Английский - русский
Перевод слова Campbell
Вариант перевода Кэмпбелл

Примеры в контексте "Campbell - Кэмпбелл"

Примеры: Campbell - Кэмпбелл
Ambassador Campbell has in his statement stated his impressions. Посол Кэмпбелл в своем выступлении изложит свои впечатления.
I believe that is an additional reason why Ambassador Campbell should not stop working during the inter-sessional period. По моему мнению, в этом состоит еще один резон для того, чтобы посол Кэмпбелл не прекращал свою работу в межсессионный период.
With my election assured, I'm sending you west, Campbell. Теперь, когда есть все гарантии моего избрания, я посылаю вас на запад, Кэмпбелл.
I'm saving you from yourself, Campbell. Я спасаю вас от вас самого, Кэмпбелл.
Sign it, Mr Campbell. Please, sir. "Пожалуйста, мистер Кэмпбелл, подпишите это, сэр."
I need a favour, Mr Campbell, sir. Мне нужна услуга, мистер Кэмпбелл, сэр.
I keep everything locked up, Mr Campbell. Я держу все под замком, мистер Кэмпбелл.
I've recently become a racehorse owner, Mr Campbell. Кстати, я недавно стал владельцем скаковой лошади, мистер Кэмпбелл.
Someone, [Bleep] tell me what Neve Campbell sounds like. Пожалуйста, кто-нибудь, объясните, как говорит Нив Кэмпбелл.
You have done it again, Everly Campbell. Тебе снова это удалось, Эверли Кэмпбелл.
Tell Joan Campbell I need to see her. Скажите Джоан Кэмпбелл, что мне нужно ее увидеть.
Jean Campbell to Charles Chisholm Dalrymple... Джин Кэмпбелл и Чарльз Чизхолм Дэлримпл...
I suspect what you and I have in common, Mr. Campbell... Я подозреваю, что у нас есть нечто общее, мистер Кэмпбелл.
Mrs. Campbell, I'd like to go back and clarify a few things regarding your relationship with Teofilo Braga. Миссис Кэмпбелл, я бы хотел разъяснить пару моментов, касающихся ваших отношений с Тео Брагой.
The Committee is of the view Campbell is entitled to an appropriate remedy. Комитет считает, что г-н Джон Кэмпбелл имеет право на надлежащее средство правовой защиты.
Friends will be waiting at Campbell's, 4:00. Друзья будут ждать в Кэмпбелл в 4:00.
It's called "Being Neve Campbell". Это называется "Быть Нив Кэмпбелл".
Joan Campbell will fully brief you in the DPD. Джоан Кэмпбелл введет тебя в курс дела в Отделе внутренней защиты.
This is about Arthur and Joan Campbell. Это касается Артура и Джоан Кэмпбелл.
Yes, sir, Mr. Campbell. Да, сэр, мистер Кэмпбелл.
Meanwhile, Campbell's on the back nine With his father-in-law, who's also a client. Меж тем, Кэмпбелл на девятой лунке со своим тестем, который ещё и клиент.
Mr. Campbell, your father-in-law called. Мистер Кэмпбелл, звонил ваш тесть.
Campbell's friendly, although I believe unintentionally. Кэмпбелл дружелюбный, Хотя я считаю, непреднамеренно.
Mr. CAMPBELL (Australia): Just to remind delegations that we had scheduled informal open-ended consultations on landmines today. Г-н КЭМПБЕЛЛ (Австралия) (перевод с английского): Я просто хочу напомнить делегациям, что на сегодня мы планировали неофициальные консультации открытого состава по наземным минам.
Information culled from where, Ms. Campbell? Откуда взятые сведения, мисс Кэмпбелл?