An insignificant number of T-34-85 tanks were captured by German forces as well as by forces of states allied to Germany. |
Незначительное количество Т-34-85 захватили немецкие войска, а также войска союзных с Германией государств. |
If your people captured me, would they take me prisoner? |
Если бы ваши люди захватили меня, они взяли бы меня в плен? |
So then what happened - after the Moroks had captured the planet? |
А что случилось потом - после того, как мороканцы захватили планету? |
In the night of 28 August, after fierce and bloody fighting, the armed forces of the Republic of Armenia captured the village of Gyulyabir. |
В ночь на 28 августа после ожесточенных кровопролитных боев вооруженные силы Республики Армения захватили село Гюлебирд. |
Meanwhile, the Government has also claimed that its forces captured Camanongue, 50 kilometres north of Luena, on 12 June 1994. |
При этом правительство утверждает также, что его силы захватили 12 июня 1994 года Каманонг, расположенный в 50 километрах к северу от Луэны. |
The Bosnian Serb forces reportedly captured many prisoners during these offensives but ICRC has not yet been granted access to them. |
Сообщалось, что в ходе этих наступательных операций силы боснийских сербов захватили большое количество пленных, однако доступ к ним МККК до сих пор не предоставлен. |
A leader of that racist organization was captured in a boat with an arsenal of weapons and explosives intended for an invasion of Dominica. |
Одного из лидеров этой расистской организации захватили в лодке с арсеналом оружия и взрывчатыми веществами, предназначенными для вторжения в Доминику. |
On 17 May, IDF soldiers shot and captured in Hebron a high-ranking wanted Hamas fugitive who was held responsible for organizing three recent bus bombings. |
17 мая солдаты ИДФ ранили и захватили в Хевроне разыскиваемого беглеца, который занимает в "Хамас" высокий пост и обвиняется в организации трех недавно совершенных взрывов бомб в автобусах. |
They captured several towns and the power stations supplying the capital, but were finally dislodged by government forces, with the support of Angolan troops. |
Они захватили ряд городов и электростанций, снабжавших столицу электроэнергией, однако в конце концов были отброшены правительственными войсками при содействии ангольских военных. |
Later, RUF elements kidnapped hundreds of soldiers of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and captured valuable weaponry, including tanks. |
Позднее боевики ОРФ похитили сотни военнослужащих Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) и захватили большое количество вооружений, включая бронетранспортеры. |
On 29 December 2000, Hezb-e-Wahdat forces captured Yakawlang, which was recaptured by the Taliban in early January 2001. |
29 декабря 2000 года силы "Хезби Вахдат" захватили Якавланг, которым войска движения "Талибан" вновь овладели в начале января 2001 года. |
Since 1998 we have captured many soldiers of the previous regime and Interahamwe militia, contrary to what Minister Yerodia Ndombasi told the Assembly on 16 September. |
После 1998 года мы захватили много солдат предыдущих режимов и ополченцев Интерахамве, в противовес тому, что министр Йеродиа Ндомбаси поведал Ассамблее 16 сентября. |
Upon the fall of Lissouba, groups of militiamen from the forces of Denis Sassou-Nguesso captured and imprisoned several mercenaries, reportedly of Russian nationality. |
После свержения Лиссубы вооруженные формирования Дени Сассу-Нгессо захватили и поместили под стражу нескольких наемников, имеющих, по сообщениям, российское гражданство. |
According to civil society representatives, the rebels captured the Rafiki 3, stealing mobile telephones, cash and more than 200 litres of fuel. |
По словам представителей гражданского общества, повстанцы захватили судно «Рафики-З», похитив сотовые телефоны, наличные и более 200 литров топлива. |
According to MONUC officers, during the fighting in Rutshuru town in early November 2008, CNDP captured up to 12 FARDC trucks full of ammunition. |
По данным офицеров МООНДРК, во время боев в городе Рутшуру в начале ноября 2008 года силы НКЗН захватили до 12 грузовиков ВСДРК с боеприпасами. |
He is all that was captured? |
Он единственный, кого вы захватили? |
Wait, what if Lana's been captured, too? |
Погоди, а что если Лану захватили тоже? |
Space-based telescopes such as the Hubble, have captured light from the most distant and ancient galaxies, giving us vastly clearer pictures of the cosmos. |
Космические телескопы такие как Хаббл захватили свет наиболее удаленных и древних галактик, дав нам очень четкие фотографии космоса. |
During the first phase of the battle, pro-Gaddafi forces seized the strategic road junction leading to Benghazi and Tobruk, and captured most of the city. |
В ходе первого этапа битвы войска Каддафи захватили стратегический перекрёсток дорог, ведущих в Бенгази и Тобрук, а также заняли большую часть города. |
Reports in from Syria inform us that a British soldier crossed the border in the area where you were captured. |
Из Сирии нам сообщили, что британский солдат пересек границу в том районе, где вас захватили в плен. |
In the Bay, Bakool and Hiraan regions, the key towns of Baidoa and Beledweyne have been captured by the Ethiopian National Defense Forces (ENDF) and Somali forces. |
В районах Бей, Бакул и Хираан Эфиопские национальные силы обороны (ЭНСО) и сомалийские силы захватили основные города Байдоа и Беледуэйн. |
According to ex-combatants, since November 2011, FDLR senior commanders have begun sharing more economic revenue with lower-ranking soldiers. On 15 January 2012, the rebels briefly captured the gold mine of Omate following a failed attempt to seize control over Bisie. |
По словам бывших комбатантов, с ноября 2011 года старшие командиры ДСОР начали в большей мере делиться экономической прибылью с младшими по званию. 15 января 2012 года повстанцы ненадолго захватили золотой прииск в Омате после неудачной попытки установить контроль над Биси. |
Thus, in less than a month after the adoption of Security Council resolution 853 (1993), the Armenian forces attacked and captured three other districts of Azerbaijan situated outside the Daghlyq Garabagh region. |
Таким образом, менее чем через месяц после принятия резолюции 853 (1993) Совета Безопасности армянские силы атаковали и захватили еще три района Азербайджана, расположенные за пределами региона Даглик-Гарабах. |
The Allied Democratic Forces increased their activities in Beni territory. On 25 December 2013, they attacked and briefly captured Kamango, north-east of Beni, before the Congolese armed forces regained control of the town with MONUSCO aerial support. |
Альянс демократических сил (АДС) активизировал свои действия в территории Бени. 25 декабря 2013 года его боевики атаковали и на короткое время захватили Каманго к северо-востоку от Бени, однако затем конголезские вооруженные силы при авиационной поддержке МООНСДРК восстановили контроль над городом. |
Early in February, despite signing the cessation of hostilities agreement, SPLA forces attacked and captured Leer, the home town of Mr. Machar, in violation of the agreement. |
В начале февраля силы НОАС, несмотря на подписанное соглашение о прекращении боевых действий, атаковали и захватили в нарушение соглашения Леар - родной город г-на Машара. |