Английский - русский
Перевод слова Calculating

Перевод calculating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчета (примеров 681)
There are various ways of calculating the expected life length. Существуют различные способы расчета ожидаемого срока эксплуатации.
The points found to be wanting relate in particular to the issue of determining the cut-off date for calculating the offset of employee insurance benefits and the issue of the lack of explicit rules for deciding conflicts of law. Недостатки, в частности, связаны с вопросом об установлении предельного срока для расчета компенсации страховых средств и отсутствием четких правил для разрешения коллизий законов.
There is a continuing need for aggregate activity accounts, at least up to the level of calculating NVA. Сохраняется потребность в совокупных счетах деятельности, по меньшей мере до уровня расчета "чистой добавленной стоимости".
Where a conclusion is marked with , the Emission Reporting Guidelines followed when calculating or re-calculating the base year data differ from those according to which the 2007 data are calculated. Если вывод помечен значком" ", это означает, что Руководящие принципы представления данных о выбросах, использованные для расчета или перерасчета данных за базовый год, отличаются от тех, на основании которых рассчитывались данные за 2007 год.
Today, the minimum wage rate is dependent upon the possibilities of the budget and Kyrgyzstan has no method for calculating the rate that takes into account the needs of workers and their families. На сегодняшний день размер минимальной заработной платы устанавливается исходя из финансовых возможностей бюджета, какая-либо методика расчета минимальной заработной платы, основанная на учете потребностей трудящихся и их семей, в Кыргызстане отсутствует.
Больше примеров...
Расчете (примеров 257)
In calculating GDP by the expenditure method, the main adjustments are made to households' expenditure for final consumption. При расчете ВВП по расходам основные поправки касаются показателей расходов домохозяйств на конечное потребление.
However, the relative efficiency is underestimated, since presumed non agricultural segments cannot contribute to calculating the variance of the estimates. Однако оценка относительной эффективности занижается, поскольку при расчете дисперсий оценок предполагаемые несельскохозяйственные элементы не учитываются.
Other obstacles include complications in calculating the basis of damages and the relative novelty of non-material damages such as pain and suffering in some States. В некоторых государствах трудности при расчете причиненного ущерба и относительная новизна понятия нематериального ущерба, такого как физические и душевные страдания, создают дополнительные препятствия.
In calculating the baseline net greenhouse gas removals by sinks and/or actual net greenhouse gas removals by sinks, project participants may choose not to account for one or more carbon pools, and/or emissions of the greenhouse gases measured in CO2 equivalents, while avoiding double counting. При расчете исходных условий чистой абсорбции парниковых газов поглотителями и/или фактической чистой абсорбции парниковых газов поглотителями участники проекта могут принять решение не учитывать один или более углеродных пулов и/или выбросов парниковых газов, измеряемых в эквиваленте СО2, при избежании двойного учета.
Once implemented, this decision will allow inputs imported from any Associated Party to be considered as local in calculating local content. Диагональное суммирование правил происхождения товара позволяет при расчете доли местного компонента рассматривать ресурсы, импортируемые из любой ассоциированной страны, в качестве местных.
Больше примеров...
Расчет (примеров 81)
There is a rationale for calculating the average price of a homogeneous variety. В случае однородной разновидности расчет средней цены на разновидность имеет смысл.
It is, however, of the view that the baseline for calculating the core office space needs should include only staff of the Secretariat. Вместе с тем он считает, что расчет основных потребностей в служебных помещениях должен проводиться с учетом только сотрудников Секретариата.
The paper concludes with some analysis and discussion of the impact and transitional issues of using the new indexes in calculating volume estimates of wholesale and retail services. В заключительной части документа приводится определенный анализ и обсуждение влияния, которое использование новых индексов оказывает на расчет оценок объема услуг оптовой и розничной торговли, а также вопросов перехода на новые индексы.
The following two steps are followed when calculating average prices for a given constituent entity of the Russian Federation: Расчет средних цен по субъекту Российской Федерации проводится в два этапа.
Calculating user benefits in practice Расчет выгод для пользователей на практике
Больше примеров...
Исчисления (примеров 128)
Indeed, a system for implementing the relevant law still needed to be established, in particular a system for calculating the extent of property damage. Действительно, необходимо ввести систему для применения соответствующего закона, например систему для исчисления размеров имущественного ущерба.
The Republic of Korea has adopted legislation for calculating and suspending the statute of limitations depending on the punishment applied to a particular crime (Articles 249 and 253 of the Criminal Procedure Act). Республика Корея приняла законодательство, касающееся исчисления и приостановления срока давности в зависимости от меры наказания, применяемого в отношении конкретного преступления (статьи 249 и 253 Закона об уголовном судопроизводстве).
In (b), replace "flash point" with "lower explosion limit" and add "as well as a method for calculating the lower explosion limit of the mixture;"at the end, after the text between brackets. В подпункте Ь) заменить слова "температуры вспышки" словами "нижний предел взрывоопасности каждого ингредиента известен" и добавить в конце после текста в скобках "а также метод исчисления нижнего предела взрывоопасности смеси;".
(b) To request the Advisory Committee on Post Adjustment Questions to review statistical methods recommended in the present report to determine their appropriateness for establishing equivalencies and calculating the net remuneration margin, and to report to the Commission at its seventy-second session; Ь) просить Консультативный комитет по вопросам коррективов по месту службы изучить статистические методы, рекомендованные в настоящем докладе, в целях определения их обоснованности для установления эквивалентных классов и исчисления разницы в чистом вознаграждении и представить Комиссии доклад на ее семьдесят второй сессии;
Babcock states that the compensation sought is derived by calculating "40% on added value and timesheet bookings". "Бэбкок" утверждает, что испрашиваемая сумма получена посредством исчисления "40% от добавленной стоимости и объема заказов за соответствующий период времени".
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
A program to simulate this game would consist of several portions, one of which would be responsible for calculating the precise impacts between the billiard balls. Физический движок, моделирующий бильярд, будет состоять из нескольких компонентов, один из которых будет отвечать за точное вычисление столкновений между шарами.
Calculating the cost of an item without the value-added tax. вычисление стоимости позиции без налога на добавленную стоимость.
Calculating the capacitance of a system amounts to solving the Laplace equation ∇2φ = 0 with a constant potential φ on the 2-dimensional surface of the conductors embedded in 3-space. Вычисление электрической ёмкости системы требует решение Уравнения Лапласа ∇2φ = 0 с постоянным потенциалом φ на поверхности проводников.
recalculating;auto calculating sheets пересчет; автоматическое вычисление листов
calculating; annual net interest rates вычисление; годовой чистый процент
Больше примеров...
Исчислении (примеров 52)
When calculating the index of industrial production, 1995 was previously used as the base. При исчислении промышленного индекса в качестве базисного ранее использовался 1995 год.
They are also counted as actual working days for the purpose of calculating vacation time. Кроме того, при исчислении продолжительности отпуска они рассматриваются как рабочие дни.
Official holidays or non-business days occurring during the period for acceptance are included in calculating the period. Государственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока для акцепта, не исключаются при исчислении этого срока.
In calculating the cost of posts, a revised standard for common staff costs has been used for 1997 based on 1996 experience. При исчислении расходов по статье должностей на 1997 год использовались стандартные ставки общих расходов по персоналу, пересмотренные по опыту 1996 года.
Regarding the Geneva post adjustment, he said that the Commission had indicated in its report that, when calculating the post adjustment, it would be possible to take into account the cost of living in the border areas of France. Что касается индекса корректива по месту службы в Женеве, то КМГС указывает в своем докладе, что при исчислении этого индекса можно учитывать стоимость жизни в приграничных районах Франции.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 49)
(c) UNEP/UNSD Methodology for calculating final waste disposal с) применяемая ЮНЕП/СОООН методология подсчета окончательно удаленных отходов.
Parity in education was measured by calculating the gross and net enrolment rates at all levels of education. Паритет в сфере образования измеряется результатами подсчета общих и чистых показателей записи в учебные заведения на всех уровнях образования.
Also, the methodology for calculating the return on investment, the most important indicator to measure the success of any fund-raising operation, needed to be determined to increase the value of analytical comparison and allow more informed decision-making. Кроме того, необходимо отработать методику подсчета отдачи от вложенных инвестиций, являющейся важным показателем успеха любой деятельности по сбору средств, с тем чтобы повысить значение аналитического сопоставления и обеспечить принятие более информированных решений.
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны.
The author then repeats his arguments in respect of the method used to calculate the amount to be confiscated, saying that the prosecuting officials should first have determined precisely the number of duplicate tickets sold before then calculating the tax evaded. Затем автор повторяет свои доводы относительно порядка подсчета конфискованных билетов, согласно которым сотрудники Налоговой службы должны были прежде всего точно определить количество проданных двойных билетов, прежде чем подсчитывать неуплаченные налоги.
Больше примеров...
Расчетливый (примеров 9)
Unless he's a calculating, manipulative liar. Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун.
There is no doubt in my mind Bernie Tiede is a calculating evil actor. Лично у меня не осталось сомнений в том, что Берни Тиде - расчетливый, хладнокровный актер.
"We are less pragmatic than other people, less calculating," he asserted, before adding that Russia's "greatness" and "vast size" means "we have a more generous heart." «Мы менее прагматичный и менее расчетливый народ», - утверждал он, добавив, что российское «величие» и «огромные размеры» означают, что «мы имеем более щедрое сердце».
Bart's cold and calculating. Барт холодный и расчетливый.
He's calculating, he's manipulative. Он расчетливый, опасный манипулятор.
Больше примеров...
Подсчете (примеров 28)
The claimed amount was reduced to take account of actual replacement costs and an error in calculating the number of missing cylinders. Испрашиваемая сумма была уменьшена для учета фактической восстановительной стоимости и исправления ошибки при подсчете количества пропавших резервуаров.
In calculating the debt burden adjustment, account should be taken of the total debt stock, including payment of principal and debt-servicing costs. При подсчете скидки на бремя задолженности следует учитывать суммарный объем задолженности, включая выплату в погашение основной суммы и выплаты на обслуживание долга.
In a press release issued on 14 June 2000, the Secretary-General of the United Nations expressed his expectation that, in calculating the final results, the Haitian electoral authorities would strictly adhere to the procedures stipulated in the electoral law. 14 июня 2000 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в коммюнике для прессы подтвердил, что он ожидает, что «уполномоченные избирательные органы Гаити при окончательном подсчете голосов будут строго следовать процедурам, предусмотренным в законе о выборах».
ACTIVITIES TAKEN INTO ACCOUNT WHEN CALCULATING THE NUMBER МЕРОПРИЯТИЯ, ПРИНЯТЫЕ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ ПОДСЧЕТЕ ЧИСЛА
Rooms used only for business and professional purposes should preferably be counted separately as it is desirable to include them when calculating the number of rooms in a housing unit but to exclude them when calculating, for instance, the number of persons per room. Комнаты, используемые только для деловых и профессиональных целей, лучше учитывать отдельно, т.е. желательно включать их при подсчете числа комнат на одну жилищную единицу, но исключать при расчете, например, числа лиц на одну комнату.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 27)
But calculating this at the next level, that means at the business sector level, is important. Но рассчитать это на следующем уровне, то есть, на уровне бизнеса, вот что важно.
I've no way of calculating the amount of charge Я не смогу рассчитать заряд.
It was discovered that binarizing the sub-images with a proper threshold and then calculating the sum of the binarized sub-images could derive almost the same outcome as the original algorithm of the stacking method. Было установлено, что если преобразовать фрагменты изображения в двоичную форму, подобрав подходящую пороговую величину, а затем рассчитать сумму таких изображений, то можно получить практически такой же результат, как и при применении исходного алгоритма наложения сигнала.
Calculating the sums is much simpler than calculating the median, and it is well suited to FPGA. Рассчитать сумму гораздо легче, чем рассчитать медиану, и таковая вполне подходит для ППВМ.
Improved accounting information would permit SME owners to manage their firms better, would allow them to access finance more easily, and would assist them in properly calculating their taxes. Повышение качества бухгалтерской информации позволило бы владельцам МСП повысить эффективность управления их фирмами, облегчило бы для них доступ к финансированию, а также помогло бы им правильно рассчитать размер их налогов.
Больше примеров...
Определении (примеров 33)
When it exceeds two months, the length of the internship is taken into account in determining eligibility for seniority rights and calculating such rights. Период стажировки, превышающий два месяца, учитывается при назначении и определении прав, связанных с определением трудового стажа.
In 2010, by decision of the President of Belarus, religious and cultural organizations that rent government property for their religious and statutory activities were granted a reduction coefficient of 0.1 in calculating their rents. В 2010 году по решению Президента Республики Беларусь религиозным и национально-культурным организациям, арендующим помещения государственной собственности для проведения религиозных и уставных мероприятий, установлен понижающий коэффициент 0,1 при определении ставки арендной платы.
He regretted the Secretary-General's involvement in the debate on the weighting of the different factors used for calculating equitable geographical representation. Он выражает сожаление в связи с участием Генерального секретаря в обсуждении вопроса об определении весов различных факторов, используемых для расчета показателя справедливого географического распределения.
The Council wishes the determination of the method of calculating the liability limit to take account of the actual value of the goods transported by sea. По мнению грузоотправителей, при определении метода расчета предела ответственности желательно учитывать фактическую стоимость груза, перевозимого морским транспортом.
(Claims by UNRWA staff members that prior periods of service for the Agency should be taken into account for calculating their entitlement to early retirement and for determining the applicable rate of exchange for payments to them) (Заявления сотрудников БАПОР о том, что предыдущие периоды службы в Агентстве должны учитываться при исчислении их прав на досрочный выход в отставку и при определении применимого обменного курса для осуществляемых им выплат)
Больше примеров...
Калькуляции (примеров 19)
The General Assembly has requested the Secretary-General to continue to improve the methods for calculating costs of support services Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать совершенствовать методы калькуляции затрат на вспомогательные услуги.
This practice of calculating freight costs on the document, however, effectively prevents the rationalization of these documents, since methods of calculation differ according to mode of transport. Однако практика калькуляции стоимости фрахта на документе существенным образом затрудняет рационализацию этих документов, поскольку методы калькуляции различаются в зависимости от вида транспорта.
Of relevance are minimum income guarantees in old age, flat-rate provisions and income ceilings, minimum contribution periods, and provisions for calculating benefits. В этой связи актуальны гарантии минимального дохода по старости, фиксированные выплаты и потолки доходов, минимальные периоды выплаты взносов и нормативы калькуляции пособий.
The costs of realizing the value of a security right are also costs that the creditor will include when calculating the amount and cost of credit it is willing to extend to the debtor. Расходы на реализацию стоимости обеспечительного права также относятся к категории расходов, которые кредитор будет включать при калькуляции суммы и стоимости кредита, который он желает предоставить должнику.
The European Union strongly supported the request by the Committee on Conferences that the Secretariat should refine the methodology for calculating utilization factors and develop a cost-accounting system for conference services, and it suggested that an analysis should be made of any overcapacity in those services. Европейский союз решительно поддерживает просьбу Комитета по конференциям в отношении того, что Секретариат должен усовершенствовать методологию расчетов факторов использования и разработать систему калькуляции издержек для конференционного обслуживания, и предлагает провести анализ любых избыточных мощностей в этих службах.
Больше примеров...
Определения (примеров 63)
At the same time, the period of assessment for calculating the basis for old age pension benefits is shortened by three years for each child, with overlapping periods being irrelevant. В то же время период оценки, используемый для определения базы для начисления пенсионных пособий по старости, сокращается на три года за каждого ребенка, при этом частичное совпадение периодов не имеет значения.
For the purposes of calculating both the basic and supplementary pension the past earnings of the beneficiary are revalued according to the changes in the general level of earnings. Для целей определения как основной, так и дополнительной пенсии прежние доходы заинтересованного лица корректируются с учетом изменений в общем уровне доходов.
Since determining the appropriate sample is a statistical exercise, professional statisticians were consulted for the purpose of calculating the size and defining the composition of the samples. Поскольку подготовка соответствующей основы выборки относится к сфере статистики, для определения размера и состава выборки были проведены консультации с профессиональными статистиками.
Another method of calculating compensation may be to establish a maximum monthly rent expressed in terms of amounts for each square metre of building space or hectare of land for use throughout the entire mission area. Другим методом исчисления размера компенсации может быть метод определения размере максимальной месячной арендной платы, исчисленного на основании расценок арендной платы за квадратный метр жилой площади или гектар земли для использования в рамках всего района деятельности миссии.
The methodology for new grid-connected fossil fuel-fired power plants using a less greenhouse gas-intensive technology, which accounts for a substantial share of CERs issued to date, was significantly improved with respect to baseline scenario determination and the procedure for calculating the baseline emissions. Обеспечивающая к настоящему времени значительную долю вводимых в обращение ССВ методология новых подключенных к энергосетям работающих на углеэнергетических установок, использующих технологию, при которой выбрасывается ограниченное количество парниковых газов, была значительно усовершенствована в том, что касается определения сценария исходных условий и процедуры расчета исходного уровня выбросов.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 12)
The developed methodology allows calculating spatial distribution of a sound energy loss (per spreading or attenuation) accounting for a user specified environmental model, characteristics of emitting and receiving systems. Реализованная методика позволяет рассчитывать пространственное распределения потерь (на распространение или затухание) звуковой энергии, с учетом заданной пользователем модели среды, характеристик излучающей и приемной систем.
At the international level, we need an "index of support" reflecting variations in how support is provided, while calculating the proportion of victim-survivors with access to appropriate services. На международном уровне необходим "индекс поддержки", который отражал бы различия в формах оказания помощи и позволял бы рассчитывать долю жертв лиц, переживших насилие, которые имеют доступ к соответствующим службам.
It was reported that Alexej Pludek, of the Democrat Party, had proposed calculating the amount of children's allowances on the basis of the mothers' education, with university graduates receiving seven times more than women without any education. По сообщениям, Алексей Плудек из Демократической партии предложил рассчитывать размер пособия на детей на основании образовательного уровня их матерей, в случае чего женщины с дипломом о высшем образовании получали бы в семь раз больше, чем женщины без образования.
In practice, it is not possible to observe market values for all capital types directly, so calculating economic wealth by summing just the observed values is not possible. На практике невозможно осуществлять непосредственное наблюдение за рыночной стоимостью всех видов капитала, в связи с чем нельзя рассчитывать объем экономического богатства путем непосредственного суммирования наблюдаемой стоимости.
Before calculating SV, the cycle must be validated by calculating the relative standard deviations of the smoke of the three cycles for each speed. Прежде чем рассчитывать SV, должна быть произведена проверка достоверности результатов цикла посредством расчета относительных стандартных отклонений значения дымности трех циклов для каждого числа оборотов.
Больше примеров...