Английский - русский
Перевод слова Captured
Вариант перевода Захватили

Примеры в контексте "Captured - Захватили"

Примеры: Captured - Захватили
In December 1708, a combined force of French, Canadian, and Mi'kmaq volunteers captured St. John's and destroyed the fortifications. В декабре 1708 года французы собрали войска, состоящие из французов, канадцев и индейцев племени Микмак, захватили Сент-Джонс и разрушили английские укрепления.
The British captured her in 1800 and renamed her HMS Gozo in December 1800. Англичане захватили её в 1800 году и переименовали в HMS Gozo в декабре 1800 года; она была продана в 1804 году.
The British, under Admiral Rainier, captured Ambon in 1796, but they restored it to the Dutch at the Peace of Amiens in 1802. В 1796 году британцы под командованием адмирала Рейнье захватили Амбон, но вернули голландцам по амьенскому соглашению в 1802 году.
In 1757 war broke out between France and Great Britain, and Colonel Robert Clive of the British East India Company and Admiral Charles Watson of the Royal Navy bombarded and captured Chandannagar on 23 March 1757. В 1757 году началась война между Францией и Великобританией, и полковник Роберт Клайв, представлявший интересы Британской Ост-Индской компании, и адмирал Королевского военно-морского флота Чарльз Уотсон 23 марта 1757 года обстреляли и захватили Чанданнагар.
The island was secured by the Indians at 14:00 on the next day, all the Portuguese defenders being captured with the exception of two corporals and one private. На следующий день в 14.00 индийцы захватили остров, все португальцы были взяты в плен, кроме двух капралов и рядового.
As a result, they are captured, and become too used to the food given to them by The Man to want to return to the wild. В результате их захватили, и они привыкли к еде, данной им Человеком, вследствие чего перестали стремиться на волю.
The most notable of these sallies took place on 11 October, when between 400 and (as the Spanish newspapers had it) 700 soldiers crossed the harbour to La Mola, and captured eighty soldiers with eight officers. Самая серьёзная вылазка состоялась 11 октября, когда от 400 до 700 (согласно испанским газетам) человек пересекли гавань и захватили в Ла Мола 80 солдат и 8 офицеров.
The Cheyenne and Tyler captured most of the horse herd of the Nez Perce and cut off from the village about seventy men, including Chief Joseph, plus women and children. Шайенны и Тайлер захватили большую часть лошадей не-персе и отрезали от лагеря около 70 человек, включая вождя Джозефа, женщин и детей.
As far as Germany's allies, in 1944 the Finns, for example, captured nine T-34-85s, six of which were used by the Finnish army until 1960. Что касается союзников Германии, то в 1944 году финны, например, захватили девять Т-34-85, шесть из которых эксплуатировались в финской армии до 1960 года.
We successfully captured a key Red hand operative, yet before we could extract any useful intelligence, she managed to kill herself while in our custody. Мы успешно захватили ключевого агента Красной руки, но до того, как мы смогли извлечь полезные сведения, ей удалось покончить с собой под вашей охраной.
Yesterday, 12 October 1993, after intensive artillery preparation, units of the Armenian armed forces, launching an attack to the south, captured a further four inhabited localities - Sheibeili, Chafan, Safarsha and Nusgar - in the Djebrail region of Azerbaijan. Вчера, 12 октября, после интенсивной артиллерийской подготовки подразделения армянских вооруженных сил, перейдя в наступление на южном направлении, захватили еще четыре населенных пункта: Шейбейли, Чафан, Сафарша и Нусгар Джабраильского района Азербайджанской Республики.
Sector East has remained mainly quiet; however, an apparently minor incident occurred on 24 June 1995 when three Croatians were captured by the Krajina Serbs while working at the garbage site east of Osijek inside the zone of separation. Обстановка в секторе "Восток" была по-прежнему в основном спокойной; однако 24 июня 1995 года произошел, как тогда казалось, незначительный инцидент, когда краинские сербы захватили трех хорватов, работающих на мусорной свалке к востоку от Осиека в зоне разъединения.
During the December 1998 siege of Kono, for example, the rebels captured a great number of ECOMOG weapons, including a number of armoured vehicles. Во время осады в декабре 1998 года города Коно мятежники захватили большое количество оружия и боевой техники, принадлежавшей ЭКОМОГ, включая несколько бронированных автотранспортных средств.
SLORC soldiers reportedly captured the wives of Bo Pha Palaw Pho and Bo Kyaw Hair, two Karen National Union leaders, and forced them to work as porters. Сообщается, что солдаты ГСВЗП захватили жен Бо Пха Палау Пхо и Бо Кьяу Хаира, двух руководителей Национального союза каренов, и заставили их работать носильщиками.
The regional capital of the Middle Juba region, Bu'aale, roughly 450 km south-west of Mogadishu, was captured on 28 July 2001 by militia led by "General" Muhammed Sa'id Hirsi Morgan. 28 июля 2001 года боевики под командованием "генерала" Муххаммеда Саида Хирси Моргана захватили районный центр Средней Джубы город Буале, расположенный приблизительно в 450 км к юго-западу от Могадишо.
FAA has captured the former UNITA headquarters of Jamba, but fighting is still being reported along the Zambian border, leading to an influx of Angolan refugees into that country. АВС захватили бывшую штаб-квартиру УНИТА в Джамбе, однако до сих пор поступают сообщения о боевых действиях вдоль замбийской границы, что привело к притоку ангольских беженцев в эту страну.
These forces have already captured some RCD positions including Kontaula, Kasasaika, Musa, Balanga, Mutoto-Moja, Kyeruzi and Murungusha as well as Pepa town and airport. Эти силы уже захватили некоторые позиции КОД, включая Контаулу, Касасайку, Мусу, Балангу, Мутото-Моджу, Киерузи и Мурунгушу, а также город и аэропорт Пепа.
In another development, eye-witness reports from citizens arriving at the town of Damazin in the southern part of Blue Nile province indicate that invading Ethiopian Tigray forces have captured 160 schoolchildren and 15 teachers. Свидетели из числа граждан, прибывших в город Дамазин, расположенный в юго-восточной части провинции Голубой Нил, сообщают о другом случае, когда захватнические эфиопские тигрейские силы захватили 160 школьников и 15 учителей.
There were 17 UPC soldiers counted dead and many UPC casualties, and UPDF captured a lot of arms and ammunition that had been recently supplied. Семнадцать военнослужащих СКП были убиты и многие другие получили ранения, и УПДФ захватили большое количество вооружений и боеприпасов, которые были только недавно поставлены СКП.
He did, however, manage to interview a group of Abyei residents, some of whom reported that they had been severely beaten by PDF and Misseriya militia after being captured and placed in SAF custody. Ему, однако, удалось побеседовать с группой жителей Абьея, часть из которых сообщили, что после того, как СВС их захватили и заключили под стражу, они были жестоко избиты солдатами НСО и ополченцами миссерия.
Members of the armed forces of the Democratic Republic of the Congo who helped track them down also captured a number of individuals who are currently in custody. Военнослужащие Вооруженных сил Демократической Республики Конго (ВСДРК), участвовавшие в преследовании, захватили еще несколько лиц, которые в настоящее время находятся под арестом.
See Agence France Presse, 4 March 2003: Pakistani and US agents captured the son of blind Egyptian cleric Omar Abdel Rahman... a US official said Tuesday. См. агентство Франс Пресс, 4 марта 2003 года: Пакистанцы и агенты США захватили сына слепого египетского клирика Омара Абдель-Рахмана... заявил во вторник официальный представитель США.
There is evidence that during the fight for Kindu between the Democratic Republic of the Congo forces and Congolese rebels, the latter captured many Ugandan rebels backed by the Sudan. Имеются доказательства того, что в ходе боев за Кинду между войсками Демократической Республики Конго и конголезскими повстанцами последние захватили в плен значительное число угандийских мятежников, пользовавшихся поддержкой Судана.
Vice-President Cheney of the United States recently said "I have often said before and I believe it is still true that we have captured and killed more Al-Qaeda in Pakistan than any place else". Недавно вице-президент США Чейни заявил: «Я неоднократно говорил и повторю вновь, что в Пакистане мы захватили в плен и уничтожили больше боевиков «Аль-Каиды», чем где бы то ни было еще».
although GOS used Antonov and 2 attack helicopters, National Redemption Front/JEM captured undisclosed number of GOS troops. Хотя правительство Судана использовало самолет «Антонов» и два штурмовых вертолета, ФНС/ДСР захватили в плен неустановленное количество военнослужащих сил правительства Судана.