| Don't worry, Mr. Campbell. | Не беспокойтесь, мистер Кэмпбелл. |
| Thank you, Mr. Campbell. | Спасибо, мистер Кэмпбелл. |
| But Mr. Campbell doesn't agree. | Но мистер Кэмпбелл не согалсен. |
| On the contrary, Miss Campbell. | Отнюдь, мисс Кэмпбелл, |
| I'm sorry, Miss Campbell. | Простите, мисс Кэмпбелл. |
| I'm Detective Senior Sergeant Andy Campbell. | Я старший сержант Энди Кэмпбелл. |
| She's out, Mr. Campbell. | Её нет, мистер Кэмпбелл. |
| Like Joseph Campbell would say. | Как сказал бы Джозеф Кэмпбелл. |
| This is Ms. Elizabeth Campbell. | Это мисс Элизабет Кэмпбелл. |
| Hell no, Campbell. | Черт, нет, Кэмпбелл. |
| I'll see you later, Mr. Campbell. | Увидимся позже, мистер Кэмпбелл. |
| My name is Andrew Campbell. | Меня зовут Эндрю Кэмпбелл. |
| I don't know, Campbell. | Я не знаю, Кэмпбелл. |
| Campbell, I'm from the streets. | Кэмпбелл, я с улицы. |
| Campbell, stay down! | Кэмпбелл, оставайся внизу! |
| What's the matter, Campbell? | Что случилось, Кэмпбелл? |
| What are you doing, Campbell? | Что ты делаешь, Кэмпбелл? |
| You the man, Campbell! | Ты мужик, Кэмпбелл! |
| You get ready, Mr. Campbell. | Вы собирайтесь, мистер Кэмпбелл. |
| Cannae hear you, Campbell. | Не слышу тебя, Кэмпбелл. |
| The fader, Campbell. | Регулировка громкости, Кэмпбелл. |
| Campbell, you're in the way! | Кэмпбелл, ты загораживаешь! |
| You go, Campbell. | Иди ты, Кэмпбелл. |
| Campbell, have you finally really lost your mind? | Кэмпбелл, ты окончательно сбрендил? |
| I'm not ready, Campbell. | Я не готов, Кэмпбелл. |