, the Taliban forces captured Nahreen town in Baghlan province, after heavy artillery fire and aerial attacks. |
Приблизительно 30 июля силы «Талибана» после интенсивного артиллерийского обстрела и атак с воздуха захватили город Нахрин в провинции Баглан. |
Early in September, a force apparently comprising armed groups captured the town of Fizi near Lake Tanganyika. |
Ранее в сентябре какие-то силы, очевидно состоящие из вооруженных групп, захватили город Физи вблизи озера Танганьика. |
Forces loyal to the Government of Liberia have captured and presented to ECOWAS arms and ammunition supplied to the new Sierra Leonean army. |
Силы, верные правительству Либерии, захватили и представили ЭКОВАС оружие и боеприпасы, которые были поставлены новой армии Сьерра-Леоне. |