| All back at Naomi Campbell's. | Все возвращается с Наоми Кэмпбелл |
| Charles Newman, Sydney Campbell. | Чарльз Ньюман, Сидни Кэмпбелл. |
| Fair enough, Mr. Campbell. | Хорошо, м-р Кэмпбелл. |
| "Campbell, Gleason Chaough"? | Кэмпбелл, Глисон и Чоу? |
| She lived in Clarksville after her parents were stationed at Fort Campbell. | Она жила в Кларксвилле, штат Теннесси, после того, как её родители были размещены на военной базе Форт Кэмпбелл. |
| Philippa Campbell was the New Zealand-based producer. | Филиппа Кэмпбелл стала новозеландским продюсером «Вершины озера». |
| Malcolm Campbell did it here, with a Bluebird. | Сначала Малкольм Кэмпбелл на "Ястребе". |
| Deputy Givens... Loren Hunkis, Campbell county sheriff's deputy. | Лорен Ханкис, помощник шерифа из округа Кэмпбелл. |
| Director Campbell, it's an honor to have you in crateology. | Директор Кэмпбелл, нам приятно, что вы теперь занимаетесь кратеологией. |
| Jebediah Campbell has squat to tell me about how to stop Cass from cracking Purgatory. | Джабедайя Кэмпбелл нифига не знает, как остановить Каса от взлома чистилища. |
| My name is Colum Ban Campbell Mackenzie, Laird of this castle. | Перед вами Коламбан Кэмпбелл Макензи, хозяин этого замка. |
| Her parents are Georganne and John Campbell, and she has a younger brother. | Её родители - Джорджейн и Джон Кэмпбелл, а также у неё есть младший брат Джонни. |
| During the early 1990s, he dated British supermodel Naomi Campbell. | В начале 1990-х годов Клейтон сблизился и был короткое время помолвлен с британской супермоделью Наоми Кэмпбелл. |
| Pre-game entertainment was provided by Glen Campbell and Charlie Rich. | Перед началом этого матча публику развлекали Глен Кэмпбелл и Чарли Рич. |
| Her name is Amy Campbell and somebody has massacred her, Ben. | (Шарлотта) Ее зовут Эми Кэмпбелл, и кто-то пытался ее убить. |
| I wouldn't get too happy, Campbell. | Кэмпбелл, я не был бы на вашем месте слишком счастлив. |
| And he got together with the Campbell's soup kitchen, and he made 45 varieties of spaghetti sauce. | Вместе с кухней «Кэмпбелл суп» он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. |
| Argyll's lieutenants in the area were Duncan Campbell, Captain of Carrick and Neil Campbell of Lochgoilhead, who led raids into Ardincaple's lands attempting to slay the MacAulay chief. | Лейтенанты Аргайла - Дункан Кэмпбелл, капитан Каррика, и Нил Кэмпбелл из Лохгойлхеда, совершили рейды на земли Ардинкейпла и пытались убить вождя клана Маколей. |
| Then the next person came to him, and that was Campbell's Soup. | Потом к нему пришел следующий клиент, из компании «Кэмпбелл суп». |
| The European name of Campbell Creek being a derivative of Point Campbell, where the Knik and Turnagain arms of Cook Inlet meet. | Европейское название Кэмпбелл-Крик является производным от местности Кэмпбелл, где встречаются рукава Кник и Турнагаин в заливе Кука. |
| Rowing with fellow CIA retiree, Jim Campbell, who was an alternater sculler for the 1962 US Olympic team 8, Devine and Campbell won a bronze medal in the 65-69 surfboat doubles event. | Участвуя в гребле с другим пенсионером ЦРУ, Джимом Кэмпбеллом, который был запасным гребцом в американской олимпийской сборной США в 1962 году, Девайн и Кэмпбелл выиграли бронзовую медаль в турнире по серфингу для двоек в категории 65-69. |
| Although several officers urged Campbell to attack as soon as the north bank was evacuated, Campbell delayed for another five days while all the non-combatants were ferried down-river to safety. | Хотя некоторые офицеры убеждали Кэмпбелла атаковать сразу после эвакуации северного берега, следующие пять дней Кэмпбелл провёл в ожидании, пока все нон-комбатанты не будут переведены ниже по реке и не окажутся в безопасности. |
| It was created in 1633 for John Campbell, 2nd Lord Campbell of Loudoun, along with the subsidiary title Lord Tarrinzean and Mauchline. | Титул был создан в 1633 году для Джона Кэмпбелл, 2-го лорда Кэмпбелла из Лаудона (1598-1662), вместе с дополнительным титулом лорда Тарринзена и Мохлина. |
| He is the brother of former bandmate Robin Campbell and current UB40 frontman Duncan Campbell, and is a son of the late Scottish folk singer Ian Campbell. | Брат бывшего участника UB40 Робина Кэмпбелла и нынешнего фронтмена UB40 Данкана Кэмпбелла, сын известного британского фолк-певца Иана Кэмпбелла (Ian Campbell Folk Group), племянник фолк-певицы Лорны Кэмпбелл. |
| In 1871, James Campbell bought the company for £25,000 (payable in five installments over two years) and the firm remained in the Campbell family ownership for many years. | В 1871 году Джеймс Кэмпбелл выкупил компанию за 25000 фунтов стерлингов, и долгие годы фирма оставалась семейным предприятием Кэмпбеллов. |