Английский - русский
Перевод слова Calculating
Вариант перевода Расчета

Примеры в контексте "Calculating - Расчета"

Примеры: Calculating - Расчета
The methods for calculating management parameters are also used in herd management programmes, and it is possible to exchange data between the personal computer on the farm and the computer of the breeding organisation. Методы для расчета управленческих параметров также используются в программах управления стадом, чему способствует обмен данными между персональным компьютером сельскохозяйственного предприятия и компьютером организации, занимающейся разведением скота.
Finally, the Executive Committee had also approved a study on the challenges associated with halon banking and had requested China to re-examine its carbon tetrachloride production and consumption data for 1999 and 2000, in line with the Parties' requirements for calculating baseline data. В заключение Исполнительный комитет также утвердил исследование по проблемам, связанным с созданием банков галонов, и просил Китай вновь проанализировать свои данные по производству и потреблению тетрахлорметана за 1999 и 2000 годы в соответствии с требованиями Сторон в отношении расчета базовых данных.
The Secretary-General would also recall some principles which he deems should be taken into consideration in arriving at a revised system for calculating the pensions of the members of the International Court of Justice and, in turn, the judges of the Tribunals. Генеральный секретарь хотел бы также напомнить о некоторых принципах, которые, по его мнению, следует учитывать при определении пересмотренной системы расчета пенсий членов Международного Суда, а также судей трибуналов.
On rules on anti-dumping and subsidies, including fishery subsidies, particularly controversial has been "zeroing" - a method of calculating the dumping margin that many participants feel tends to inflate the margins. Что касается правил, регулирующих антидемпинговую политику и политику субсидий, в том числе субсидий в области рыболовства, особый спор вызвало «обнуление», т.е. метод расчета демпинговой маржи, который, по мнению многих участников, способствует раздуванию демпинговой маржи.
It is recommended that the opacimeter manufacturer provide the final Bessel filter constants for different sampling rates and that the customer use these constants for designing the Bessel algorithm and for calculating the smoke values. Рекомендуется, чтобы изготовитель дымомера предоставлял окончательные константы фильтра Бесселя для различных частот отбора пробы, а потребитель использовал эти константы для построения алгоритма Бесселя и расчета значений дымности.
The Social Security Factor was introduced in 1999 and consists in a formula for calculating the initial value of pensions based on time of service or age, as the retiree may choose. Фактор социального страхования был введен в 1999 году и состоит из формулы расчета первоначального размера пенсионного пособия либо по стажу работы, либо по возрасту, в зависимости от того, что выберет пенсионер.
These would be subsequently considered by ICP Modelling and Mapping, and possibly used to revise and update the Modelling and Mapping Manual for calculating critical loads of heavy metals. Затем эти методологии будут рассмотрены МСП по разработке моделей и составлению карт и, возможно, использованы для пересмотра и обновления Справочного руководства по разработке моделей и составлению карт с целью расчета критических нагрузок тяжелых металлов.
These are expenditures on such items as life insurance, car purchases, durable goods and remittances to family members abroad set in fixed United States dollar amounts and treated as out-of-area purchases for the purpose of calculating the out-of-area index. К этим расходам относятся расходы на страхование жизни, покупку автотранспортных средств, товары длительного пользования и переводы членам семьи за границу, которые представляют собой фиксированную сумму в долларах США и учитываются как затраты вне места службы для целей расчета индекса расходов вне места службы.
Requests the Board to develop, as a priority, a simplified methodology "for calculating emission reductions for small-scale project activities that propose the switch from non-renewable to renewable biomass"; просит Совет разработать в первоочередном порядке упрощенную методологию "для расчета сокращений выбросов в результате маломасштабной деятельности по проектам, предусматривающим переход от невозобновляемой к возобновляемой биомассе";
The finished evaluation will provide feedback to the GEF Council in its future decision-making and to the GEF secretariat, implementing agencies and project proponents as they work to clarify guidelines and make the process of calculating incremental cost more transparent. Окончательная оценка заложит информационную основу для будущих решений Совета ГЭФ и для работы секретариата ГЭФ, осуществляющих учреждений и инициаторов проектов благодаря принятию более четких руководящих принципов и повышению транспарентности процесса расчета приростных издержек.
Abolition of the addition of the imputed rental income from home ownership for the purposes of calculating income tax; прекращение действия положения об учете вменяемого дохода от аренды жилья для целей расчета подоходного налога владельца жилья;
Disability pension under item 2 is determined on the base pension depending on the number of years of service and attained age, appropriate to the method of calculating old-age pension. Пенсия по инвалидности, о которой говорится во втором пункте, рассчитывается по базовой пенсии в зависимости от числа отработанных лет и достигнутого возраста аналогично методу расчета пенсии по возрасту.
The working group was also requested by the working group on standards to resolve a problem in determining the wall thickness of tanks using the equivalence formula for calculating the wall thickness. Рабочей группе поступила также просьба от Рабочей группы по стандартам решить проблему определения толщины стенок цистерн, используя формулу эквивалентности для расчета толщины стенок.
Even in the 2020 model results suggested that further technical measures could still be applied cost-effectively; there was a need to further elaborate methods for calculating the costs of non-technical measures; Ь) даже в модели 2020 года результаты свидетельствую о том, что дополнительные технические меры могут по-прежнему применяться на затратоэффективной основе, в связи с чем существует потребность в разработке методов расчета стоимости нетехнических мер;
While the cost of inventory will be determined using the moving average price once Umoja is fully deployed, the United Nations will be using the most practical way of calculating the costs of inventories for both opening balances and until the transition to Umoja is made. Хотя с момента полного развертывания системы «Умоджа» стоимость товарно-материальных запасов будет определяться с использованием скользящей средней цены, Организация Объединенных Наций будет пользоваться наиболее практичным способом расчета стоимости товарно-материальных запасов при определении величины остатков на начало периода до момента полного перехода на систему «Умоджа».
The executive boards of UNDP, UNICEF, UNPFA and UN-Women jointly approved the harmonized methodology for calculating the cost-recovery rates and endorsed a general, harmonized cost-recovery rate of 8 per cent for non-core contributions. Исполнительные советы ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и Структуры «ООН-женщины» совместно утвердили унифицированную методику расчета ставок возмещения расходов и «общую, унифицированную ставку возмещения расходов, которая составляет 8 процентов взносов, поступающих в счет неосновных ресурсов».
China had since submitted additional information on the requirements and conditions for testing and the method for calculating the total volume of carbon tetrachloride usage and had indicated that the agreement with the Multilateral Fund did not include the phase-out of carbon tetrachloride in laboratory and analytical uses. С тех пор Китай представил дополнительную информацию о требованиях и условиях для тестирования и методе расчета общего объема применения тетрахлорметана и сообщил, что соглашение с Многосторонним фондом не включает поэтапный отказ от применения тетрахлорметана в лабораторных и аналитических целях.
According to the definitions in paragraphs 5 and 6 of Article 1 of the Protocol, the formulas, in their most basic form, for calculating production and consumption are as follows: Согласно определениям, приведенным в пунктах 5 и 6 статьи 1 Протокола, формулы расчета производства и потребления, в их базовой форме, являются следующими:
Papers presented and discussed were on a number of topics: house price indices; systems of price indices; new ways of calculating the CPI; scanner data; new price collection methods; quality adjustments for services; and sources of weighting data. Состоялось представление и обсуждение документов по целому ряду тем, включая индексы цен на жилье, системы индексов цен, новые способы расчета индекса потребительских цен, данные сканирования, новые методы сбора данных о ценах, корректировки на качество для цен на услуги и источники для данных взвешивания.
Adjusting the formulas for calculating production and consumption to take into account exports to non-parties and quarantine and pre-shipment uses yields the following: Корректировка формул расчета объемов производства и потребления, учитывающая экспорт в страны, не являющие Сторонами, и объемы использования для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, дает следующее:
The isolation resistance for each high voltage bus of the vehicle is measured or shall be determined by calculating the measurement values of each part or component unit of a high voltage bus (hereinafter referred to as the "divided measurement"). Сопротивление изоляции для каждой высоковольтной шины транспортного средства измеряют или определяют посредством расчета с использованием измеренных значений по каждой части или составному элементу высоковольтной шины (далее - "раздельное измерение").
Sweden reported that the fuel activity data used for calculating HCB emissions had been overestimated in its 2012 submission and that these activity data had been corrected downwards for the 2013 submission, with consequently lower HCB emissions for the years 2010 and 2011. Швеция сообщила, что данные об использовании топлива, применявшиеся для расчета выбросов ГХБ в ее представлении 2012 года, были завышены и впоследствии были скорректированы в сторону уменьшения для представления 2013 года, что привело к снижению уровней выбросов ГХБ за 2010 и 2011 годы.
With a view to enhancing coordination and cooperation within the United Nations system, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should adopt a unified methodology for calculating the lump-sum entitlement. В целях улучшения координации и укрепления сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций Совету руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) следует принять единую методику расчета единовременных выплат.
In addition, guidelines are provided for data validation, computing national annual averages, and calculating regional PPPs at various levels of aggregation, as well as for the linking of the regional PPPs. Кроме того, в нем содержатся руководящие принципы для проверки данных, расчета национальных среднегодовых показателей, расчета региональных показателей ППС на различных уровнях агрегирования, а также для увязки региональных показателей ППС.
For the purpose of calculating recommended amounts, the "C" Panel determined that for claims stated in Kuwaiti dinars, the currency exchange rate is the rate of exchange in effect on 1 August 1990 for converting Kuwaiti dinars into United States dollars. Для расчета рекомендуемой суммы компенсации Группа "С" решила, что применительно к претензиям, выраженным в кувейтских динарах, для пересчета кувейтских динаров в доллары США следует использовать валютный курс, действовавший на 1 августа 1990 года.