Tigranes concluded (wrongly) that Nisibis would hold out and sought to regain those parts of Armenia that the Romans had captured. |
Тигран сделал вывод ошибочно, что Нисибис продержался бы, и стремился вернуть те части Армении, что римляне захватили. |
After being captured at Quebec, Thayer was exchanged on July 1, 1777 and returned to the Continental Army with the rank of major. |
После того, как его захватили в Квебеке, Тайера обменяли 1 июля 1777 года и вернулся в Континентальную армию в звании майора. |
In mid-November, Indonesian forces began shelling the city of Atabae from the sea, and captured it by the end of the month. |
В середине ноября индонезийские войска начали осаду с моря города Атабаэ (порт. Atabae) и захватили его к концу месяца. |
By June 28, the North Koreans had captured South Korea's capital of Seoul, forcing the government and its shattered army to retreat further south. |
К 28 июня северокорейцы захватили столицу Республики Корея Сеул, вынудив правительство и рассеянную армию к дальнейшему отступлению на юг. |
Government forces claimed to have captured 31 tanks, 19 armored personnel carriers and other weapons including rocket-launchers and anti-aircraft guns that were used by the rebels. |
Лоялисты заявили, что захватили 31 танк, 19 бронетранспортеров и другие виды оружия, включая ракетно-пусковые установки и зенитные орудия, которые использовались повстанцами. |
The commandos charged the police station, where they killed ten rebels and captured the Bren gun. |
Спецназовцы, перегруппировавшись, взяли штурмом полицейский участок, где в ходе боя убили 10 повстанцев и захватили пулемет Bren. |
If you're watching this, I have been captured and interrogated. |
Если вы это смотрите, то меня захватили в плен и допросили. |
Blefuscia has taken over Lilliput... and Edward has captured Darcy Silverman of Manhattan. |
Блефусканцы захватили Лилипутию, и Эдвард пленил Дарси из Манхеттена. |
The Burundian army said that it had captured two combatants and seized several weapons (see annex 58). |
Бурундийская армия заявила, что ее военнослужащие взяли в плен двух комбатантов и захватили несколько единиц оружия (см. приложение 58). |
On October 30, 1942, German forces entered the catacombs and captured the remaining defenders. |
30 октября 1942 года немцы окончательно захватили катакомбы и взяли в плен нескольких живых защитников. |
The Americans counted the bodies of 450-475 Japanese dead in the area and captured most of Shōji's heavy weapons and provisions. |
Американцы насчитали 450-475 японских тел на поле боя и захватили большую часть тяжёлого вооружения Сёдзи и провизии. |
He talked about song and Avril in a new interview, saying it captured the voice of Alice and the character is. |
Он говорил о песне и Avril в новом интервью, заявив, что захватили голос Алисы и характер. |
On 25 May 1814, Elizabeth captured the French naval xebec Aigle and her prize, Glorioso, off Corfu. |
25 мая 1814 года шлюпки с Elizabeth захватили французскую шебеку Aigle и её приз, Glorioso, в районе Корфу. |
Using 80 biology students as a shield, the group captured the animal in a bag and walked out through the turnstiles. |
Восемьдесят студентов, заградив вольер живым щитом, захватили животное в мешок и вышли через турникеты. |
The raiders also captured a Japanese field gun that was delivering harassing fire on Henderson Field, the Allied airfield at Lunga Point on Guadalcanal. |
Рейдеры также захватили японское артиллерийское орудие, которое было доставлено для ведения огня по Хендерсон-Филд, аэродрому Союзников у мыса Лунга на Гуадалканале. |
When the American Revolutionary War broke out, Allen and the Boys seized the initiative and captured Fort Ticonderoga in May 1775. |
Когда же началась Война за независимость, Аллен и его «парни» проявили инициативу и 10 мая 1775 года захватили форт Тикондерога. |
In Thucydides's account the Persians then crossed over to the former island, and captured it. |
После этого персидские войска вошли на бывший остров и захватили его. |
In the 1470s Aztecs under Axayacatl captured a series of Tarascan frontier towns and closed in on the Tarascan heartland, but were eventually defeated. |
В 1470-е годы ацтеки под руководством Ашаякатля захватили ряд приграничных тараскских городов и вплотную подошли к центру государства, однако в конце концов были разгромлены. |
It probably remained there until the troops of Victor Emmanuel II of Italy captured the city in 1870 and annexed the Papal States. |
Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папскую область к Итальянскому королевству. |
PLA troops captured the hamlet of Na La, as well as Hills 233,685 and 468, creating a salient of 2.5 km thrusting into Vietnam. |
Китайские войска захватили селение Нала, а также высоты 233,685 и 468, создав выступ в 2,5 км вглубь территории Вьетнама. |
The Japanese temporarily broke through the Marine lines and captured a machine gun, but were quickly thrown back. |
Японцы на какое-то время прорвали линию морской пехоты и захватили один (?) пулемёт, но вскоре были отброшены. |
All told, the Athenians captured 30 Spartan ships and recovered the 15 of their own that the Spartans had taken at the Battle of Cynossema. |
Как сообщается, афиняне захватили 30 спартанских кораблей и вернули 15 своих собственных, взятых спартанцами в битве при Cynossema... |
They captured ports and the mouths of the Magdalena River, as well as the cities of Barranquilla and Santa Marta. |
Они захватили порты и устье реки Магдалена, а также города Барранкилья и Санта-Марта. |
In March 1782, more than 800 Spanish troops led by Gálvez had captured Roatán, overwhelming the British garrison that then numbered just eighty men. |
В марте 1782 года более 800 испанских солдат во главе с Гальвесом захватили Роатан, изгнав британский гарнизон, который тогда насчитывал всего 80 человек. |
When the Moguls captured northern India in the early 16th century they brought Turkoman horses that were probably used to supplement the breeding of the Marwari. |
Когда могулы захватили северную Индию в начале 16-го века, они привезли туркменских лошадей, которые, вероятно, использовались в качестве дополнения в разведении Марвари. |