| So your dad and I did some research on Harry Potter world, and we're sorry, buddy, but it was just too expensive. | Мы с твоим папой прикинули наши возможности по поводу "Мира Гарри Поттера", и нам очень жаль, дружок, но выходит слишком дорого. |
| Unfortunately, little buddy, g-man's got more game than you. | К сожалению, дружок, Джи-мэн имеет бОльший опыт, чем ты. |
| I don't mean to pry, buddy, but it looks like you just broke up with her. | Не хочу вмешиваться, дружок, но, похоже, ты бросил ее. |
| All right, Ziggy, it's time to go to work, buddy. | Давай, Зигги, пора приниматься за работу, дружок. |
| hawky, how about you, buddy? | Соколик, а как ты, дружок? |
| Can we talk about this, buddy? | Давай поговорим об этом, дружок? |
| We've got you, buddy, okay? | Мы с тобой, дружок, слышишь? |
| How's my little buddy today? | Как там мой маленький дружок сегодня? |
| Max, buddy, can you come in my office for a second, please? No, I'm not coming... | Макс, дружок, зайди ко мне в офис на секундочку, пожалуйста. |
| All right buddy, let's get you all fixed up. | Ну, дружок, сейчас мы все поправим. |
| So one guy gets hit, his buddy comes to help, he gets popped too. | Значит один парень получает пулю, его дружок приходит на помощь, и тоже поучает пулю. |
| Hey, buddy, how old are you? | Эй, дружок, сколько тебе лет? |
| Yeah, I don't like him much either, buddy. | Да, мне он тоже не очень нравится, дружок. |
| You know, we just recently found out that your good buddy Hayes was visiting your girlfriend Chloe repeatedly at night. | Мы только что узнали, что твой дружок Хейс неоднократно ходил по ночам к твоей подружке Хлое. |
| Your buddy said we got five minutes as of three minutes ago. | Твой дружок сказал, осталось 5 минут. |
| That much a buddy of Val's I am not. | Но я - не дружок Вэла. |
| Hey, buddy, but I still need you to eat something. | Эй, дружок, но ты все равно должен что-нибудь скушать |
| Hang on, buddy, I'm coming! | Держись, дружок, я иду! |
| Okay, it's just I got a little buddy stuck in an hourglass, I got a pitch meeting at Wal-Mart in the morning... | Да, но мой дружок томится в песочных часах... а утром у меня важная встреча. |
| Hey, buddy, did you feed the ferrets today? | Эй, дружок, покормил сегодня хорьков? |
| But it was the arriving officer who called it in as your buddy. | Но офицер, который прибыл на место, сказал что он твой дружок. |
| You think your little buddy Stiles can just google "Werewolves" | Думаешь, твой дружок Стайлс может просто погуглить "Оборотни" |
| Let's go, buddy, we don't want to be late. | Пойдем, дружок, опаздывать нельзя. |
| Hey, getting some writing done there, buddy? | Эй, вижу ты печатаешь что-то, дружок? |
| Hey, buddy, how'd it go? | Эй, дружок, как прошло? |