Английский - русский
Перевод слова Calculating
Вариант перевода Исчислении

Примеры в контексте "Calculating - Исчислении"

Примеры: Calculating - Исчислении
When calculating the index of industrial production, 1995 was previously used as the base. При исчислении промышленного индекса в качестве базисного ранее использовался 1995 год.
They are also counted as actual working days for the purpose of calculating vacation time. Кроме того, при исчислении продолжительности отпуска они рассматриваются как рабочие дни.
Hence, the number of years already spent in prison is not taken into account in calculating the 20-year sentence. Так, число лет, которое они уже провели в тюрьме, не принимается во внимание при исчислении 20-летнего тюремного заключения.
An integral part of calculating GLOC obligations of programme countries are waivers, granted based on respective gross national income levels. При исчислении обязательств стран осуществления программ по ВПСМО неотъемлемым элементом являются изъятия, предоставляемые с учетом соответствующего уровня валового национального дохода.
In calculating the loss suffered, the Panel reviews whether the claim is for repairs to or the replacement of property. При исчислении понесенных потерь Группа определяет, относится ли претензия к ремонту или к восстановлению имущества.
Official holidays or non-business days occurring during the period for acceptance are included in calculating the period. Государственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока для акцепта, не исключаются при исчислении этого срока.
All replacement products should be expressly indicated so that they may be properly taken into account in calculating the index. Обо всех этих альтернативных товарах сообщается специально с целью обеспечения их надлежащего учета при исчислении индекса.
In calculating the cost of posts, a revised standard for common staff costs has been used for 1997 based on 1996 experience. При исчислении расходов по статье должностей на 1997 год использовались стандартные ставки общих расходов по персоналу, пересмотренные по опыту 1996 года.
7 As with the Millennium Development Goals, for international comparisons only the single or lower house is considered in calculating the indicator. 7 Как в случае с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, при исчислении этого показателя для целей международных сопоставлений рассматривается лишь одна или нижняя палата.
The resource requirements also reflect the parameters used for calculating standard salary costs as well as exchange rates, post adjustment multiplier and vacancy rates. Потребности в ресурсах также отражают параметры, используемые при исчислении стандартных окладов, а также обменные курсы, множитель корректива по месту службы и долю вакантных должностей.
The time taken for an accused and his defence lawyer to examine the evidence in a criminal case is not counted in calculating the length of the preliminary investigation. Время ознакомления обвиняемого и его защитника с материалами уголовного дела при исчислении срока предварительного расследования не учитывается.
Accordingly, they supported the Advisory Committee's recommendation that a group of experts should study the methodology and the elements to be taken into account in calculating such reimbursement rates. Соответственно, они поддерживают рекомендацию Консультативного комитета, согласно которой группа экспертов должна изучить эту методологию, а также элементы, которые следует учитывать при исчислении таких ставок возмещения расходов.
Women have more favourable retirement pensions, and periods of non-payment of social security contributions are taken into account when calculating their pensions so that they are not discriminated against. В Туркменистане для женщин предусмотрены более благоприятные условия выхода на пенсию по старости, а также учет периодов неуплаты отчислений на социальное страхование при исчислении им пенсии, которые не должны рассматриваться в качестве дискриминации.
The time taken by the accused and his counsel to familiarize themselves with the case-file shall not be taken into account in calculating the duration of remand in custody (Code of Criminal Procedure, art. 92, para. 5). Время ознакомления обвиняемого и его защитника с материалами уголовного дела при исчислении срока содержания под стражей в качестве меры пресечения не учитывается (пункт 5 статьи 92 Уголовно-процессуального кодекса).
The Administration agreed with the Board and proposes to adopt the averaging method for calculating all future management and administration support cost budgets and trust fund support budgets. Администрация согласилась с Комиссией и предлагает при исчислении всех будущих бюджетов управленческих и административных вспомогательных расходов и вспомогательных расходов целевых фондов прибегать к методу усреднения.
The Committee enquired about the appropriateness of including amounts for the support account for peacekeeping operations and for the United Nations Logistics Base at Brindisi when calculating the percentage of unencumbered balance in financial performance reports as against appropriation. Комитет поставил вопрос об уместности учета сумм на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира и на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи при исчислении процентной величины неизрасходованного остатка в отчетах об исполнении бюджета в соотношении с ассигнованиями.
As a first step, part of the periods spent on raising children will be taken into account when calculating the period of contributions creating an entitlement to an old-age pension, beginning in 2002. В качестве первого шага начиная с 2002 года часть периодов, затраченных на воспитание детей, будет учитываться при исчислении периода страховых взносов, дающего право на пенсию по старости.
When calculating lost profits, fixed costs (as distinguished from variable costs incurred in connection with fulfilling the specific contract) are not to be deducted from the sales price. При исчислении упущенной выгоды из продажной цены не вычитаются фиксированные расходы (в отличие от переменных расходов, понесенных в связи с исполнением конкретного договора).
However, beginning on 1 January [2012], any export of controlled substances to non-Parties shall not be subtracted in calculating the consumption level of the exporting Party. Однако, начиная с 1 января [2012 года], экспорт регулируемых веществ в страны, не являющиеся Сторонами, не подлежит вычету при исчислении уровня потребления экспортирующей Стороны.
In paragraphs 52 to 60 of his report, the Secretary-General provides information on the standards applied in establishing the model and in calculating the standard funding levels by object class. В пунктах 52 - 60 своего доклада Генеральный секретарь приводит информацию о стандартах, применявшихся при разработке модели и исчислении стандартных объемов финансирования по каждой бюджетной статье.
Deviating from this previous practice, however, the end-of-service benefits were excluded from the liability accounts and considered in calculating and establishing the operating reserves in 2007. Однако, в отличие от такого прежнего формата, в 2007 году выплаты при прекращении службы были исключены из счетов пассивов и учитывались при исчислении и установлении оперативных резервов.
In the event of total loss of the cargo or loss of individual items, no deduction shall be made in calculating the compensation for mass wastage of the items lost. 4 В случае полной утраты груза или утраты отдельных грузовых мест при исчислении возмещения никакого вычета за убыль массы утраченных мест не производится.
According to the second Violence Protection Act, the time from the day the offence was committed to when the victim has reached the age of 28 shall no longer be included in calculating the period of limitation. В соответствии со вторым законом о защите от насилия период со дня совершения правонарушения до того, как пострадавшему исполнится 28 лет, больше не будет учитываться при исчислении срока давности.
The methodology employed in calculating the additional quantum of resources that would be necessary does not include any supporting justification for the base level, which is the proposed programme budget for 2006-2007. Методология, использовавшаяся при исчислении дополнительного объема ресурсов, которые потребуются, не предусматривает какого-либо дополнительного обоснования базового объема ассигнований, заложенного в предлагаемый бюджет по программам на 2006 - 2007 годы.
Schedule 4 contains information on cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories assumed in calculating the initial appropriations for the biennium 1994-1995, the adjustments actually effected in 1994 and revised assumptions for 1995. В таблице 4 содержится информация о корректировках на разницу в стоимости жизни для сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий, использовавшихся при исчислении первоначальных ассигнований на двухгодичный период 1994-1995 годов, фактически произведенных в 1994 году корректировках и пересмотренных предположениях на 1995 год.