Английский - русский
Перевод слова Campbell

Перевод campbell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кэмпбелл (примеров 734)
There's only two things wrong with that, Campbell. Здесь только две ошибки, Кэмпбелл.
Mr. And Mrs. Campbell, Мистер и Миссис Кэмпбелл,
Eddie and Campbell will be back soon. Эдди и Кэмпбелл скоро вернутся.
Gálvez had received detailed descriptions of the state of the defenses in 1779, when he sent an aide there ostensibly to discuss the return of escaped slaves, although Campbell had made numerous changes since then. Гальвес получил подробные описания обороны в 1779 году, когда посылал помощника под видом переговоров о возвращении беглых рабов, но в последующие годы Кэмпбелл сделал многочисленные изменения.
She was the fifth woman, after Rita Johnston, Nellie Cournoyea, Catherine Callbeck and Pat Duncan, to hold a premiership in Canada, and the sixth female First Minister in the country including former Prime Minister Kim Campbell. Она стала пятой женщиной после Риты Джонстон, Нелли Корнойа, Катрин Колбек и Пат Данкан, занявшей этот пост в провинциях и территориях Канады, и шестой, включая Премьер-министра Канады Ким Кэмпбелл.
Больше примеров...
Кэмпбелла (примеров 240)
Influenced by the Yardbirds, the distinctive feature of their sound was Campbell's steel guitar. Группа находилась под влиянием The Yardbirds, однако отличительной ключевой особенностью её звучания являлась манера игры Кэмпбелла на стил-гитаре.
Well, this here badge says I work for Campbell. Ну, этот значок говорит, что я работаю на Кэмпбелла.
It was one of Campbell's men. Это был один из людей Кэмпбелла.
We welcome this decision, particularly since we succeeded in this decision in giving clear terms of reference to Ambassador Campbell about what he is supposed to do. Мы приветствуем это решение, и особенно в связи с тем, что в этом решении нам удалось четко обозначить для посла Кэмпбелла круг полномочий в отношении вопросов, которыми он предположительно должен заниматься.
It's in Mr. Campbell's office. Они в кабинете мистера Кэмпбелла
Больше примеров...
Кемпбелл (примеров 118)
Tim Campbell, Chair of the Urban Age Institute, pointed to the importance of cities as partners in moving towards sustainable development. Тим Кемпбелл, председатель Института проблем урбанизации, отметил важность городов как партнеров в деле перехода к устойчивому развитию.
Campbell this is beyond no hard feelings Кемпбелл, это за рамками "давай останемся друзьями".
Let's hear it for Naomi Campbell, in a collection by Amalia Siton! Давайте пригласим Наоми Кемпбелл, которая демонстрирует коллекцию Амалии Ситон!
Mr. Campbell (Ireland): The European Union strongly believes that a democratic system of government must be installed in Cuba as a matter of priority. Г-н Кемпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Европейский союз твердо придерживается мнения, что установление на Кубе демократической системы правления является делом первостепенной важности.
Good morning, Mr Campbell. Всего доброго, мистер Кемпбелл.
Больше примеров...
Кэмпбеллом (примеров 70)
As a teenager, he made several Super-8 short films with Sam Raimi and Bruce Campbell. Будучи подростком сделал несколько короткометражных фильмов вместе с Сэмом Рэйми и Брюсом Кэмпбеллом.
I hear you and Campbell are doing a pilot programme for Radio Scotland. Я слышала, вы с Кэмпбеллом записываете пилотную программу для Радио Шотландии.
I want a meeting with Arthur Campbell. Я хочу встретиться с Артуром Кэмпбеллом.
Port Ellen, was named in 1821 by Walter Frederick Campbell for his wife, Eleanor. Порт-Эллен был основан в 1821 году Лордом Уолтером Фредериком Кэмпбеллом и назван в честь супруги Лорда Кэмпбелла - Эллен.
I've been wanting to meet you ever since I saw photos of you with Arthur Campbell and Teo Braga. Всё мечтал о встрече с вами с тех пор, как увидел ваше фото с Артуром Кэмпбеллом и Тео Брагой.
Больше примеров...
Кэмпбел (примеров 41)
Mr. Campbell is very good for our business, but this requires your finesse and, frankly, your Semitic wife. Мистер Кэмпбел очень полезен для нашего бизнеса, но тут нужна твоя тонкость и, честно говоря, твоя еврейская жена.
You're Judith Campbell? Вы - Джудит Кэмпбел?
What about Dr. Campbell? Как насчет доктора Кэмпбел?
What Neve Campbell sketch? Что за скетч Нив Кэмпбел?
Campbell and Murphy entered into a written agreement whereby Murphy agreed to build a house for Campbell in Antigua. Кэмпбел и Мэрфи заключили письменное соглашение, согласно которому Мэрфи дал согласие на строительство дома для Кэмпбела в Антигуа.
Больше примеров...
Кэмпбеллу (примеров 37)
Joe Campbell never met a tourist he didn't like. Нет таких туристок, которые не нравились бы Джо Кэмпбеллу.
Using this occasion, my delegation pays tribute to Ambassador John Campbell of Australia for the diligent work he performed as Special Coordinator on APLs. Пользуясь возможностью, моя делегация выражает признательность послу Австралии Джону Кэмпбеллу за добросовестную работу, которую он проделал на посту Специального координатора по противопехотным наземным минам.
Indeed, we commend Ambassador Campbell of Australia for the imagination, skill and determination with which he has been pursuing his mandate, and we are looking forward to his report and conclusions. Более того, мы выражаем признательность послу Австралии Кэмпбеллу за его изобретательность, мастерство и решимость, с которыми он выполняет свой мандат, и рассчитываем на его доклад и выводы.
My managing director Peter Campbell. Только своему начальнику, Питеру Кэмпбеллу.
I don't trust Shane Campbell. Я не доверяю Шейну Кэмпбеллу.
Больше примеров...
Кэмпбэлл (примеров 26)
This is your new handler, Joan Campbell. Это Джоан Кэмпбэлл, твой новый куратор.
Lincoln Campbell, Vijay Nadeer, Gordon from the Afterlife... Линкольн Кэмпбэлл, Виджей Надир, Гордон из Посмертия...
I want to have long hair as Marina Campbell. Я хочу длинные волосы, как у Марины Кэмпбэлл.
Victor's doing some digging to try to see if there's an SVR asset or a site code named Campbell. Виктор покапался кое где, чтобы попытаться выяснить, есть ли в СВР какие-то активы или сайты с кодовым азванием Кэмпбэлл.
And to you Campbell. И за тебя Кэмпбэлл!
Больше примеров...
Кэмпбела (примеров 16)
Campbell's prints were on the decanter of scotch. Отпечатки Кэмпбела были на графине с виски.
Karl, did you get my message about Vernon Campbell? Карл, ты получил моё сообщение про Вернона Кэмпбела?
A missing persons report was filed by John Campbell the day after the band left town. Заявление о пропаже человека от Джона Кэмпбела, поданное на следующий день после отъезда группы из города.
James got me away from Campbell. Джеймс забрал меня от Кэмпбела.
At any point in the time you were held hostage did you actually see Andrew Campbell? Все то время, когда вы были заложницами Ты уже видела Эндрю Кэмпбела?
Больше примеров...
Кэмбелл (примеров 17)
Dwight Campbell, Mutual Life Insurance. Дуайт Кэмбелл, взаимное страхование жизни.
This is Dwight Campbell. А, да, да, это Дуайт Кэмбелл.
Come on, Campbell. Давай же, Кэмбелл.
Ryan McQuaid for Joan Campbell. Это Райан Маккуэйд к Джоан Кэмбелл.
The Macneil chief of Barra was not released until the king's death in 1542, when the Regent Moray wanted to use the island chiefs to counterbalance the growing power of the Clan Campbell. Вождь клана Макнил из Барры был за решеткой вплоть до 1542 году, когда регент королевства, граф Морей, хотел использовать клан и остров Барра для уравновешивания растущей мощи клана Кэмбелл.
Больше примеров...
Кемпбел (примеров 14)
I mean, campbell makes sense - to the manner born. То есть, Кемпбел понятно... привык с пеленок.
Mrs. Campbell set it, and, well, I'm sorry, I have to say something. Миссис Кемпбел назначила ее, и, ну, извините, мне нужно кое что сказать.
Mr. Campbell, you need to replace the extremely expensive countertop that one of your incompetent workers clearly ruined when he was supposed to be fixing the refrigerator. Мистер Кемпбел, вы должны заменить очень дорогую столешницу, которую сломал один из ваших некомпетентных работников, который должен был чинить холодильник.
He lives on Quadra Island, near Campbell River, British Columbia (approximately 170 km northwest of Vancouver) with his wife, Jan Zwicky, a poet and philosopher. Живет на острове Квадра (Quadra) близ реки Кемпбел, в Британской Колумбии вместе со своей супругой Ян Цвики (Jan Zwicky), поэтессой и философом.
Excuse me, Mr. Campbell? Простите, мистер Кемпбел?
Больше примеров...
Кэмбелла (примеров 16)
They say I stole a wallet belonging to Lord Campbell of Weymouth. Сказали, что я украла кошелёк у лорда Кэмбелла Веймутского.
May I consider that the Conference decides to appoint Ambassador Campbell to that position? Могу ли я считать, что Конференция решает назначить посла Кэмбелла на этот пост?
Robert Macnab, the fourteenth chief of Clan Macnab married a sister of John Campbell, 1st Earl of Breadalbane and Holland. Роберт Макнаб, 14-й вождь клана Макнаб, женился на Энн Кэмпбелл, сестре Джона Кэмбелла, 1-го графа Бредалбейна и Холланда.
Is supervising Campbell going to be a problem for you? Для тебя проблема контролировать Кэмбелла?
In the early 1970s this set off a movement of Locking dance groups, notably Campbell's group The Lockers. В начале 1970-х гг. это положило начало созданию локерских танцевальных коллективов, в частности, команды Кэмбелла, "The Lockers".
Больше примеров...
Кэмпбеллов (примеров 14)
No sign of Alison or Andrew at the Campbell Farm. Никаких следов Элисон или Эндрю на ферме Кэмпбеллов.
Looks like your brother has some Campbell in him after all. Похоже, что в твоем брате есть что-то от Кэмпбеллов все-таки.
I'm eight hours out of Campbell Base. Мне ещё восемь часов до базы Кэмпбеллов.
Ane Accompt of the Genealogie of the Campbells is a seventeenth-century source documenting the history of Clan Campbell. Ane Accompt of the Genealogie of the Campbellsruen - манускрипт XVII века об истории клана Кэмпбеллов.
In 1871, James Campbell bought the company for £25,000 (payable in five installments over two years) and the firm remained in the Campbell family ownership for many years. В 1871 году Джеймс Кэмпбелл выкупил компанию за 25000 фунтов стерлингов, и долгие годы фирма оставалась семейным предприятием Кэмпбеллов.
Больше примеров...
Кэмбэлл (примеров 6)
Okay, here we are- joan campbell's office, Ладно, мы пришли - офис Джоан Кэмбэлл,
Let's get through it and work together like professionals and you and Campbell can go live happily ever after. Давай пройдем через это и будем работать вместе как профессионалы, а ты и Кэмбэлл можете жить счастливо потом.
But then the other one is Kerry Campbell. Но есть ещё одна, КЕрри КЭмбэлл.
Mr. Campbell is here to see you. Мистер Кэмбэлл желает Вас видеть.
Did you know that your boy - Did you know that Wade Campbell is thinking about running for Congress? Знаешь, что Уэйд Кэмбэлл думает баллотироваться в Конгресс?
Больше примеров...
Кэмпбл (примеров 8)
But Campbell laid his plans so well. Но Кэмпбл хорошо продумал свои планы.
In 1786, Campbell, who was now a well known and highly respected figure, was appointed commander-in-chief and governor of Madras. В 1786 году Кэмпбл, в то время уже хорошо известный и уважаемый политический деятель, был назначен командующим войсками и губернатором Мадраса.
At the same time, Campbell did what he could to assist the British troops in America by sending them information, re-inforcements and supplies. В то же время Кэмпбл сделал все, что мог, чтобы помочь британским войскам в Америке, отправляя им разведининформацию и ресурсы.
In February 1777, from Concord Jail, an outraged Campbell complained to Viscount Howe of his situation. В феврале 1777 года Кэмпбл из тюрьмы Конкорд жаловался виконту Хау на плохое обращение со стороны надзирателей.
A decade later, in 1768, Colonel Campbell, was made chief engineer of the British East India Company at Bengal, and was successfully employed by the company to head the works on Fort William in Calcutta. Десять лет спустя, в 1768 году, полковник Кэмпбл был назначен главным инженером британской Ост-Индской компании в Бенгалии и возглавил работы по укреплению Форт-Уильяма в Калькутте.
Больше примеров...
Campbell (примеров 37)
Gingerbread Man music video 300 Years of Kitchen Collectibles, Linda Campbell Franklin, 4th edition 1998 (p. Существует интернет-мем «Falling Gingerbread Man» Козули Тетёры Пряничный домик Пряник 300 Years of Kitchen Collectibles, Linda Campbell Franklin, 4th edition.
In March 2005, following the launch of rival show Campbell Live on TV3, Nielsen Media Ratings listed Holmes' show at 4 percent. В марте 2005 года после запуска конкурентного шоу Campbell Live на TV3, компания Nielsen Media Ratings оценивала рейтинг шоу Paul Holmes в 4 процента зрительской аудитории.
In his book, Steuart Campbell suggested that two errors by the pilots; failure to climb to a safe altitude upon entering cloud, and a navigational error made in the poor visibility (mistaking a fog signal station for a lighthouse), together caused the crash. В своей книге писатель Стюарт Кэмпбелл (англ. Steuart Campbell) предположил, что пилоты сделали две ошибки: не смогли набрать безопасную высоту до входа в туман и по ошибке приняли станцию оповещения о тумане за маяк, что и привело к трагедии.
In July 2013, Parker announced on Campbell Live he would not be running for re-election in the 2013 Christchurch mayoral elections, citing exhaustion and not having the required energy for a third term as mayor. 5 июля 2013 года Паркер выступил на канале Campbell Live, сообщив о том, что он не будет участвовать в предстоящих выборах мэра, ссылаясь на то, что у него нет сил и энергии для третьего срока на посту мэра.
Lori Campbell is a character in Freddy vs. Jason, played by Monica Keena. Лори Кэмпбелл (англ. Lori Campbell) - персонаж «Фредди против Джейсона», роль которого сыграла Моника Кина.
Больше примеров...