| Captain Campbell is very well set up, he will give her the education we cannot. | Капитан Кэмпбелл - хорошо обеспечен, он даст ей то образование, которое нам не по силам. |
| And then Jane says that she and Miss Campbell... EMMA SIGHS... have begun learning the pianoforte. | А еще Джейн пишет, что они с мисс Кэмпбелл начали учиться игре на фортепиано. |
| Perhaps Mr. Campbell will be prepared by then. | Возможно, к тому времени мистер Кэмпбелл успеет подготовиться. |
| Mrs. Campbell, Emerson Hauser, FBI. | Миссис Кэмпбелл, Эмерсон Хаузер, ФБР. |
| Well, I know Campbell's is good. | Я знаю, что "Кэмпбелл" - хороший суп. |
| Ever since that moment, Miss Campbell's betrothed has been a favourite in this house. | С того самого момента, нареченный мисс Кэмпбелл стал любимцем в этом доме. |
| I am happy that Colonel Campbell has sent Jane such a generous gift. | Мне приятно сознавать, что полковник Кэмпбелл послал Джейн такой щедрый подарок. |
| Director Campbell, it's an honor to have you. | Директор Кэмпбелл, для нас это большая честь. |
| Brooklyn D.A. James Campbell is here. | Здесь окружной прокурор Бруклина Джеймс Кэмпбелл. |
| Brittany Anderson filed a report after she woke up outside the restaurant she was abducted from, and Vanessa Campbell was just reported missing. | Бриттани Андерсон написала заявление после пробуждения возле ресторана, из которого ее похитили, а Ванессу Кэмпбелл только что заявили в розыск. |
| We just found Vanessa Campbell's body. | Мы только что нашли тело Ванессы Кэмпбелл. |
| Led by a man named Tobias Campbell. | Возглавляемый человеком по имени Тобиас Кэмпбелл. |
| Women like you, Miss Campbell? | Женщины, как вы, Мисс Кэмпбелл? |
| You know, we're really sorry to hear about what happened to your colleague, Julie Campbell. | Знаешь, мы очень сожалеем о том, что случилось с твоей коллегой Джули Кэмпбелл. |
| Yes, and you'll be a Campbell. | Да, а вы, должно быть, Кэмпбелл. |
| Campbell knows Maurice is leading the league in scoring. | Кэмпбелл знает, что Морис забивает голов больше всех в лиге. |
| Mr. Campbell, I'm sorry to interrupt, but you're needed on the phone. | Мистер Кэмпбелл, Извините, что прерываю, но вас вызывают по телефону. |
| If Doc Campbell gave me the all-clear, so will the navy. | Уж если доктор Кэмпбелл дал мне допуск, то во флот точно возьмут. |
| I take it you mean Mrs Campbell. | Полагаю, вы о миссис Кэмпбелл. |
| One more thing if I may, Mrs Campbell. | Ещё одна вещь, если позволите, миссис Кэмпбелл. |
| Campbell is funny and unpredictable and brave. | Кэмпбелл забавный, непредсказуемый и храбрый. |
| [Vernon Campbell] Please, Sophie. | [Вернон Кэмпбелл] Пожалуйста, Софи. |
| I love my work, Mr. Campbell. | Я люблю мою работу, м-р Кэмпбелл. |
| I think Dr Colin Campbell puts it best. | Колин Кэмпбелл высказал мысли об этом наилучшим образом. |
| Cate, Ryan, meet Kelly Campbell. | Кейт, Райан, познакомьтесь с Келли Кэмпбелл. |