In 566, the non-Chinese tribes of Xin Province (信州, modern eastern Chongqing) rebelled and captured Baidicheng, under the leadership of the chieftains Ran Lingxian (冉令賢) and Xiang Wuziwang (向五子王). |
В 566, не-китайские племена провинции Син (信州, восточная Чунцин) восстали и захватили Байдичэн, под предводительством вождя Жань Линсианя (冉令賢) и Сян Учживана (向五子王). |
Expelled from the city, the nobles and the Knights captured Izborsk in 1233, but soon were expelled from the city by the Pskov army. |
Изгнанные из города знатные люди захватили, объединившись с рыцарями, Изборск в 1233 году, но вскоре были изгнаны из города псковским войском. |
Edward soon returned to England, while the Scots, under Murray, captured and destroyed English strongholds and ravaged the countryside, making it uninhabitable for the English. |
Эдуард вскоре вернулся в Англию, в то время как шотландцы под командованием Мюррея захватили и разрушили ряд английских крепостей и разорили окрестности, делая их непригодными для англичан. |
During the course of the war in Afghanistan, the U.S. Armed Forces and allied forces have captured or procured the surrender of thousands of individuals fighting as part of the al-Qaida and Taliban effort. |
В ходе войны в Афганистане вооруженные силы США и коалиционные силы захватили или заставили сдаться тысячи лиц, воевавших в составе "Аль-Каеды" и участвовавших в операциях "Талибана". |
The Mechanism requested the Government of Angola to make available to it detailed information on the equipment captured by the government forces from UNITA at Andulo and Bailundo and other locations. |
Механизм обратился к правительству Анголы с просьбой предоставить в его распоряжение подробные сведения о военном имуществе, которое правительственные силы захватили у УНИТА в Андуло и Баилундо и других местах. |
During this barbaric attack, the Guinean armed forces captured some of the assailants, including rebel elements who had infiltrated the ranks of the refugees, and they had definitely come from Liberia; the border is only a few kilometres from Macenta. |
Во время этого варварского нападения вооруженные силы Гвинеи захватили несколько нападавших, в том числе повстанцев, которые проникли в ряды беженцев и которые, несомненно, прибыли из Либерии - ведь граница проходит лишь в нескольких километрах от Масенты. |
The SNM was initially based in Ethiopia, and after the Government of Ethiopia became more friendly with Siad Barre, SNM fighters marched towards the north-west of Somalia and captured Hargeisa. |
Вначале СНД базировалось в Эфиопии, но затем, когда у правительства Эфиопии установились более дружеские отношения с Сиадом Барре, бойцы СНД переместились на северо-запад Сомали и захватили Харгейсу. |
In the late afternoon of 11 November they seized the capital of Faryab Province, Meymaneh. United Front fighters located on the islands of the Panj River captured both the district of Emam Saheb and the river port of Sher Khan in Kunduz Province. |
Вечером 11 ноября они заняли столицу провинции Фарьяб Меймене. Бойцы Объединенного фронта, находившиеся на островах на реке Пяндж, захватили район Имамсахиб и речной порт Шерхан в провинции Кундуз. |
Such was its beauty that it was not destroyed when the Christians captured the city, but converted into a Cathedral, just as the great basilicas of Constantinople became the great mosques of Istanbul when that city fell to the Ottoman empire a century later. |
Она была так прекрасна, что, когда христиане захватили город, ее не разрушили, а превратили в собор, точно так же как великие базилики Константинополя превратились в великие мечети Стамбула, когда этот город пал под мощью Османской империи столетие спустя. |
After the Superior Spider-Man fails and the now free Superior Six have captured him and taken hold of a machine that could destroy New York City, Selah manages to save Superior Spider-Man and destroy the machine. |
После того, как Высший Человек-Паук потерпит неудачу, и теперь свободные Высшие Шесть захватили его и захватили машину, которая может уничтожить Нью-Йорк, Селах сумеет спасти Высшего Человека-Паука и уничтожить машину. |
And he went onto the ship that they captured and sailed it back; made a fortune from the prize money. |
он взошел на корабль, который они захватили, и привел его назад, сделал состояние на нем. |
We captured a member, but even he didn't know what's inside the safe, only that the Court fears it falling |
Мы захватили члена, но даже он не знал что внутри сейфа, только то что Суд опасается что он попадет |
The Taliban continued their thrust and captured the city of Bamyan in central Afghanistan on 13 September, completing their sweep of the whole of northern Afghanistan, with the exception of a few provinces in the north-east. |
Талибы продолжили свой натиск и захватили 13 сентября город Бамиан в центре Афганистана, завершив свой рейд по всей северной части Афганистана, за исключением нескольких провинций на северо-востоке. |
In the West Indies, on the other hand, the French still held all the territory they had captured, while the British held only one French island, St. Lucia. |
В Вест-Индии, с другой стороны, французы все ещё удерживали все захваченные ими владения Британии, в то время как британцы захватили только один французский остров - Сент-Люсию. |
From 1609 to 1616, England lost 466 merchant ships to Barbary pirates, and 160 British ships were captured by Algerians between 1677 and 1680. |
Между 1609 и 1616 годами берберские пираты захватили по крайней мере 466 британских судов и ещё 27 судов возле Плимута в 1625 году, 160 британских судов были захвачены между 1677 и 1680 годами. |
The Zairian Armed Forces have captured the following soldiers of the armed forces of Uganda, Rwanda and Burundi in the theatre of operations: |
Заирские вооруженные силы захватили в районе боевых действий ряд военнослужащих вооруженных сил Уганды, Руанды и Бурунди, фамилии которых указаны ниже: |
I OVERHEARD HASAN TALKING TO SOMEONE ON THE PHONE THE AFTERNOON HE GOT CAPTURED. |
Я слышал, как Хасан разговаривал с кем-то по телефону в день, когда его захватили. |
How they captured it in the first place. |
Как они его захватили. |
Earlier today the Amazons captured some of Aquaman's advance scouts. |
Сегодня Амазонки захватили разведчиков Аквамена. |
Hello, captured lady. |
Привет, захватили леди. |
The Americans captured Kokumbona on 23 January. |
Американцы захватили Кокумбону 23 января. |
Soviet forces captured Pinsk. |
Польские войска захватили Пинск. |
The Swedish also captured 3,500 horses. |
Шведы захватили 3,5 тысячи лошадей. |
We have captured a forward German trench Location unknown. |
Мы захватили немецкую передовую траншею. |
Which we captured at Dunkirk. |
Которое мы захватили в Дюикерке. |