Английский - русский
Перевод слова Campbell
Вариант перевода Кэмпбелл

Примеры в контексте "Campbell - Кэмпбелл"

Примеры: Campbell - Кэмпбелл
In February 1991 Campbell Malone, with the help of a private detective named Peter Jackson, finally urged the Home Office to reopen the case, which was then referred back to West Yorkshire Police. В начале февраля 1991 года Кэмпбелл Мэлоун с помощью частного детектива Питера Джексона наконец убедил министерство внутренних дел начать пересмотр дела, которое затем было отослано полиции Уэст-Йоркшира.
This John Spens was one of the sons of William Spens, cadet son of William Spens and Isabel Campbell. Этот Джон Спенс был одним из сыновей Уильяма Спенса - сына Уильяма Спенса и Изабель Кэмпбелл.
In September, Patriot militia seized Fort Johnson, Charleston's major defense works, and Governor William Campbell fled to a Royal Navy ship in the harbor. В сентябре ополчение патриотов захватило основные укрепления форта Джонсон, Чарльстон, и губернатор Уильям Кэмпбелл бежал на корабль Королевского флота, стоявший в гавани.
In 1941 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh, his proposers being Sir Edmund Whittaker, Edward Thomas Copson, Robert Campbell Garry and Alexander David Peacock. В 1941 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга, порекомендовали его туда сэр Эдмунд Уиттэкер, Эдвард Томас Копсон, Роберт Кэмпбелл Гарри и Александр Дэвид Пикок.
Campbell argues that the key to the work is not naturalism in the detail of the painting, but rather the use of distortion to induce a sense of unease in the viewer. Кэмпбелл утверждает, что ключом к работе является не реализм, а скорее использование искажений, вызывающих чувство беспокойства.
In June 2018, it was reported that Danielle Campbell, Paul Wesley, James Wolk, Dania Ramirez, and Sam Jaeger had joined the main cast. В июне 2018 года было сообщено, что Даниэль Кэмпбелл, Пол Уэсли, Джеймс Уолк, Дания Рамирес и Сэм Джегер присоединились к основной группе.
After the untimely break-up of the Misunderstood in London in 1967, Campbell reformed the band with all new members including former Bush front man, Steve Hoard, on lead vocals. После распада The Misunderstood в Лондоне в 1967 году, Кэмпбелл реформировал группу с новыми участниками и пригласил на роль ведущего вокалиста бывшего фронтмена группы Bush Стива Хорда.
The on-ice officials did not penalize Cooke for the hit, and on March 10, Colin Campbell declared that the NHL would not suspend or fine Cooke. Судьи не наказали Кука штрафом, а 10 марта Колин Кэмпбелл заявил, что лига не будет дисквалифицировать или штрафовать Кука.
As you know, Ambassador Campbell of Australia will soon complete his duties as the representative of his country to the Conference, as he has been called by his Government to discharge other official duties. Как вам известно, посол Австралии Кэмпбелл в скором времени слагает с себя функции представителя своей страны на Конференции, поскольку ему было поручено правительством занять другой официальный пост.
Mr. Campbell, do you recall paying $10,000 To a young man named peter markham? Мистер Кэмпбелл, вы передавали 10 тысяч молодому человеку по имени Питер Маркем?
Dr. Campbell, just for the record, you are an oncologist at Stuyvesant Memorial? Доктор Кэмпбелл, просто для протокола, вы онколог в Стайвесантском госпитале?
Mr. Campbell (Ireland): The European Union welcomes the efforts which have been made in recent years to give greater depth and precision to the annual report presented by the Security Council to the General Assembly. Г-н Кэмпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Европейский союз приветствует предпринимаемые в последние годы усилия по приданию большей глубины и точности представляемым Советом Безопасности Генеральной Ассамблее ежегодными докладам.
I am happy to note that my Australian colleague, John Campbell is at present (Mr. Chowdhury, Bangladesh) exploring the possibilities of starting work on anti-personnel landmines in this Conference. Я рад, что в настоящее время мой австралийский коллега Джон Кэмпбелл изучает возможности для начала на данной Конференции работы по противопехотным наземным минам.
Mr. Duncan Campbell, Head of the Employment Policy Unit of the ILO, briefed the participants about this initiative and called governments and NGOs to join this Network. Г-н Данкан Кэмпбелл, руководитель сектора политики занятости МОТ, рассказал участникам об этой инициативе и призвал правительства и НПО принять участие в работе Сети.
Mr. CAMPBELL (Australia) pointed out that there were other appropriate remedies besides a court decision, as recognized in article 2 of the Covenant. Г-н КЭМПБЕЛЛ (Австралия) отмечает, что помимо судебного решения имеются другие соответствующие средства правовой защиты, как признается в статье 2 Пакта.
With the attempts on the lives of Joan and Arthur Campbell, the DCI has asked me to convene a response team of senior staff to deal with the Henry Wilcox threat. После покушений на жизни Джоан и Артура Кэмпбелл, Директор поручил мне созвать оперативную команду сотрудников высшего звена, чтобы разобраться с последствиями действий Генри Уилкокса.
On 5 September 2012, the Reverend Joan Brown Campbell sent President Obama a letter calling for the lifting of the "blockade" and the release of the five Cubans who were being unjustly held in United States prisons for combating the United States terrorism against Cuba. 5 сентября 2012 года достопочтенная др Джоан Браун Кэмпбелл направила письмо президенту Обаме с просьбой отменить блокаду и освободить пять кубинцев, незаконно находящихся в американских тюрьмах за их деятельность по борьбе с терроризмом, который с территории Соединенных Штатов Америки осуществляется против Кубы.
Added to this was Mr. Campbell's systematic refusal to take account of the duly documented comments and clarifications which the competent government authorities provided to him for each of his reports. К этому следует добавить, что г-н Кэмпбелл систематически отказывался принимать во внимание должным образом подкрепленные комментарии и пояснения, которые компетентные государственные органы предоставляли ему для каждого из его докладов.
Mr. Campbell (Australia) said that the obligation to extradite or prosecute was a key feature of the international community's commitment to ending impunity for certain core crimes. Г-н Кэмпбелл (Австралия) говорит, что обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование является одним из ключевых элементов принятого на себя международным сообществ обязательства покончить с безнаказанностью в отношении некоторых тяжких преступлений.
Mr. Campbell, was this on when you came home? Мистер Кэмпбелл, когда вы пришли домой, это было подключено?
NANCY CAMPBELL'S BEEN MISSING OVER 12 HOURS. С момента похищения Нэнси Кэмпбелл прошло более 12 часов.
OK, SO WHY TAKE NANCY CAMPBELL? Хорошо, зачем же похищать Нэнси Кэмпбелл?
[Vernon Campbell] I know you were upset you couldn't stay. I'm sorry. [Вернон Кэмпбелл] Я знаю, что ты расстроилась из-за того, что не могла остаться.
Okay, well, we think Amelia's got a boyfriend, Rory Campbell? Ладно, мы думаем, что у Амелии есть друг, Рори Кэмпбелл.
HOW MUCH OF THIS GOULD CAMPBELL HAVE WE GOT LEFT, STEVENS? Сколько такого "Гоулд Кэмпбелл" у нас еще осталось, Стивенс?