The attackers captured two vehicles and several weapons. Sudanese armed forces aircraft dropped two bombs in the vicinity of Tura village (120 km west of El Fasher) on 29 December. |
Нападавшие захватили два автотранспортных средства и несколько единиц оружия. 29 декабря летательный аппарат Суданских вооруженных сил нанес два бомбовых удара по району вблизи деревни Тура (120 км к западу от Эль-Фашира). |
No, we captured you because you were out here in the jungle |
Нет, мы захватили тебя, потому что, скрывась в джунглях, |
Cole's been captured, by FULCRUM, we believe. |
Коула захватили, мы думаем, что "Фулкрум." |
It is the same for the FN, who in September 2002 captured large amounts of arms and ammunition and are well equipped except in the areas of transportation and training. |
То же самое относится и к Новым силам, которые в сентябре 2002 года захватили большое количество оружия и боеприпасов и хорошо оснащены, испытывая лишь потребности в таких областях, как транспорт и подготовка персонала. |
More than 10 people from Nyankunde who had sought refuge in nearby Marabo allegedly disappeared after being captured on the orders of Colonel Kandro in the aftermath of the attack. |
Более десяти человек из Ньянкунде, которые пытались спастись в соседней деревне Марабо, как говорят, бесследно исчезли, когда их захватили по приказу полковника Кандро после этого нападения. |
Sharipov's subgroup, which was led by one "Sobir", captured four American mountain climbers with a view to the possible advancement of their demands. |
Подгруппа, в которой находился Шарипов, где старшим был некий «Собир» захватили четырех американских альпинистов, с целью возможного выдвижения своих требований. |
Since the war began in Afghanistan (and long before the U.S. Supreme Court decisions in the detainee cases of June 2004), the United States has captured, screened and released more than 10,000 individuals. |
С начала войны в Афганистане (и задолго до решений Верховного суда США по делам, возбужденным арестованными лицами, от июня 2004 года), Соединенные Штаты захватили, проверили и освободили приблизительно 10000 человек. |
Inspired by his actions, plus replenished with water by a sudden thunderstorm, the American troops "came to life" and quickly assaulted and captured Hill 53 by noon. |
Вдохновлённые его действиями, кроме того, напившись воды от внезапно начавшегося сильного дождя, американские солдаты «вернулись к жизни» и стремительно атаковали и захватили высоту 53 к полудню. |
Portuguese and Allied forces, under the command of the Marquis of Minas, captured Madrid in 1706, during the campaign which ended in the Allied defeat at Almansa. |
Португальские и союзные войска под командованием маркиза ди Минаша захватили Мадрид в 1706 году во время кампании, которая закончилась поражением союзников при Альмансе. |
Over the course of the night, Hatanaka's rebels captured and detained eighteen people, including Ministry staff and NHK workers sent to record the surrender speech. |
За ночь сообщники Хатанаки захватили и задержали 18 людей, в том числе и сотрудников министерства и рабочих телерадиовещательной корпорации NHK, которых послали записать капитуляционную речь. |
They captured some forward defensive positions, but the sudden death of Charles X on February 13 was a probable cause for lifting the siege February 22. |
Они захватили несколько оборонительных позиций, но внезапная смерть Карла Х Густава 13 февраля стала причиной снятия блокады 22 февраля. |
Since M23 initiated its operations, the Congolese authorities have captured two Rwandan soldiers and a demobilized Rwandan soldier in Kibumba (see annex 9 to the present report). |
Со времени начала движением «М23» своих операций конголезские власти захватили в плен в Кибумбе двух руандийских солдат и одного демобилизованного руандийского солдата (см. приложение 9 к настоящему докладу). |
As well, on the ground, TFG forces, with Ethiopian troops, last week captured the strategic town of Baidoa, in central Somalia. |
Кроме того, на прошлой неделе действующие на местах силы ПФП во взаимодействии с эфиопскими войсками захватили расположенный в центральной части Сомали стратегический город Байдоа. |
The Azerbaijani Defence Ministry hastened to triumphantly declare that its troops had captured Petrosyan after killing four other Armenian soldiers - members of an Armenian commando squad that tried to conduct a cross-border sabotage attack. |
Министерство обороны Азербайджана поспешило триумфально заявить, что его войска захватили в плен Петросяна, убив четверых других армянских военнослужащих, входивших в состав армянской группы специального назначения, которая пыталась совершить через границу нападения в целях саботажа. |
your first priority when you're captured is to make it clear that your cooperation isn't free. |
Ваша важнейшая задача, когда вас захватили в плен, дать ясно понять, что ваше сотрудничество не бесплатно. |
From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382). |
Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год). |
The Italians, after suffering losses from Republican's T-26 during the battle of Guadalajara (1937), captured some of these tanks which served as a model for their M11/39 and M13/40 medium tanks. |
Итальянцы, понеся потери от республиканских Т-26 во время битвы при Гвадалахаре (1937), захватили некоторые из них, которые послужили в качестве модели для их лёгких танков M11/39 и средних M13/40. |
Carlson claimed that his troops killed 488 Japanese soldiers and captured or destroyed large amounts of equipment, including two howitzers and various small arms and ammunition. |
Карлсон доложил, что его солдаты уничтожили 488 японских солдат и захватили или уничтожили большое количество вооружений, включая 2 гаубицы и большое количество стрелкового оружия и боеприпасов. |
Yeğen Osman attacked them with bulk of his forces, but Austrians repelled his two attacks, captured more land on the right bank of Sava and brought additional forces. |
Йеген Осман напал на них с основной массой своих сил, но австрийцы отбили его двумя атаками, захватили ещё больший участок земли на правом берегу Савы, и привлекли дополнительные силы. |
A French force under the overall command of Maurice de Saxe besieged and captured the Dutch barrier fortress of Maastricht in the final few months of the campaign in the Low Countries. |
Французские войска под общим командованием Морица Саксонского в последние месяцы военной кампании в Нижних землях осадили и захватили голландскую пограничную крепость Маастрихт. |
Continuing on towards Hill 44 against light opposition, the Americans captured the rest of the Sea Horse by nightfall, cutting off Japanese forces in the Gifu. |
Продолжая движение к высоте 44, встречая слабое сопротивление, американцы захватили остальную часть Морского Конька к наступлению темноты, отрезав японские войска на Гифу. |
He supported Skanderbeg's uprising and was the vice captain of Skanderbeg's troops when they captured Kruja in 1443. |
Он поддержал восстание Скандербега и стал вице-капитаном войска Скандербега, когда они захватили замок Крую в 1443 году. |
Although the invading forces of the allies readily captured Longwy on 23 August and slowly marched on to Verdun, which was even less defensible than Longwy. |
23 августа вторгшиеся союзники без труда захватили крепость Лонгви и не спеша двинулись к Вердену, который был ещё менее подготовлен к обороне, чем Лонгви. |
The Texians captured the two 4-lb (1.8-kg) cannons, 18 muskets, and 3-4 pounds (1.4-1.8 kg) of powder. |
Техасцы захватили два 4- lb (1.8 кг) орудия, 18 мушкетов и 3-4 фунта (1.4-1.8 кг) пороха. |
Royal troops captured the bastion of Saint-Denis on 2 September, which had a commanding position over the city, but the stronghold was recaptured by the Huguenots the following day, leaving 200 dead in the royal army. |
Королевские войска 2 сентября захватили бастион Сен-Дени, имевший господствующее положение над городом, но он был отбит гугенотами на следующий день, убив 200 королевской солдат. |