| The basis for calculating pensions is laid down in the legislation as the minimum wage established in the Azerbaijani Republic and the average earnings of the worker concerned. | Базой для расчета пенсий законодательством предусмотрена минимальная заработная плата, установленная в Азербайджанской Республике, и средний заработок трудящегося. |
| The assumptions used in calculating the funding for low-volume-consuming countries was also raised, as was the need to consider the fixed-exchange-rate mechanism. | Поднимался также вопрос о предположениях, которые использовались для расчета финансирования стран с низким уровнем потребления, а также вопрос о необходимости рассмотрения механизма фиксированного обменного курса. |
| The following values for dose shall be used for the purpose of calculating segregation distances or radiation levels: | Для целей расчета разделяющего расстояния или уровней излучения должны использоваться следующие значения доз: |
| Methods for calculating critical loads for acidity and eutrophication (November 1999, Denmark). | методам расчета критических нагрузок по кислотности и эвтрофикации (ноябрь 1999 года, Дания). |
| Although the ICP Waters database was not designed for calculating critical loads, parts of the database contained suitable data for such calculations. | Хотя база данных МСП по водам не предназначалась для расчета критических нагрузок, некоторые участки базы данных содержали подходящие данные для таких расчетов. |
| method of calculating (and mapping) the road traffic noise, | метод расчета (и составление карт) уровней шума, производимого в ходе дорожного движения; |
| In calculating the road flow index, the following formula was used: | Для расчета показателя непрерывности движения автомобильного транспорта используется формула: |
| Intra-EU weightings: current activities will continue with special attention paid to preparing the methodological and operational mechanism for calculating the weighting in the euro zone. | Определение внутренних весов ЕС: будет продолжена текущая деятельность с уделением особого внимания подготовке методологического и операционного механизма для расчета весов в зоне евро. |
| From 1996, the base period for calculating the CPI is the average prices of the previous year. | С 1996 года в качестве базы сравнения для расчета ИПЦ используются средние цены предыдущего года. |
| Developing a hemispheric model for calculating the transport of HMs and POPs; | разработку модели расчета переноса ТМ и СОЗ для полушария; |
| In the following discussion the Working Group stressed the importance of updating the scientific basis for the base cation to aluminium ratio for calculating critical loads for acidity. | В ходе последующего обсуждения Рабочая группа подчеркнула важность обновления научной основы для соотношения катионов оснований и алюминия в целях расчета критических нагрузок для кислотности. |
| In Denmark, methods for calculating projections applied the mass flow principle, using total nitrogen, as well as the need to update emission factors. | В применяемых в Дании методах расчета прогнозных выбросов использован принцип потока массы с применением показателя общего азота, а также учтена необходимость обновления коэффициентов выбросов. |
| Another option proposed was to provide a more transparent procedure for agreeing on the method of calculating the arbitral tribunal's fees from the outset. | Другой предложенный вариант действий заключался в том, чтобы предусмотреть более прозрачную процедуру для согласования метода расчета гонораров третейского суда уже в самом начале процедуры. |
| The household budget surveys for 1998, 2000 and 2001 served successively as a basis for calculating the weightings of each population group. | Результаты обследований доходов и потребления 1998, 2000 и 2001 годов последовательно использовались в качестве базы для расчета весов каждой группы населения. |
| Capacity to pay should be a core element of the methodologies for calculating Member States' assessed contributions to the Organization's budgets. | Платежеспособность должна быть основным элементом в методике расчета распределения взносов между государствами-членами в бюджеты Организации Объединенных Наций. |
| In the event that total CO2 emissions from fuel combustion need to be adjusted, the reference approach is the preferred option for calculating an adjustment. | В случае, если необходимо скорректировать общий объем выбросов СО2 в результате сжигания топлива, предпочтительным вариантом для расчета корректива является стандартный подход. |
| Other departments also draw on this data to draw up public policy, measure poverty trends and define the basic shopping basket used in calculating the consumer price index. | Эти данные также используются другими ведомствами для разработки государственной политики, количественного анализа динамики бедности, проводимого группой специалистов по данной теме, и составления базовой корзины, используемой для расчета индекса потребительских цен. |
| Any new methodology for calculating assessments for peacekeeping operations must be based on transparency, consensus and the good will of all Member States. | Любая новая методология расчета взносов на операции по поддержанию мира должна основываться на транспарентности, консенсусе и доброй воле всех государств-членов. |
| Inspection Unit entitled Comparison of methods of calculating | группы, озаглавленному Сопоставление методов расчета показателей |
| Therefore, it would have difficulty in supporting the recommendations of JIU for the introduction of many new elements into the formula for calculating geographical distribution. | Поэтому ей было бы трудно поддержать рекомендации ОИГ относительно введения многих новых элементов в формулу расчета показателя справедливого географического распределения. |
| Other information that is useful for the review of inventories, but not used directly for calculating emissions estimates, is to be provided in the NIR. | Прочая информация, которая может оказаться полезной для рассмотрения кадастров, но не использовалась непосредственно для расчета оценок выбросов, должна представлять в НДК. |
| The results of the statistical analyses are reflected in models, tables and maps used for calculating the taxable value of each property. | Результаты статистического анализа учитываются в моделях, таблицах и картах, используемых для расчета стоимости каждого объекта собственности для целей налогообложения. |
| The methods for calculating each critical level are described in the Mapping Manual | Методы расчета каждого критического уровня описываются в руководстве по составлению карт |
| Discussion also cast light on the degree of priority, - based on complexity and data availability - to be given in calculating other indicators. | Состоявшиеся обсуждения позволили также выяснить вопрос об очередности расчета остальных показателей, которая будет зависеть от их сложности или наличия данных. |
| The Regulation proposes six methods of calculating the internal reference rate to be used to determine the FISIM output for resident institutional sectors. | В Инструкции предлагается шесть методов расчета внутренней базисной ставки, используемой для определения УИВФП по операциям с институциональными секторами-резидентами. |