[Vernon Campbell] Please, Sophie. | [Вернон Кэмпбелл] Пожалуйста, Софи. |
Campbell, Fergus deserved to get the job. | Кэмпбелл, Фергус заслуживал получить эту работу. |
Guten Tag, Mr. Campbell. | Добрый день, мистер Кэмпбелл. |
At the WizardWorld 2006 Comic Convention held in Los Angeles, Marvel Comics announced that Campbell signed an exclusive contract with the company, and to work on a Spider-Man series with writer Jeph Loeb. | На WizardWorld 2006 Comic Convention в Лос-Анджелесе, было объявлено, что Кэмпбелл заключил с компанией Marvel Comics эксклюзивный контракт на работу над комиксом «Человек-паук» по сценарию Джефа Лоэба. |
Unlike many bassists who use four and five string bass guitars, Campbell, at one time, played a self-modified three-stringed Guild Pilot bass, excluding the higher G-string. | В отличие от других басистов, играющих на четырёх- и пятиструнных бас-гитарах, Кэмпбелл некоторое время играл на модифицированной трёхструнной бас-гитаре модели Guild Pilot. |
Based on the novel by Ramsey Campbell, the film appeared at festivals worldwide, winning several awards including Best Film at the Fant-Asia Film Festival. | Снятый по мотивам романа Рэмси Кэмпбелла, фильм выиграл несколько наград на международных кинофестивалях, включая награду в номинации «Лучший фильм» на кинофестивале Fant-Asia. |
This is Campbell Bain's Looney Tunes Show and I hope everyone in this old house is tuned in and ready to rock and roll. | Вы слушаете "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна", и надеюсь, все в этом старом доме уже настроены и готовы к рок-н-роллу. |
She won the John W. Campbell Award for Best New Writer in 2002 and the World Fantasy award for her novel Tooth and Claw in 2004. | В 2002 году получила Премию Джона В. Кэмпбелла лучшему новому писателю-фантасту, а в 2004 году - Всемирную премию фэнтези за роман «Tooth and Claw». |
It is the first Doctor Who episode to be directed by Campbell and the first co-produced by Patrick Schweizter. | Это был первый эпизод «Доктора Кто» для Кэмпбелла в качестве режиссёра, а также первый для Патрика Швейцера в качестве со-продюсера. |
I have this poster, this study was done with Barbara Sarter, a PhD at the University of Southern California, and with Dr. Colin Campbell at Cornell University, on people undergoing weight loss who were diabetic, or high blood pressure, or heart disease. | У меня есть этот постер, это исследование доктора Барбары Сартер из университета Южной Калифорнии и доктора Колина Кэмпбелла из Корнелльского университета о худеющих людях, с диабетом или повышенным давлением, или проблемами с сердцем. |
So how long had Major Campbell been working at JAG? | Как давно майор Кемпбелл работает в военно-юридической службе? |
Why don't you tell them, Ms. Campbell? | Уррра! Лучше скажите сами, мисс Кемпбелл. |
You went to college with Abby Campbell, did you not? | Вы ходили в колледж вместе с Эбби Кемпбелл, не так ли? |
I'm Richard Campbell's mom. | Я Кристин Кемпбелл, мама Ричарда Кемпбелла. |
Would you care to dance, Miss Campbell? | Потанцуем, мисс Кемпбелл? |
Charles DiLaurentis who really is Andrew Campbell? | Чарльз ДиЛаурентис, кто на самом деле является Эндрю Кэмпбеллом? |
"Guardian Angel" was submitted for publication but was rejected by several editors, including Campbell. | «Ангел-хранитель» первоначально был отвергнут несколькими редакторами, в том числе Кэмпбеллом. |
Ian caught a boy, Campbell, an 11-year-old, bullying a much younger child. | У Йена была стычка с 11-летним учеником, Кэмпбеллом, издевающимся над ребёнком помладше. |
Immediately after the conference, Scott Culp, of the Microsoft Security Response Center, contacted Campbell and offered to answer his questions. | Сразу же после конференции, Скотт Калп (Центр Реагирования на угрозы безопасности корпорации Microsoft) связался с Кэмпбеллом и предложил ответить на интересующие его вопросы. |
Rowing with fellow CIA retiree, Jim Campbell, who was an alternater sculler for the 1962 US Olympic team 8, Devine and Campbell won a bronze medal in the 65-69 surfboat doubles event. | Участвуя в гребле с другим пенсионером ЦРУ, Джимом Кэмпбеллом, который был запасным гребцом в американской олимпийской сборной США в 1962 году, Девайн и Кэмпбелл выиграли бронзовую медаль в турнире по серфингу для двоек в категории 65-69. |
A Joan and Arthur Campbell mission. | Как операция Джоан и Артура Кэмпбел. |
Mr. Campbell, there's an urgent phone call for you. | Мистер Кэмпбел, срочный звонок для вас |
Do we know where Campbell is now? | Мы знаем, где Кэмпбел сейчас? |
Mr. Campbell is very good for our business, but this requires your finesse and, frankly, your Semitic wife. | Мистер Кэмпбел очень полезен для нашего бизнеса, но тут нужна твоя тонкость и, честно говоря, твоя еврейская жена. |
What Neve Campbell sketch? | Что за скетч Нив Кэмпбел? |
Even after they moved in together, Milk wrote Campbell romantic notes and poems. | Даже после того, как они начали жить вместе, Милк писал Кэмпбеллу романтичные записки и стихи. |
Could remind Charles Campbell today's appointment is 12:00. | Не могла бы ты напомнить Чарльзу Кэмпбеллу о сегодняшней встрече в 12:00? |
I do have feelings for Campbell, but I have them for you too. | У меня есть чувства к Кэмпбеллу, но и к тебе тоже. |
The Naval Attaché to the United States Embassy in Berlin and the President of the United States take pleasure in presenting the Silver Star Medal to Senior Chief Petty Officer Kevin Campbell. | Военно Морское посольство США в Берлине и президент Соединенных Штатов с удовольствием представляет медаль Серебряную Звезду старшему главному старшине Кевину Кэмпбеллу. |
According to folklorist Campbell of Islay, a detailed account of its dimensions provided by an authoritative source claims that it is "larger than seventeen of the biggest eagles put together". | Согласно Джону Кэмпбеллу, в одном подробном описании его размеров, полученном из заслуживающего доверия источника, утверждается, что оно «больше, чем семнадцать самых больших орлов вместе». |
Campbell's no longer a threat, Finch. | Кэмпбэлл больше не угроза, Финч. |
It's near spotted horse in Campbell county. | Рядом с баром в округе Кэмпбэлл. |
Tanner sent everyone to the Campbell Apple Farm. | Теннер отправила всех на яблочную ферму Кэмпбэлл. |
You were so beautiful as Marina Campbell? | Вы были такой же красивой как Марина Кэмпбэлл? |
Mister Campbell was only pointing out to his colleagues how analogous certain aspects of the front-page article regarding the generation of electrical impulses are to the subject of your lecture today. | Мистер Кэмпбэлл лишь обратил внимание своих коллег на то, что некоторые аспекты генерации электрических импульсов, которые были описаны в статье могут относится к теме сегодняшней лекции. |
Do you have any idea where we could find Campbell now? | Не знаете, где мы можем найти Кэмпбела сейчас? |
Well, the key to taking down Campbell has been under our nose the whole time. | Ключ, чтобы запереть Кэмпбела, был все время у нас под носом. |
James got me away from Campbell. | Джеймс забрал меня от Кэмпбела. |
He later received a Doctor of Divinity in 1881 not from a university but from Archibald Campbell Tait, Archbishop of Canterbury, who cited Bullinger's "eminent service in the Church in the department of Biblical criticism". | В 1881 году он получил степень доктора богословия от Арчибальда Кэмпбела Тейта, архиепископа Кентерберийского, который упомянул его «выдающееся служение Церкви в департаменте Библейской критики». |
Campbell and Murphy entered into a written agreement whereby Murphy agreed to build a house for Campbell in Antigua. | Кэмпбел и Мэрфи заключили письменное соглашение, согласно которому Мэрфи дал согласие на строительство дома для Кэмпбела в Антигуа. |
Dwight Campbell, Mutual Life Insurance. | Дуайт Кэмбелл, взаимное страхование жизни. |
We are so thrilled and honored to be here with you today at Fort Campbell. | Мы так взволнованы, это большая честь быть сегодня здесь с вами в Форт Кэмбелл |
Campbell left Outram with 4,000 men to defend the Alambagh, while he himself moved with 3,000 men and most of the civilians to Cawnpore on 27 November. | Кэмбелл оставил Утрама с 4 тыс. отрядом оборонять Аламбаг, пока он с 3 тыс. отрядом и большинством гражданских не достиг Канпура 27-го ноября. |
Dr. Campbell prescribed chemo. | Доктор Кэмбелл назначил химиотерапию. |
So Ben Campbell suggests that Joseph Raphson was the original author of this method. | Бен Кэмбелл утверждает, что Джозеф Рафсон первым открыл этот метод. |
No doubt you've heard the rumors Regarding the sudden departure of katie campbell. | Не сомневаюсь, до тебя дошли слухи касательно внезапного отъезда Кетти Кемпбел. |
I think Pete campbell just broke a sweat. | Помоему Пит Кемпбел просто обольется потом. |
We're lucky Campbell here grabbed the controls. | Нам повезло, что Кемпбел взял все под контроль. |
M. Campbell, Miss Olsen and M. Romano are here. | Мистер Кемпбел, Мисс Олсон и Мистер Романо здесь. |
Excuse me, Mr. Campbell? | Простите, мистер Кемпбел? |
They say I stole a wallet belonging to Lord Campbell of Weymouth. | Сказали, что я украла кошелёк у лорда Кэмбелла Веймутского. |
They're coming to get your very own Campbell Bain. | Они идут, чтобы забрать вашего собственного Кэмбелла Бейна. |
The PRESIDENT (translated from French): I would like to extend my warm congratulations to Ambassador Campbell and wish him every success in his difficult task. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Я хотела бы горячо поздравить посла Кэмбелла и пожелать ему больших успехов в выполнении его трудной миссии. |
In the early 1970s this set off a movement of Locking dance groups, notably Campbell's group The Lockers. | В начале 1970-х гг. это положило начало созданию локерских танцевальных коллективов, в частности, команды Кэмбелла, "The Lockers". |
This marked the first time in which Brosnan starred in a film directed by Martin Campbell since the 1995 film GoldenEye. | Это первый раз, когда Пирс Броснан снимается в фильме режиссёра Мартина Кэмбелла с момента выхода фильма 1995 года «Золотой глаз». |
She's a junior, older than serena when the two of you Christened the campbell apartment. | Она подросток, и старше Сирены, когда вы с ней окрестили апартаменты Кэмпбеллов. |
No sign of Alison or Andrew at the Campbell Farm. | Никаких следов Элисон или Эндрю на ферме Кэмпбеллов. |
Looks like your brother has some Campbell in him after all. | Похоже, что в твоем брате есть что-то от Кэмпбеллов все-таки. |
On the bar of the Campbell apartment. | в баре, у Кэмпбеллов. |
Cure's an old Campbell recipe. | Лекарство по старому рецепту Кэмпбеллов. |
Okay, here we are- joan campbell's office, | Ладно, мы пришли - офис Джоан Кэмбэлл, |
Let's get through it and work together like professionals and you and Campbell can go live happily ever after. | Давай пройдем через это и будем работать вместе как профессионалы, а ты и Кэмбэлл можете жить счастливо потом. |
Mr. Campbell is here to see you. | Мистер Кэмбэлл желает Вас видеть. |
This is my friend Wade Campbell. | Это мой друг Уэйд Кэмбэлл. |
Did you know that your boy - Did you know that Wade Campbell is thinking about running for Congress? | Знаешь, что Уэйд Кэмбэлл думает баллотироваться в Конгресс? |
In Calcutta, Campbell laid the foundation of his wealth. | В Калькутте Кэмпбл заложил основу своего богатства. |
Campbell used his wealth to become a major landowner in his native Argyll. | Кэмпбл использовал своё богатство, чтобы стать крупным землевладельцем в родной Аргайл. |
But Campbell laid his plans so well. | Но Кэмпбл хорошо продумал свои планы. |
At the same time, Campbell did what he could to assist the British troops in America by sending them information, re-inforcements and supplies. | В то же время Кэмпбл сделал все, что мог, чтобы помочь британским войскам в Америке, отправляя им разведининформацию и ресурсы. |
In February 1777, from Concord Jail, an outraged Campbell complained to Viscount Howe of his situation. | В феврале 1777 года Кэмпбл из тюрьмы Конкорд жаловался виконту Хау на плохое обращение со стороны надзирателей. |
The following year he repeated as champion at the Mille Miglia and along with top drivers such as Malcolm Campbell and Rudolf Caracciola, he traveled to Ireland to compete in the inaugural Irish International Grand Prix at Phoenix Park in Dublin. | И с другими лучшими гонщиками как Рудольф Караччиола и Мальколм Кэмпбэлл(Malcolm Campbell) он отправился в Ирландию на первый Ирландский Гран-при в Феникс-парк в Дублине. |
Brian Campbell discovered two security-related problems in gkrellm-newsticker, a plugin for the gkrellm system monitor program, which provides a news ticker from RDF feeds. | Брайен Кэмпбелл (Brian Campbell) обнаружил две связанные с безопасностью проблемы в gkrellm-newsticker, плагине для программы мониторинга системы gkrellm, предоставляющий ленту новостей для RDF. |
In July 2013, Parker announced on Campbell Live he would not be running for re-election in the 2013 Christchurch mayoral elections, citing exhaustion and not having the required energy for a third term as mayor. | 5 июля 2013 года Паркер выступил на канале Campbell Live, сообщив о том, что он не будет участвовать в предстоящих выборах мэра, ссылаясь на то, что у него нет сил и энергии для третьего срока на посту мэра. |
Campbell used "Gentle on My Mind" as the theme to his television variety show, The Glen Campbell Goodtime Hour between 1969 and 1972. | Кэмпбелл использовал «Gentle on My Mind» в качестве темы для своего телевизионного шоу конца 1960-х - The Glen Campbell Goodtime Hour. |
The new show was up against two new competitors, John Campbell's Campbell Live on TV3 and Susan Wood's Close-Up on TV One, in a three-way competition that had previously never been seen on New Zealand television. | Это шоу вынуждено было конкурировать с двумя другими передачами: шоу Campbell Live Джона Кемпбелла на канале TV3 и шоу Close Up с Сьюзан Вуд на канале TV One. |