Captain Campbell is very well set up, he will give her the education we cannot. |
Капитан Кэмпбелл - хорошо обеспечен, он даст ей то образование, которое нам не по силам. |
And then Jane says that she and Miss Campbell... EMMA SIGHS... have begun learning the pianoforte. |
А еще Джейн пишет, что они с мисс Кэмпбелл начали учиться игре на фортепиано. |
Perhaps Mr. Campbell will be prepared by then. |
Возможно, к тому времени мистер Кэмпбелл успеет подготовиться. |
Mrs. Campbell, Emerson Hauser, FBI. |
Миссис Кэмпбелл, Эмерсон Хаузер, ФБР. |
Well, I know Campbell's is good. |
Я знаю, что "Кэмпбелл" - хороший суп. |
Ever since that moment, Miss Campbell's betrothed has been a favourite in this house. |
С того самого момента, нареченный мисс Кэмпбелл стал любимцем в этом доме. |
I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. |
Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок. |
Director Campbell, it's an honor to have you. |
Директор Кэмпбелл, для нас это большая честь. |
Brooklyn D.A. James Campbell is here. |
Здесь окружной прокурор Бруклина Джеймс Кэмпбелл. |
Brittany Anderson filed a report after she woke up outside the restaurant she was abducted from, and Vanessa Campbell was just reported missing. |
Бриттани Андерсон написала заявление после пробуждения возле ресторана, из которого ее похитили, а Ванессу Кэмпбелл только что заявили в розыск. |
We just found Vanessa Campbell's body. |
Мы только что нашли тело Ванессы Кэмпбелл. |
Led by a man named Tobias Campbell. |
Возглавляемый человеком по имени Тобиас Кэмпбелл. |
Women like you, Miss Campbell? |
Женщины, как вы, Мисс Кэмпбелл? |
You know, we're really sorry to hear about what happened to your colleague, Julie Campbell. |
Знаешь, мы очень сожалеем о том, что случилось с твоей коллегой Джули Кэмпбелл. |
Yes, and you'll be a Campbell. |
Да, а вы, должно быть, Кэмпбелл. |
Campbell knows Maurice is leading the league in scoring. |
Кэмпбелл знает, что Морис забивает голов больше всех в лиге. |
Mr. Campbell, I'm sorry to interrupt, but you're needed on the phone. |
Мистер Кэмпбелл, Извините, что прерываю, но вас вызывают по телефону. |
If Doc Campbell gave me the all-clear, so will the navy. |
Уж если доктор Кэмпбелл дал мне допуск, то во флот точно возьмут. |
I take it you mean Mrs Campbell. |
Полагаю, вы о миссис Кэмпбелл. |
One more thing if I may, Mrs Campbell. |
Ещё одна вещь, если позволите, миссис Кэмпбелл. |
Campbell is funny and unpredictable and brave. |
Кэмпбелл забавный, непредсказуемый и храбрый. |
[Vernon Campbell] Please, Sophie. |
[Вернон Кэмпбелл] Пожалуйста, Софи. |
I love my work, Mr. Campbell. |
Я люблю мою работу, м-р Кэмпбелл. |
I think Dr Colin Campbell puts it best. |
Колин Кэмпбелл высказал мысли об этом наилучшим образом. |
Cate, Ryan, meet Kelly Campbell. |
Кейт, Райан, познакомьтесь с Келли Кэмпбелл. |