Английский - русский
Перевод слова Calculating

Перевод calculating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчета (примеров 681)
The basis for calculating pensions is laid down in the legislation as the minimum wage established in the Azerbaijani Republic and the average earnings of the worker concerned. Базой для расчета пенсий законодательством предусмотрена минимальная заработная плата, установленная в Азербайджанской Республике, и средний заработок трудящегося.
(a) Review and update methods and data for calculating critical loads for the purposes of the Convention, including the assessment of uncertainties. а) обзор и обновление методов и данных для расчета критических нагрузок для целей Конвенции, включая оценку неопределенностей.
National accountants have to make a number of assumptions when using these values of inventory levels reported by businesses as the starting point for calculating the holding gains and thus the "change in inventories" required for national accounts purposes. Национальные учетные органы должны прибегать к ряду допущений при использовании этих представляемых предприятиями стоимостных объемов запасов в качестве отправной точки для расчета холдинговой прибыли и, следовательно, "изменения запасов", которые необходимы для ведения национальных счетов.
Reference cycle work shall be determined over the test cycle by synchronously calculating instantaneous values for engine power from reference speed and reference torque, as determined in paragraphs 7.4.6. and 7.4.7. Работа в условиях исходного цикла определяется на протяжении всего цикла испытаний посредством синхронного расчета мгновенных значений мощности двигателя, полученных в исходном режиме вращения и при исходном крутящем моменте, как это указано в пунктах 7.4.6 и 7.4.7.
For the same reasons that the Panel uses 16 November 1990 as the date of loss for the purpose of calculating currency exchange rates, it determines that the same date should be used for purposes of interest, for example, WBC Claim Report, paras. 229-230. По той же причине, по которой Группа берет за основу 16 ноября 1990 года в качестве даты потери для целей расчета обменных курсов, она считает, что та же дата должна использоваться и для целей расчета процентов 49/.
Больше примеров...
Расчете (примеров 257)
In recent years this imbalance has widened: this disparity also reflects difficulties in calculating and recording M&A transactions in BOP statistics. В последние годы такой разрыв еще более возрос: он также отражает различия в расчете и регистрации данных о ПИС в статистике ПБ.
In particular, the Panel notes that, in calculating its losses, Kuwait uses disability weights that are normally intended for making decisions on the cost-effectiveness of alternative investments in health policies and programmes rather than for compensating individuals with mental illness. Группа, в частности, отмечает, что при расчете своих потерь Кувейт применял весовые коэффициенты инвалидности, обычно используемые при принятии решений относительно экономической эффективности альтернативных инвестиций в рамках здравоохранительных политики и программ, а не для выплаты компенсаций лицам, страдающим психическими болезнями.
In calculating these contributions the secretariat will also take into account the two new Parties, Latvia and Malta, which ratified the EMEP Protocol in early 1997. При расчете этих взносов секретариат будет учитывать также появление двух новых Сторон, Латвии и Мальты, которые ратифицировали протокол ЕМЕП в начале 1997 года.
Other obstacles include complications in calculating the basis of damages and the relative novelty of non-material damages such as pain and suffering in some States. В некоторых государствах трудности при расчете причиненного ущерба и относительная новизна понятия нематериального ущерба, такого как физические и душевные страдания, создают дополнительные препятствия.
The Department of Field Support commented that the method for calculating the average fuel price is in accordance with the established procedures, but it is considering the feasibility of employing a weighted average approach to fuel price calculations in future budgets; Департамент полевой поддержки сообщил, что метод расчета средней стоимости топлива применялся в соответствии с установленными процедурами, но он рассмотрит возможность использования средневзвешенного показателя при расчете стоимости топлива в бюджетах на будущие годы;
Больше примеров...
Расчет (примеров 81)
Calculating financial gearing and other key financial ratios and analyzing their significance to the organization к) Расчет соотношения собственных и заемных средств и других ключевых финансовых показателей и анализ их значения для организации
calculating;number of payment periods расчет;количество периодов выплат
calculating; total amortisation rates расчет;общая норма амортизации
Periods of service interruption for purposes of raising a child under 6 years of age will be taken into consideration (to a maximum of 36 full months) in calculating the service time required for taking early retirement. принятие в расчет периодов перерыва в трудовом стаже для воспитания детей в возрасте менее 6 лет (но не более 36 календарных месяцев) при расчете трудового стажа, необходимого при досрочном выходе на пенсию.
Calculating the annual transboundary transport of sulphur and nitrogen compounds using the present 150 km x 150 km EMEP Lagrangian model (nitrogen chemistry will be updated and the computational performance of the model improved); расчет ежегодного трансграничного переноса соединений серы и азота с использованием существующей модели Лагранжа для сетки ЕМЕП с квадратным размером 150 км х 150 км (будет обновлен анализ химических процессов, связанных с азотом, и повышена эффективность компьютерной прогонки моделей);
Больше примеров...
Исчисления (примеров 128)
The different methods of calculating unemployment can yield different results. Различные методы исчисления уровня безработицы могут давать различные результаты.
Indeed, a system for implementing the relevant law still needed to be established, in particular a system for calculating the extent of property damage. Действительно, необходимо ввести систему для применения соответствующего закона, например систему для исчисления размеров имущественного ущерба.
Comparisons of the performance of any fund with those of other funds can be misleading as methods of calculating returns vary and other factors need to be taken into consideration. Сопоставление результатов деятельности любого фонда с другими фондами может вводить в заблуждение по причине применения различных методов исчисления прибыли и ввиду необходимости учета других факторов.
For example, the year 1999 is used to calculate the volume index for industries, but the preceding year is used for calculating the producer price indices. Например, для исчисления индекса физического объема отраслей промышленности используется 1999 год, а для расчета индексов цен производителей промышленной продукции - предыдущий год.
Babcock states that the compensation sought is derived by calculating "40% on added value and timesheet bookings". "Бэбкок" утверждает, что испрашиваемая сумма получена посредством исчисления "40% от добавленной стоимости и объема заказов за соответствующий период времени".
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
calculating;internal rates of return, regular payments вычисление;внутренняя норма прибыли, регулярные платежи
calculating; interests for unchanged amortisation instalments вычисление; проценты по фиксированным амортизационным отчислениям
calculating;sums in text tables вычисление;суммы в текстовых таблицах
The most time-consuming part of the stacking method is calculating median values of each pixel from the sub-images. При применении метода наложения сигналов больше всего времени уходит на вычисление среднего значения каждой точки частей изображения.
Calculating odds would seem to be something rather easy: there are six sides to a die, two sides to a coin, 52 cards in a deck. Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей: у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
Больше примеров...
Исчислении (примеров 52)
Official holidays or non-business days occurring during the period for acceptance are included in calculating the period. Государственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока для акцепта, не исключаются при исчислении этого срока.
Women have more favourable retirement pensions, and periods of non-payment of social security contributions are taken into account when calculating their pensions so that they are not discriminated against. В Туркменистане для женщин предусмотрены более благоприятные условия выхода на пенсию по старости, а также учет периодов неуплаты отчислений на социальное страхование при исчислении им пенсии, которые не должны рассматриваться в качестве дискриминации.
The Administration agreed with the Board and proposes to adopt the averaging method for calculating all future management and administration support cost budgets and trust fund support budgets. Администрация согласилась с Комиссией и предлагает при исчислении всех будущих бюджетов управленческих и административных вспомогательных расходов и вспомогательных расходов целевых фондов прибегать к методу усреднения.
In calculating GDP for 2006, GDP for 2005 was revised upwards, to account for the fact that the overall gross operating surplus included the public service's gross operating surplus, which had not been taken into account in 2005. ВВП за 2005 год был пересмотрен в сторону повышения при исчислении ВВП за 2006 год, с учетом общей валовой прибыли (ВП), ВП административных органов, которая не принималась в расчет в 2005 году.
The Commission noted that the normal methodology had been followed in calculating fee increases at schools attended by children of staff, which is one of the bases on which education grant adjustments are made. Комиссия отметила, что при исчислении величины повышения платы за обучение в школах, где учатся дети сотрудников, т.е. одного из базовых элементов, лежащего в основе корректировки размеров субсидии на образование, использовалась обычная методология.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 49)
It was argued that a new method for calculating domestic content shares was necessary. Высказывалась мысль о том, что необходим новый метод для подсчета доли отечественного компонента.
52 women's groups have received training in calculating revenues and profits, in self-promotion, and in stocks management. проведение подготовки в 52 женских объединениях по вопросам подсчета расходов, а также доходов, самопомощи и управления резервами;
While lawyers and attorneys tend to train themselves, it would be beneficial to include methods for estimating and calculating damages, including lost profits, in their formal training. Хотя адвокаты и прокуроры больше тяготеют к самостоятельной подготовке, в официальный курс их подготовки было бы полезно включить обучение методам оценки и подсчета ущерба, в том числе упущенной выгоды.
The workshop had noted the inclusion of measures in models was impeded in particular by difficulties in calculating costs (e.g. for behavioural changes, such as using cars less, or using smaller cars or lower speeds). Участники рабочего совещания отмечали, что включение в модели показателей особенно затрудняется сложностью подсчета затрат (например, на обеспечение поведенческих изменений, таких, как менее частое пользование автомашинами или эксплуатация малолитражных автомашин или движение с меньшей скоростью).
In the report, the measurement of the reversibility of romanization systems by counting graphemes of the source script and calculating the percentage of graphemes romanized unambiguously was proposed. В докладе было предложено измерять обратимость систем латинизации путем подсчета числа графем в исходном тексте и вычисления процентной доли тех из них, которые однозначно представляются символами латинского алфавита.
Больше примеров...
Расчетливый (примеров 9)
There is no doubt in my mind Bernie Tiede is a calculating evil actor. Лично у меня не осталось сомнений в том, что Берни Тиде - расчетливый, хладнокровный актер.
You need someone... detached, calculating, ambitious. Тебе нужен кто-то... невозмутимый, расчетливый, амбициозный.
"Because behind that eyeshadow lies a calculating mind,"obsessed with only one thing - getting that chap at any cost. Потому что за этим фасадом находится расчетливый ум, одержимый одной мыслью - добиться его любой ценой.
Bart's cold and calculating. Барт холодный и расчетливый.
He's calculating, he's manipulative. Он расчетливый, опасный манипулятор.
Больше примеров...
Подсчете (примеров 28)
The volume of cargo to be handled was an important variable when calculating unit costs. Важным переменным фактором при подсчете удельных издержек является объем обрабатываемых грузов.
Training and Capacity-building events taken into account when calculating the number of participants trained МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ И УКРЕПЛЕНИЮ ПОТЕНЦИАЛА, ПРИНЯТЫЕ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ ПОДСЧЕТЕ ЧИСЛА УЧАСТНИКОВ, ПРОШЕДШИХ ПОДГОТОВКУ
The exchange was a two-way movement - a fact that should be borne in mind when calculating the cost of a peace settlement. Движение это носило двусторонний характер, и это следует иметь в виду при подсчете издержек, связанных с мирным урегулированием.
That procedure had been developed by a consultant for use in calculating the net remuneration margin between the salaries of the United States federal civil service in Washington and those of the United Nations common system in New York. Эта процедура была разработана консультантом для использования при подсчете разницы в размере чистого вознаграждения в окладах федеральных гражданских служащих США в Вашингтоне и работников общей системы Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
(b) Add the provision on calculating the time of navigation (250 days per calendar year) (Ь) Добавить статью о подсчете срока плавания (250 дней за календарный год)
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 27)
The study aimed at calculating sectoral emission factors and improving data for several reporting obligations. Задача исследования состояла в том, чтобы рассчитать коэффициенты отраслевых выбросов и уточнить сведения, представляемые в соответствии с обязательствами в отношении отчетности.
Calculating the output of the total production capacity is difficult. Рассчитать объем общей добычи довольно трудно.
I've no way of calculating the amount of charge Я не смогу рассчитать заряд.
It was discovered that binarizing the sub-images with a proper threshold and then calculating the sum of the binarized sub-images could derive almost the same outcome as the original algorithm of the stacking method. Было установлено, что если преобразовать фрагменты изображения в двоичную форму, подобрав подходящую пороговую величину, а затем рассчитать сумму таких изображений, то можно получить практически такой же результат, как и при применении исходного алгоритма наложения сигнала.
Notably, there is an elaborate method of calculating the sanctions for bribery based on the amount of bribe. В частности, имеется подробно разработанный метод, позволяющий рассчитать санкции за совершение подкупа в зависимости от суммы взятки.
Больше примеров...
Определении (примеров 33)
Secondly, in calculating the distance, the space covered by the compound had not been taken into account. Во-вторых, при определении расстояния не была учтена площадь, занимаемая объектом.
In response to a question regarding surplus stocks, one of the co-chairs explained that practices for dealing with stocks differed among Parties, but some did take surplus stocks from previous years into account when calculating the quantities to be included in their nominations for a given year. В ответ на вопрос относительно избыточных запасов один из сопредседателей пояснил, что практика обращения с запасами различается между Сторонами, но некоторые из них принимают избыточные запасы предыдущих лет в расчет при определении объемов, которые будут включены в их заявки на тот или иной год.
He regretted the Secretary-General's involvement in the debate on the weighting of the different factors used for calculating equitable geographical representation. Он выражает сожаление в связи с участием Генерального секретаря в обсуждении вопроса об определении весов различных факторов, используемых для расчета показателя справедливого географического распределения.
The Council wishes the determination of the method of calculating the liability limit to take account of the actual value of the goods transported by sea. По мнению грузоотправителей, при определении метода расчета предела ответственности желательно учитывать фактическую стоимость груза, перевозимого морским транспортом.
While the cost of inventory will be determined using the moving average price once Umoja is fully deployed, the United Nations will be using the most practical way of calculating the costs of inventories for both opening balances and until the transition to Umoja is made. Хотя с момента полного развертывания системы «Умоджа» стоимость товарно-материальных запасов будет определяться с использованием скользящей средней цены, Организация Объединенных Наций будет пользоваться наиболее практичным способом расчета стоимости товарно-материальных запасов при определении величины остатков на начало периода до момента полного перехода на систему «Умоджа».
Больше примеров...
Калькуляции (примеров 19)
For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied. При калькуляции изменений расходов применяются обновленные показатели ставок и нормативных расходов.
The General Assembly has requested the Secretary-General to continue to improve the methods for calculating costs of support services Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать совершенствовать методы калькуляции затрат на вспомогательные услуги.
Extensive research and analysis is being carried out in all areas, and the Department has made preliminary revisions to the existing methods for calculating the cost of servicing conferences; those revisions are under review within the Secretariat. Во всех областях проводится обстоятельная исследовательская и аналитическая работа, и Департамент внес предварительные коррективы в существующие методы калькуляции затрат на обслуживание конференций; эти внесенные коррективы рассматриваются сейчас в рамках Секретариата.
Amongst the most important are those relating to the clarification of methods to be used in calculating dumping margins. К наиболее важным из них относятся изменения, связанные с уточнением методов калькуляции размеров демпинга.
The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. Методология предполагает несколько последовательных шагов в процессе калькуляции сметных расходов.
Больше примеров...
Определения (примеров 63)
In addition, the method of calculating the utilization rate had been corrected. Кроме этого, были внесены изменения в метод определения коэффициента использования.
Some countries have issues with the sources of data being used by UNDP for calculating the human development index. Некоторые страны скептически относятся к источникам данных, которые использует ПРООН для определения индекса развития человеческого потенциала.
A. Absence of a defined methodology for calculating civilian police strength А. Отсутствие четко разработанной методологии определения численности компонента гражданской полиции
Mr. ARMITAGE (Australia), speaking on behalf of his own country and Canada and New Zealand, said that the current methodology for calculating assessment rates did not meet the minimum requirements of simplicity and transparency. Г-н АРМИТИДЖ (Австралия), выступая от имени Канады, Новой Зеландии и Австралии, говорит, что нынешняя методология для определения шкалы не отвечает минимальным требованиям, касающимся простоты и транспарентности.
The obtained dose-response functions will be useful for calculating acceptable levels of pollution, for mapping and for calculating the cost of damage to materials, including cultural heritage. Полученные функции "доза - ответная реакция" будут полезными для определения приемлемых уровней загрязнения, для составления карт и для расчета издержек, связанных с ущербом, причиняемым материалам, включая объекты культурного наследия.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 12)
The developed methodology allows calculating spatial distribution of a sound energy loss (per spreading or attenuation) accounting for a user specified environmental model, characteristics of emitting and receiving systems. Реализованная методика позволяет рассчитывать пространственное распределения потерь (на распространение или затухание) звуковой энергии, с учетом заданной пользователем модели среды, характеристик излучающей и приемной систем.
The data from the survey are used in the formation and conduct of Government's social policy, and allow for the survey of household differentiation by income, and for calculating different coefficients for characterizing the poverty lines. Данные этого обследования используются при выработке и реализации государственной социальной политики и позволяют наблюдать за процессом дифференциации доходов домохозяйств, а также рассчитывать различные коэффициенты для характеристики уровня бедности.
At the international level, we need an "index of support" reflecting variations in how support is provided, while calculating the proportion of victim-survivors with access to appropriate services. На международном уровне необходим "индекс поддержки", который отражал бы различия в формах оказания помощи и позволял бы рассчитывать долю жертв лиц, переживших насилие, которые имеют доступ к соответствующим службам.
When calculating income results, Eurostat further requests that these are calculated on three basis: Евростат далее предлагает рассчитывать размеры дохода на основе следующих трех элементов:
You don't think it's weird that a man so calculating would shoot someone so carelessly? Ты не находишь странным, что человек, умеющий рассчитывать выстрелит в кого-нибудь так неаккуратно?
Больше примеров...