Английский - русский
Перевод слова Campbell
Вариант перевода Кэмпбелл

Примеры в контексте "Campbell - Кэмпбелл"

Примеры: Campbell - Кэмпбелл
Julie Campbell of Alaska, actually Julie Peters of New Jersey. Джули Кэмпбелл с Аляски на самом деле Джули Питерс из Нью-Джерси.
Sophie Campbell just logged on to the cyber cafe Софи Кэмпбелл только что вошла в интернет из интернет-кафе.
You know about the troubles, Mr. Campbell? Вы знаете о "бедах", мистер Кэмпбелл?
Best-selling author, social commentator and marriage expert, Kelly Campbell. популярнейшего автора, общественного обозревателя и семейного консультанта, Келли Кэмпбелл.
Kitty Campbell could be innocent of anything and everything, and the red tops will still crucify her for sport and sales. Китти Кэмпбелл может быть невинна как овечка, но желтая пресса все равно распнет ее ради потехи и тиража.
Mr. Campbell, how did you get along with your ex-wife? Мистер Кэмпбелл, какие у вас были взаимоотношения с вашей бывшей женой?
Brian, have you ever heard of Kitty Campbell? Брайан, ты слышал когда-нибудь о Китти Кэмпбелл?
In May, the band released its second album Route 666, which features a guest appearance by Motörhead guitarist Phil Campbell. В мае группа выпустила свой второй альбом Route 666, в котором принял участие приглашенный гитарист Motorhead Фил Кэмпбелл.
By the "Zoomerang" leg, Clayton's relationship with Campbell was fracturing and he was drinking frequently. К этапу «Zoomerang» отношения Клейтона с Кэмпбелл начали разрушаться, и он часто пил.
His father Edgar Campbell Wilson had been a lawyer and US representative from Virginia (as had his grandfather Thomas Wilson). Его отец Эдгар Кэмпбелл Уилсон был адвокатом и представителем США от штата Вирджиния (как и его дед, Томас Уилсон).
Lewis then attended Campbell College in the east of Belfast about a mile from his home, but left after a few months due to respiratory problems. Льюис начал посещать колледж Кэмпбелл на востоке Белфаста примерно в миле от его дома, но через несколько месяцев из-за проблем с дыханием перестал туда ходить.
Also buried there was his nephew, Lt.-General Sir James Campbell of Inverneill and his wife's kinsmen, the Earl of Mansfield and Admiral Lindsay. Также там был похоронен его племянник, генерал-лейтенант сэр Джеймс Кэмпбелл, и родственники жены, граф Мэнсфилд и адмирал Линдси.
Six other people on the train were injured: Mary Kavanagh, George Stokes, Thomas Campbell, Alma Crocker, Rose Crabb and Constable Robert Mills. Шесть других людей в поезде были ранены: Мэри Кавана, Джордж Стокс, Томас Кэмпбелл, Альма Крокер, Роуз Крабб и констебль Роберт Миллс.
He worked with Bonnie Campbell on her 1990 campaign for state attorney general, serving as field director. Здесь он работает с Бонни Кэмпбелл во время её избирательной кампании на пост Генерального прокурора штата в 1990 году.
Director Joe Johnston and creator Dave Stevens believed Campbell was perfect for the role, but Disney wanted an A-list actor. Режиссёр Джо Джонстон и автор комиксов Дэйв Стивенс считали, что Кэмпбелл прекрасно подходит для этой роли, но Disney хотели видеть в фильме голливудскую звезду.
After 18 months, he moved to the 101st (Division) Aviation Battalion at Fort Campbell, Kentucky. Спустя 18 месяцев Дюрант перешёл в 101-ю воздушно-десантную (воздушно-штурмовую) дивизию в Форт Кэмпбелл, Кентукки.
In February 1912, Mackintosh married Gladys Campbell, and settled into an office job as assistant secretary to the Imperial Merchant Service Guild in Liverpool. В феврале 1912 года он женился на Глэдис Кэмпбелл и устроился помощником секретаря Имперской торговой гильдии (англ. Imperial Merchant Service Guild) в Ливерпуле.
In 1975 it was rediscovered on Dent Island, a small (23 hectare) islet near Campbell that had remained rat-free. В 1975 году он вновь был обнаружен на острове Дент, маленьком (23 га) островке вблизи островов Кэмпбелл, который покинули крысы.
He first appeared in the episode "Paradise Lost" where Daisy Johnson and Lincoln Campbell ask him about the Kree device in his possession. Он впервые появился в эпизоде «Потерянный рай», где Дейзи Джонсон и Линкольн Кэмпбелл спросили его о устройстве Крии, которое у него было.
Mitchell reported the news to the Admiralty while Campbell returned to Temeraire and summoned the crew on deck once more. Митчелл сообщил эти новости в Адмиралтейство, в то время как Кэмпбелл вернулся на «Тимирер» и собрал экипаж на палубе ещё раз.
Campbell's Soup Cans' reliance on themes from popular culture helped to usher in pop art as a major art movement in the United States. Банки супа «Кэмпбелл», опираясь на тему из массовой культуры, помогли возвестить поп-арт в качестве главного художественного движения в США.
In 1615 the castle passed to the Clan Campbell of Cawdor and while Alasdair Colkitto MacDonald escaped, many of his men were killed. В 1615 году замок перешел под власть клана Кэмпбелл из Кодора, а Аласдер Колкитто Макдональд бежал, а многие из его воинов были убиты.
Peter Milligan also wrote a 2008 seasonal one-shot titled "Moon Knight: Silent Knight" with artist Laurence Campbell. Питер Миллиган также написал в 2008 году историю для одиночного сезонного комикса «Moon Knight: Silent Knight», художником которого стал Лоуренс Кэмпбелл.
In her 1996 autobiography Time and Chance, former prime minister (then justice minister) Kim Campbell devotes a chapter to Milgaard. В своей автобиографии 1996 года «Время и случай», бывший премьер-министр (а затем министр юстиции) Ким Кэмпбелл посвящает целую главу Дэвиду.
He was succeeded by W. Telfer Campbell in 1896, who established himself on Tarawa Atoll and remained in office until 1908. Его сменил В. Телфер Кэмпбелл в 1896 году, который утвердился на атолле Тарава и оставался на этом посту до 1908 года.