Примеры в контексте "Calculating - Расчет"

Примеры: Calculating - Расчет
The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. Используемая методология предполагает, что расчет сметы последовательно проходит ряд этапов.
Without the quantification of desired or target performance, calculating a return on investment is impossible. Без количественной оценки заданных или целевых показателей расчет отдачи от капиталовложений невозможен.
Vroute.info Premium is a professional tool for planning flights, including routes and calculating fuel. Vroute.info премия является профессиональным инструментом для планирования полетов, включая маршруты и расчет топлива.
It was all a matter of negotiation, of calculating what the Russians really wanted and leveraging that against emigration. Это был вопрос переговоров, расчет того, чего действительно хотят русские, и использования этого в борьбе с эмиграцией.
Directing the antenna and calculating the distance to the DX. Расчет угла поворота антенны и расстояния до корреспондента.
Capital money, calculating the product costs, sense of investment, encouraging women's products. Обеспечение начального капитала, расчет производственных издержек, анализ обоснованности инвестиций, поддержка продукции, произведенной женщинами.
As a result, environmental protection projects often fail to be included in calculating production costs. В результате, проекты по защите окружающей среды часто не включаются в расчет издержек производства.
Municipalities are responsible for calculating and collecting the tax. Ответственность за расчет и сбор налогов несут муниципалитеты.
There is a rationale for calculating the average price of a homogeneous variety. В случае однородной разновидности расчет средней цены на разновидность имеет смысл.
It is, however, of the view that the baseline for calculating the core office space needs should include only staff of the Secretariat. Вместе с тем он считает, что расчет основных потребностей в служебных помещениях должен проводиться с учетом только сотрудников Секретариата.
The paper concludes with some analysis and discussion of the impact and transitional issues of using the new indexes in calculating volume estimates of wholesale and retail services. В заключительной части документа приводится определенный анализ и обсуждение влияния, которое использование новых индексов оказывает на расчет оценок объема услуг оптовой и розничной торговли, а также вопросов перехода на новые индексы.
The most important step in this decomposition is calculating the capital service of the relevant IPPs on the balance sheet of the company under examination. Самым важным шагом в этом разложении является расчет услуг капитала соответствующих ПИС по балансу рассматриваемой компании.
Tony then grounded her to the Baxter Building while spending a full month calculating Pi as Edwin Jarvis keeps an eye on her. Затем он обосновал ее до здания Бакстера, проведя полный месячный расчет Пи, поскольку Эдвин Джарвис следит за ней.
Implementing the 1997 PPP surveys and calculating parities for the 15 Member States plus the EFTA countries and a number of others. Проведение в 1997 году обследований ППС и расчет паритетов по 15 государствам-членам, а также странам ЕАСТ и ряду других стран.
According to their respective mandates, all radiological calculations were performed by IAEA, while WHO was responsible for calculating the toxicology of the depleted uranium. Согласно их соответствующим мандатам, все расчеты радиологических параметров производились МАГАТЭ, тогда как ВОЗ отвечала за расчет токсичности обедненного урана.
The calculating of weights was comprised of the following stages: Расчет весов включал в себя следующие этапы:
However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems. Однако значительные проблемы до сих пор вызывает расчет распределения теплового потока и соответствующего комплексного теплового потока по объекту в целом.
I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force; thanks to your foolish actions they are dangerously low! Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков; благодаря твоей глупости, они опасно низко!
The exercise entails first the identification of teachers, calculating the quantum of salaries to be paid and the payment of the requisite salaries. Эта работа предполагает прежде всего выявление учителей, расчет суммы подлежащих выплате окладов и саму выплату причитающихся сумм.
They're close to being calculating and they're certainly stronger than men, see further into the future and their primary role is to take care of offspring which Sara does. Им близок расчет и они, безусловно, сильнее, чем мужчины, более дальновидны и их основной задачей является забота о потомстве, которое Сара оставит.
calculating imputed rents (owner occupied dwellings) because of the lack of a developed real estate market; расчет условно начисленной ренты (по жилищам, занимаемым владельцами) в связи с отсутствием развитого рынка недвижимости;
(c) Market prices reflect the decision of many buyers, whereas calculating shadow prices often relies on the objectivity of judgement of the analyst; с) рыночные цены отражают решения многих покупателей, тогда как расчет неявных цен зачастую зависит от объективности суждений аналитика;
For the purposes of ensuring the safe single mooring of centre pushed barges, the formula for calculating the necessary anchor equipment provided in the annex to resolution No. 36 would seem, in all likelihood, to be applicable. По условиям обеспечения безопасной одиночной стоянки на якоре средних толкаемых барж можно, с большой долей вероятности, применить расчет необходимого якорного снабжения, принятый в приложении к резолюции N 36.
As an alternative, many countries adopt the approach of calculating the percentage of support on the basis of those parties actually participating in the voting on the basis that absentees and abstaining voters can be considered to have little interest in the proceedings. В качестве альтернативы этому во многих странах принят подход, предусматривающий расчет процентной доли поддержки на основе учета голосов сторон, фактически участвующих в голосовании; при этом считается, что отсутствующие или воздержавшиеся мало заинтересованы в производстве.
The advantage of calculating an implicit reference rate from the results recorded by the financial intermediaries is that we are making a weighted average for different maturities. Расчет имплицитной базисной ставки на основе результатов, зарегистрированных финансовыми посредниками, обладает тем преимуществом, что эта базисная ставка представляет собой взвешенное среднее ставок по инструментам с различными сроками