Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Построение

Примеры в контексте "Building - Построение"

Примеры: Building - Построение
(k) The building and nurturing of multicultural democratic societies based on respect for racial, ethnic, cultural and religious diversity, gender equality, is a key element in the fight against racism; к) ключевым элементом в борьбе с расизмом является построение и поддержание мультикультурных демократических обществ, основанных на уважении расового, этнического, культурного и религиозного разнообразия и гендерном равенстве;
non-alignment, Renewing our commitment to the NAM principles and objectives and our pledge to strive to make a constructive contribution towards building a new pattern of international relations based on the principles of peaceful co-existence, cooperation among nations and the right to equality of all States, Вновь подтверждая нашу приверженность принципам и целям Движения неприсоединения и наше обещание стремиться вносить конструктивный вклад в построение новой модели международных отношений на основе принципов мирного сосуществования, сотрудничества между нациями и права на равенство всех государств,
Building a knowledge-based economy using oil wealth is clearly possible. Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально.
Mr. Tommo Monthe (Cameroon) (spoke in French): The agenda item under consideration today, entitled "Sport for peace and development: building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal", represents quite an array of activities. Г-н Томмо Монте (Камерун) (говорит по-французски): Рассматриваемый сегодня пункт повестки дня, озаглавленный «Спорт на благо мира и развития: утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов», включает в себя целый спектр мероприятий.
Undoubtedly, the presence and support of the United Nations were fundamental to the building of the peace in El Salvador, as was the political will of the parties to the agreements and the aspiration of the Salvadoran people to build that peace. Нет никакого сомнения в том, что присутствие и поддержка Организации Объединенных Наций сыграли такую же основополагающую роль в строительстве мира в Сальвадоре, какую сыграли политическая воля сторон упомянутых соглашений и чаяния сальвадорского народа на построение мира.
Building lasting and sustainable peace requires long-term focus. Построение прочного и устойчивого мира требует долгосрочных и целенаправленных усилий.
Building the rule of law is a challenge for and an essential need in Haiti. Построение правового государства - вызов и потребность для Гаити.
Building sustainable peace was a strenuous task that entailed consideration of the root causes of conflict. Построение прочного мира - трудная задача, которая требует анализа первопричин конфликта.
Building a society for all ages should remain the ultimate objective. Конечной целью должно оставаться построение общества для всех возрастов.
Building the legitimate economy and pursuing the fight against corruption will also be key challenges for the new Government. Ключевыми проблемами для нового правительства также являются построение легитимной экономики и борьба с коррупцией.
Building a more peaceful and prosperous world is in everyone's best interest. Построение более мирного и преуспевающего мира - в лучших интересах каждого.
Building a vibrant and independent civil society is one of the most important challenges for the future of the Maldives. Построение активного и независимого гражданского общества представляет собой один из важнейших вызовов для будущего Мальдивских островов.
Building societies on a platform of justice, security and the rule of law was essential for achieving sustainable development. Необходимым условием достижения устойчивого развития является построение обществ на основе принципов справедливости, безопасности и верховенства права.
Building SDI sets is one thing, but a proper communication of the data to a broad audience is crucial. Построение наборов ПУР - важное дело, однако ключевое значение имеет также надлежащее доведение данных до сведения широкой общественности.
Building those institutions is fundamental to addressing the world's future challenges. Построение этих институтов имеет решающее значение для преодоления мировых вызовов будущего.
Building peace for tomorrow requires that justice be done today. Построение мира для завтрашнего дня требует обеспечения справедливости уже сегодня.
Building a people-centred Information Society is a joint effort which requires cooperation and partnership among all stakeholders. Построение информационного общества, ориентированного на интересы людей, является общим делом, требующим сотрудничества и партнерских отношений между всеми заинтересованными сторонами.
Building the corporate PBX using IP telephony technologies. Построение корпоративной РВХ с использованием технологий IP-телефонии.
"Building Construction in Southern Sakhalin During the Japanese Colonial Period (1905-1945)". "Построение зданий в Южном Сахалине во время японского колониального периода (1905-1945)".
Building of structured cable systems (SCS) to integrate local computer networks, internal telephone networks, and to implement other applied telecom projects. Построение структурированных кабельных систем (СКС) для интеграции локальных вычислительных, внутренних телефонных сетей и других прикладных телекоммуникационных задач.
Building a proper division of responsibility between state and market from this insight is today's main task. Построение правильного разделения ответственности между государством и рынком с этой точки зрения является главной задачей сегодняшнего дня.
Building intellectual capital and institutional competence can take years, but it can be done. Построение интеллектуального капитала и институциональной компетенции может занять годы, но это выполнимо.
Building an efficient corporate governance system is an important strategic task for NDC. Построение эффективной системы корпоративного управления является важной стратегической задачей ЗАО НДЦ.
Building trust may feel like a battle, but keep at it. Построение доверительных отношений может казаться вам бессмысленной борьбой, но вы должны продолжать.
Building a modern State is absolutely essential. Построение современного государства имеет абсолютно непреходящее значение.