In August, the French captured the castle of Montjuïc, the main defensive point. |
В августе французы захватили замок Монжуик, главный оборонительный пункт в Барселоне. |
On 7 December Lively and Polyphemus captured the Spanish frigate Santa Gertruyda off Cape St Mary. |
7 декабря Lively и Polyphemus захватили испанский фрегат Santa Gertruyda у мыса Санта-Мария. |
Soon after Dragon Rouge, ANC and mercenary troops captured Stanleyville, putting an end to the Simba rebellion. |
Вскоре после операции «Красный дракон» НАК и наемники захватили Стэнливиль, положив конец восстанию Симба. |
The crusaders captured Constantinople on 12 April 1204. |
Крестоносцы захватили Константинополь 12 апреля 1204 года. |
Later in the day, rebel forces captured the main hospital, where 300-400 loyalists had been holed up for weeks. |
В тот же день повстанческие войска захватили главный госпиталь города, где 300-400 их сторонников находились на лечении несколько недель. |
Besides the galleys themselves, the Portuguese captured 47 bronze cannon, that they took to Muscat where they were met with celebrations. |
Помимо самих галер, португальцы захватили 47 бронзовых пушек, которые они доставили в Маскат, где их торжественно встретили. |
Vietnamese classical music can be traced to the Mongol invasions, when the Vietnamese captured a Chinese opera troupe. |
Классическая музыка в китайском стиле появилась в одно из монгольских вторжений во Вьетнам, когда вьетнамцы захватили в плен китайскую оперную труппу. |
During their journey, they had been attacked by the French, who captured some 500 men. |
Во время своего путешествия они были атакованы французами, которые захватили в плен около 500 человек. |
On 4 March, Syrian government forces advanced further and captured several villages, while ISIL continued shelling Kurdish fighters near Tell Tamer. |
4 марта сирийские войска продвинулись дальше и захватили ещё несколько деревень, в то время как боевики ИГИЛ продолжали обстрел курдских сил вблизи Толл Тамра. |
They have captured Giselda, who is now held captive within Acciano's harem. |
Они захватили в плен Джизельду, которая сейчас помещена в гарем Аччиано. |
The FSA-affiliated Gathering of Ahrar Nawa Battalions entered Nawa (Dara'a) in mid-September and captured three government soldiers. |
В середине сентября близкие к ССА батальоны "Объединение Ахрар-Нава" вошли в Наву (Деръа) и захватили трех военнослужащих правительственных сил. |
On September 26, the force arrived at Beijing and had captured the city by October 13. |
26 сентября войска достигли Пекина и захватили город к 13 октября. |
The Ottoman forces landed there and captured the Venetian castle and the nearby settlements after a siege which lasted less than 10 hours. |
Османские войска высадились там и захватили венецианский замок и близлежащие населенные пункты после осады, которая длилась менее 10 часов. |
During the 1905 revolution, it was captured by rebellious workers and held for some time. |
Во время революции 1905 года его захватили восставшие рабочие и удерживали какое-то время. |
As everyone can see now, she was captured by the pirates. |
Теперь всем нам понятно, что его захватили пираты. |
They captured Lúthien Tinúviel, daughter of King Thingol of Doriath. |
Затем они захватили Лютиэн Тинувиэль, дочь короля Дориата Тингола. |
Loyalist forces in Misrata captured the main hospital and positioned snipers on its roof. |
Ночью лоялисты захватили главную больницу города, на крыше которой снайперы оборудовали свои позиции. |
On 11 September 1943, the Italian garrison on Rhodes surrendered to German forces, who captured Campioni. |
11 сентября 1943 года итальянские войска на острове Родос сдались немцам, которые захватили командующего в плен. |
They had captured 28 guns and over 3,000 Union soldiers. |
Они захватили 28 орудий и почти 3000 пленных. |
During the absence of Mustafa Pasha the forces of Pazvantoğlu together with Jannisaries captured Požarevac and besieged Belgrade fortress. |
Во время отсутствия Мустафы-паши силы Пазвантоглу с янычарами захватили Пожаревац и осадили Белградскую крепость. |
In 1268, the Egyptian Mamluks besieged and captured Antioch, leaving Bohemond with only Tripoli. |
В 1268 году мамлюки осадили и захватили Антиохию, в результате чего в руках Боэмунда VI остался только Триполи. |
Meanwhile Russia captured Livonia and Estonia in the east. |
Тем временем русские войска захватили Ливонию и Эстляндию. |
From the police station, they captured several rifles, Sterling submachine guns and one Bren light machine gun. |
В полицейском участке они захватили несколько винтовок, пистолетов-пулеметов Sterling L2 и один пулемет Bren. |
On 28 January, Indefatigable and Cambrian captured the privateer Heureuse Nouvelle. |
28 января Indefatigable и Cambrian захватили 22-пушечный капер Heureuse Nouvelle с экипажем из 130 человек. |
The next day, Pellew and Indefatigable captured the privateer schooner Ariel of Boston off Corunna. |
На следующий день, Пеллью и Indefatigable в районе Ла-Коруньи захватили каперскую шхуну Ariel из Бостона. |