Английский - русский
Перевод слова Calculating

Перевод calculating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расчета (примеров 681)
Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины
For calculating the mean surface area of the body of a panel van, the competent authorities' appointed experts shall select from one or a combination of the following three methods. Для расчета средней поверхности кузова автомобилей-фургонов без окон в грузовом отделении назначенные компетентными органами эксперты выбирают один метод или комбинацию из следующих трех методов.
The failure of the Committee on Contributions to recommend an agreed set of data for the purpose of calculating the next scale of assessments presented a challenge to the Fifth Committee. Перед Пятым комитетом возникла проблема в связи с тем, что Комитет по взносам не рекомендовал согласованного пакета данных для целей расчета следующей шкалы взносов.
The Panel finds that Halliburton Logging suffered a loss under the Purchase Agreement as a result of the unlawful invasion and occupation of Kuwait, and that its method for calculating that loss is generally acceptable. Группа отмечает, что "Холлибертонг логгинг" понесла потерю по Договору купли-продажи в результате незаконного вторжения Ирака и оккупации им Кувейта и что ее метод расчета этой потери является в целом приемлемым.
The basis for calculating the amount of the maternity benefits is the income earned during the last 13 weeks or the last 3 months prior to the occurrence of the insured incident of childbirth. База для расчета размера пособия по беременности и родам исчисляется на основе заработной платы за последние 13 недель работы или за последние 3 месяца до наступления страхового случая рождения ребенка.
Больше примеров...
Расчете (примеров 257)
Assesses the effectiveness of internal controls applied in calculating benefit entitlements and monitoring the continuing eligibility to benefits in order to prevent overpayment of benefits. Оценка эффективности мер внутреннего контроля, применяемых при расчете причитающихся пособий и проверке сохранения прав на получение пособий во избежание переплаты.
For flight planning and mission management purposes, it is proposed to integrate this requirement with the other variables used in calculating the current flight performance reserve. Для целей планирования полетов и руководства ими предлагается объединить это требование с другими переменными, используемыми при расчете имеющегося эксплуатационного резерва.
In particular, the Panel notes that, in calculating its losses, Kuwait uses disability weights that are normally intended for making decisions on the cost-effectiveness of alternative investments in health policies and programmes rather than for compensating individuals with mental illness. Группа, в частности, отмечает, что при расчете своих потерь Кувейт применял весовые коэффициенты инвалидности, обычно используемые при принятии решений относительно экономической эффективности альтернативных инвестиций в рамках здравоохранительных политики и программ, а не для выплаты компенсаций лицам, страдающим психическими болезнями.
Employment incentives are provided to single parents by discounting 50% of their net income or an amount up to CY£100, whichever of the two is higher, when calculating their monthly public assistance allowance. Стимулирование занятости одиноких родителей обеспечивается путем дисконтирования на 50 процентов размера их чистого дохода или суммы до 100 кипрских фунтов, в зависимости от того, какой из этих показателей является более высоким, при расчете размера получаемой ежемесячной субсидии в рамках государственного вспомоществования.
Maternity leave is taken into account in calculating length of service, paid leave, payment in lieu of notice, and redundancy payments. Декретный отпуск засчитывается в трудовой стаж при расчете срока оплачиваемых отпусков, компенсации за несоблюдение срока предупреждения при увольнении и выходного пособия при увольнении.
Больше примеров...
Расчет (примеров 81)
As a result, environmental protection projects often fail to be included in calculating production costs. В результате, проекты по защите окружающей среды часто не включаются в расчет издержек производства.
Calculating the output of the total production continues to be a difficult exercise because the diamond content per ton and the efficiency of diamond recovery can only be estimated. Расчет общего объема добычи по-прежнему остается трудной задачей, поскольку содержание алмазов на тонну породы и эффективность их извлечения из породы поддаются лишь приблизительной оценке.
Calculating the effective use of funds for economic aid, unemployment payment, State budget subsidies for social and health insurances funds, direct and indirect financial benefits, the real cost of this program is lower than corresponding expenditures for its implementation. Расчет эффективности использования средств, выделяемых на экономическую помощь, на пособия по безработице, субсидии из государственного бюджета для фондов социального и медицинского страхования, прямые и косвенные финансовые льготы, показывает, что реальная стоимость этой программы ниже соответствующих расходов на ее осуществление.
calculating;net present values расчет;чистая приведенная стоимость
The following two steps are followed when calculating average prices for a given constituent entity of the Russian Federation: Расчет средних цен по субъекту Российской Федерации проводится в два этапа.
Больше примеров...
Исчисления (примеров 128)
The system of calculating indices will be revised. Будет проведен пересмотр системы исчисления индексов.
This Law demands the quantification of the cost of environmental pollution and natural resource depletion caused by economic activities by calculating Ecological Net Domestic Product (PINE) and integrating it into the System of National Accounts. Этот закон требует количественной оценки стоимости загрязнения окружающей среды и истощения природных ресурсов в результате экономической деятельности путем исчисления экологического чистого внутреннего продукта (ЭЧВП) и его интеграции в Систему национальных счетов.
If the methodology for calculating the Geneva post adjustment is changed, the Office believes that almost all the Professional staff in Geneva (about 500) would contest the decision. Если методология исчисления корректива по месту службы для Женевы будет изменена, то, по мнению Бюро, это решение оспорят почти все сотрудники категории специалистов в Женеве (около 500 человек).
Encourages UNDP to intensify consultations with UNFPA and UNICEF to standardize the methodology of calculating administrative costs; and to harmonize cost-recovery principles for programme country contributions with the objective of ensuring full recovery of all costs for implementing activities financed from these contributions; призывает ПРООН активизировать консультации с ЮНФПА и ЮНИСЕФ с целью стандартизации методологии исчисления административных расходов; и согласовать принципы возмещения расходов для взносов стран, в которых осуществляются программы, с целью обеспечения полного возмещения всех расходов на осуществление деятельности, финансируемой за счет этих взносов;
Other areas of support include generating methodologies for calculating costs for renewables-based electricity and standardized contract modalities for buying back electricity from renewable energy generation. Другие области поддержки включают разработку методологий исчисления расходов на выработку электроэнергии из возобновляемых источников и разработку типовых контрактов на обратную покупку электроэнергии, получаемой из возобновляемых источников.
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
A program to simulate this game would consist of several portions, one of which would be responsible for calculating the precise impacts between the billiard balls. Физический движок, моделирующий бильярд, будет состоять из нескольких компонентов, один из которых будет отвечать за точное вычисление столкновений между шарами.
Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document Вычисление формулы и вставка результата в текстовый документ
Calculating odds would seem to be something rather easy: there are six sides to a die, two sides to a coin, 52 cards in a deck. Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей: у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
The most time-consuming part of the stacking method is calculating median values of each pixel from the sub-images. При применении метода наложения сигналов больше всего времени уходит на вычисление среднего значения каждой точки частей изображения.
Okay, I choose the third point on our lab report calculating the mole ratio. Хорошо, я выбираю третий пунк отчета "вычисление молярноего отношения".
Больше примеров...
Исчислении (примеров 52)
Hence, the number of years already spent in prison is not taken into account in calculating the 20-year sentence. Так, число лет, которое они уже провели в тюрьме, не принимается во внимание при исчислении 20-летнего тюремного заключения.
The time taken by the accused and his counsel to familiarize themselves with the case-file shall not be taken into account in calculating the duration of remand in custody (Code of Criminal Procedure, art. 92, para. 5). Время ознакомления обвиняемого и его защитника с материалами уголовного дела при исчислении срока содержания под стражей в качестве меры пресечения не учитывается (пункт 5 статьи 92 Уголовно-процессуального кодекса).
In calculating the present value of the minimum lease payments, the discount factor is the interest rate implicit in the lease, if this is practicable to determine; if not, the lessee's incremental borrowing rate should be used. При исчислении дисконтированной величины минимальных арендных платежей в качестве коэффициента дисконтирования используется заложенная в договоре аренды процентная ставка, если имеется реальная возможность ее определить; в противном случае следует использовать применяемую арендатором приростную ставку процента на заемный капитал.
At an elementary level, the amount of groundwater moving into an international watercourse has to be included in calculating the total volume of flow of the watercourse. На элементарном уровне при исчислении суммарного объема стока водного пути необходимо учитывать количество грунтовых вод, втекающих в определенный международный водный путь.
Part-time work shall not result in any limitations when setting the duration of annual holiday, calculating the length of service, promoting an employee, improving qualification, as well as shall not limit other labour rights of the employee. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет для работников каких-либо ограничений при установлении продолжительности ежегодного отпуска, исчислении трудового стажа, назначении на более высокую должность, повышении квалификации, а также не ограничивает другие трудовые права работника.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 49)
The method for calculating insurance periods for purposes of pension insurance coverage has been improved, which benefits people working part-time. Метод подсчета продолжительности пенсионного страховании был улучшен так, что он стал выгоден лицам, занятым неполный рабочий день.
He recalled that the Monterrey Conference had stated the need to keep under review the methods for calculating and the criteria for evaluating debt sustainability. Он напоминает, что Монтеррейская конференция заявила о необходимости постоянно корректировать методы подсчета и другие критерии оценки приемлемого уровня задолженности.
She did not have before her details on the method of calculating labour force participation, but, to her knowledge, it did not take account of unpaid family workers. У оратора нет под рукой подробных данных о методе подсчета доли женщин в составе рабочей силы, однако, насколько ей известно, неоплачиваемые лица, работающие на семейных предприятиях, в этом подсчете не учитывались.
For example, the Board continued to note that the methodology for calculating the savings of the Transport and Movement Integrated Control Centre at the Regional Service Centre had not been developed and the supporting documents were not available for our review. Так, Комиссия вновь отметила, что методику подсчета экономии Объединенного центра управления транспортом и перевозками в Региональном центре обслуживания еще только предстоит разработать, и нам не была представлена подтверждающая документация.
Africa and Asia clearly dominate the figures for both types; some caution needs to be expressed, however, concerning the methodology for calculating these initiatives, as an overwhelming majority of them were reported by five countries (three from Africa and two from Asia). Наибольшее число инициатив обоих видов приходится на Африку и Азию; вместе с тем необходимо проявлять некоторую осторожность в отношении методологии подсчета этих инициатив, поскольку информация о подавляющем большинстве инициатив была прислана пятью странами (три - в Африке и две - в Азии).
Больше примеров...
Расчетливый (примеров 9)
Unless he's a calculating, manipulative liar. Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун.
There is no doubt in my mind Bernie Tiede is a calculating evil actor. Лично у меня не осталось сомнений в том, что Берни Тиде - расчетливый, хладнокровный актер.
"Because behind that eyeshadow lies a calculating mind,"obsessed with only one thing - getting that chap at any cost. Потому что за этим фасадом находится расчетливый ум, одержимый одной мыслью - добиться его любой ценой.
He's calculating, he's manipulative. Он расчетливый, опасный манипулятор.
Next in the hierarchy is Uri. Intelligent, calculating. За ним идет Юрий - умный, расчетливый тип.
Больше примеров...
Подсчете (примеров 28)
Training and Capacity-building events taken into account when calculating the number of participants trained МЕРОПРИЯТИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ И УКРЕПЛЕНИЮ ПОТЕНЦИАЛА, ПРИНЯТЫЕ ВО ВНИМАНИЕ ПРИ ПОДСЧЕТЕ ЧИСЛА УЧАСТНИКОВ, ПРОШЕДШИХ ПОДГОТОВКУ
The exchange was a two-way movement - a fact that should be borne in mind when calculating the cost of a peace settlement. Движение это носило двусторонний характер, и это следует иметь в виду при подсчете издержек, связанных с мирным урегулированием.
That procedure had been developed by a consultant for use in calculating the net remuneration margin between the salaries of the United States federal civil service in Washington and those of the United Nations common system in New York. Эта процедура была разработана консультантом для использования при подсчете разницы в размере чистого вознаграждения в окладах федеральных гражданских служащих США в Вашингтоне и работников общей системы Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
In calculating the debt burden adjustment, account should be taken of the total debt stock, including payment of principal and debt-servicing costs. При подсчете скидки на бремя задолженности следует учитывать суммарный объем задолженности, включая выплату в погашение основной суммы и выплаты на обслуживание долга.
Rooms used only for business and professional purposes should preferably be counted separately as it is desirable to include them when calculating the number of rooms in a housing unit but to exclude them when calculating, for instance, the number of persons per room. Комнаты, используемые только для деловых и профессиональных целей, лучше учитывать отдельно, т.е. желательно включать их при подсчете числа комнат на одну жилищную единицу, но исключать при расчете, например, числа лиц на одну комнату.
Больше примеров...
Рассчитать (примеров 27)
Consequently, it would seem plausible that they should also be capable of calculating these quantities when they carry goods for purposes other than their internal use. Таким образом, представляется вероятным, что предприятие также может рассчитать эти количества, когда оно осуществляет перевозку грузов не для целей внутреннего использования.
But calculating this at the next level, that means at the business sector level, is important. Но рассчитать это на следующем уровне, то есть, на уровне бизнеса, вот что важно.
And, while calculating the size of the financial sector is extremely difficult due to its opaqueness and complexity, official US statistics indicate that financial firms accounted for roughly one-third of American corporate profits in 2006. И в то время, как рассчитать размер финансового сектора чрезвычайно трудно из-за его непрозрачности и сложности, официальная статистика США указывает на то, что финансовые фирмы составили примерно одну треть американской корпоративной прибыли в 2006 году.
The conductivity, temperature and depth presented are good, but the values of turbidity need to be checked to discard active hydrothermal vent events by calculating vent temperature anomaly. Данные о проводимости, температуре и глубине представлены надлежащим образом, однако необходимо перепроверить показатели взмучивания, не принимая в расчет активность гидротермальных источников, и рассчитать температурные аномалии в районе источников.
Calculating the sums is much simpler than calculating the median, and it is well suited to FPGA. Рассчитать сумму гораздо легче, чем рассчитать медиану, и таковая вполне подходит для ППВМ.
Больше примеров...
Определении (примеров 33)
However, there are two major complications to calculating Vmax. Существуют две основные сложности при определении Vmax.
The assumptions made in calculating residual values should be stated as footnotes to the CBA results. Ориентировочные расчеты, производимые при определении остаточной стоимости, следует указывать в сносках к результатам АЗВ.
While calculating the winning amount for the symbol combination, the payoff factor stated in the payoff table for the scored winning combination on the line is multiplied by the bet on the line. При определении суммы выигрыша за комбинацию символов призовой коэффициент, указанный в таблице выплат, за выпавшую на линии комбинацию умножается на ставку, сделанную игроком на линию.
Other draft standard operating procedures are being drafted concerning the various calculations employed in claims processing, and are aimed at ensuring a consistent mathematical approach - e.g., in calculating deductions for periods of unserviceability. Ряд процедур будет касаться различного рода расчетов, производимых при обработке требований, и будет направлен на обеспечение единого метода расчетов, например при определении сумм, подлежащих удержанию в связи с непригодностью к эксплуатации транспортных средств.
Since 2006 the Basel II accords are in force, with more requirements for the composition of the capital, but also more choice for bankers to determine the methods of calculating their risks. С 2006 в силе Базельские соглашения II, содержащие больше требований к составу капитала, но и более широкий выбор для банкиров в определении методов подсчитывания рисков.
Больше примеров...
Калькуляции (примеров 19)
This practice of calculating freight costs on the document, however, effectively prevents the rationalization of these documents, since methods of calculation differ according to mode of transport. Однако практика калькуляции стоимости фрахта на документе существенным образом затрудняет рационализацию этих документов, поскольку методы калькуляции различаются в зависимости от вида транспорта.
Annex 4 Standard salary cost for Geneva and Rome used in calculating staff costs for 2009 - 2010 Стандартные ставки по расходам на выплату окладов для Женевы и Рима, использованные при калькуляции расходов по персоналу на 2009-2010 годы
Although it was often difficult to quantify requirements to mitigate constantly evolving risks and manage security standards, the Office was in the process of calculating current and additional costs, which would be shared with the Committee. Хотя зачастую бывает трудно количественно оценить потребности, связанные со смягчением постоянно эволюционирующих рисков и с применением стандартов безопасности, Управление находится в процессе калькуляции текущих и дополнительных расходов и поделится этой информацией с Комитетом.
The costs of realizing the value of a security right are also costs that the creditor will include when calculating the amount and cost of credit it is willing to extend to the debtor. Расходы на реализацию стоимости обеспечительного права также относятся к категории расходов, которые кредитор будет включать при калькуляции суммы и стоимости кредита, который он желает предоставить должнику.
The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. Методология предполагает несколько последовательных шагов в процессе калькуляции сметных расходов.
Больше примеров...
Определения (примеров 63)
At the same time, the period of assessment for calculating the basis for old age pension benefits is shortened by three years for each child, with overlapping periods being irrelevant. В то же время период оценки, используемый для определения базы для начисления пенсионных пособий по старости, сокращается на три года за каждого ребенка, при этом частичное совпадение периодов не имеет значения.
An interdisciplinary working group of experts from the relevant international institutions should be created to devise mechanisms for calculating the long-term financing needs of low-income countries to reduce the impacts of external shocks. следует создать межотраслевую рабочую группу экспертов, представляющих соответствующие международные учреждения для разработки механизмов определения долгосрочных финансовых потребностей стран с низким уровнем дохода в целях смягчения последствий внешних потрясений;
Such a strategy should establish a methodology for calculating civilian police strength, provide for a common civilian police identity across all missions and establish performance measures and mechanisms for institutionalizing lessons learned. В рамках такой стратегии необходимо разработать методологию определения численного состава компонента гражданской полиции, обеспечить общую структуру компонента гражданской полиции во всех миссиях и разработать меры по обеспечению эффективности деятельности и механизмы закрепления достигнутых результатов.
The frequency division factor is defined by means of a code which is transmitted to the frequency divider from a computer for calculating frequency. Коэффициент деления частоты определяется кодом, подаваемым на делитель частоты с компьютера для определения частоты.
The Commission informed the Board that, on 2 March 2002, the Governing Council had concluded that the appropriate time had not yet arrived for determining the methods of calculating and paying interest. 2 марта 2002 года Компенсационная комиссия информировала Комиссию ревизоров о том, что Совет управляющих счел, что надлежащее время для определения методов расчета и выплаты процентов еще не наступило.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 12)
At the international level, we need an "index of support" reflecting variations in how support is provided, while calculating the proportion of victim-survivors with access to appropriate services. На международном уровне необходим "индекс поддержки", который отражал бы различия в формах оказания помощи и позволял бы рассчитывать долю жертв лиц, переживших насилие, которые имеют доступ к соответствующим службам.
When calculating income results, Eurostat further requests that these are calculated on three basis: Income per household; Income per household member; Income per Consumer Unit should be followed. Евростат далее предлагает рассчитывать размеры дохода на основе следующих трех элементов: доход на одно домохозяйство; доход на одного члена домашнего хозяйства; доход на потребительскую единицу.
In practice, it is not possible to observe market values for all capital types directly, so calculating economic wealth by summing just the observed values is not possible. На практике невозможно осуществлять непосредственное наблюдение за рыночной стоимостью всех видов капитала, в связи с чем нельзя рассчитывать объем экономического богатства путем непосредственного суммирования наблюдаемой стоимости.
Before calculating SV, the cycle must be validated by calculating the relative standard deviations of the smoke of the three cycles for each speed. Прежде чем рассчитывать SV, должна быть произведена проверка достоверности результатов цикла посредством расчета относительных стандартных отклонений значения дымности трех циклов для каждого числа оборотов.
This technique is especially powerful when building neural networks in order to save time on one epoch by calculating differentiation of the parameters at the forward pass itself. torch.optim is a module that implements various optimization algorithms used for building neural networks. Этот метод особенно полезен при построении нейронных сетей, так как позволяет рассчитывать дифференциальные поправки параметров одновременно с прямым проходом. torch.optim - модуль, реализующий несколько алгоритмов оптимизации, используемых при построении нейронных сетей.
Больше примеров...