I don't know - because your buddy the Rainmaker now sits atop the throne. |
Ну не знаю, с того, что твой дружок Чудотворец теперь восседает у трона. |
Sorry, buddy, but sometimes even heroes have to make tough choices. |
Извини, дружок, но иногда даже героям приходится делать сложный выбор. |
I need you to stay at Ernesto's tonight, buddy. |
Дружок, я хочу, чтобы ты сегодня переночевал у Эрнесто. |
You are strong, you know that, buddy. |
Ты очень сильный... ты ведь знаешь это, дружок. |
Hey, buddy. I got to hit the mall a little later. |
Дружок, мне нужно пойти в магазин позже. |
You better watch that attitude, buddy. |
Тебе следует последить за своим поведением, дружок. |
I'm still bidding on it, buddy. |
Я все еще торгуюсь, дружок. |
My family left me, buddy. |
Моя семья меня бросила, дружок. |
You're out there saving humanity with your buddy Fred, saving the world's kids. |
Ты прямо спаситель человечества, ты и твой дружок Фред. Вдвоём спасаете всех детей в мире. |
I really wanna be there for you, little buddy. |
Я действительно хочу быть с тобой, маленький дружок. |
Okay, buddy, that's you. |
Так, дружок, это про тебя. |
Well, it turns out that my golf buddy Steve has wanted one of these things for years. |
Ну, оказывается, что мой дружок Стив Хотел эту вещь годами. |
Is that what woke you up, buddy? |
Ты из-за этого проснулся, дружок? |
What you doing there, buddy? |
Чем ты тут занимаешься, дружок? |
Lionel. Come on, buddy. |
Лайонел, иди сюда, дружок! |
You know, buddy, I'm really gonna miss havin' a dog. |
Знаешь, дружок, мне будет жутко не хватать собаки. |
That goes both ways, buddy. |
А я видела тебя, дружок. |
Yeah. All that time and money you invested into Troy, and your buddy was gonna just leave you high and dry. |
Вы столько времени и денег вложили в Троя, а ваш дружок хотел вас тупо кинуть. |
Javier's buddy Marco is still onshore, but Javier's already boarded the ship. |
Дружок Хавьера, Марко, еще на суше, а сам Хавьер уже зашел на борт. |
Hey, buddy, how you doing? |
Эй, дружок, как ты? |
I had a buddy drawing up some papers for me as a Hail Mary. |
Был у меня дружок, который рисовал кое-какие документы для меня на имя Хэйл Мэри. |
Well, too bad, buddy, 'cause I am outta here. |
Плохо, дружок, потому что сваливаю отсюда. |
And what you just said there, you crossed the line, buddy. |
А то что ты сейчас сказал тут, ты пересек черту, дружок. |
The gray one's Shadow and the red one's his buddy, Buck. |
Серый - это Тень, а рыжий - его дружок Щеголь. |
And let's not forget, your best buddy Jeff Fordham poached will Lexington from me. |
И давай не будем забывать, что твой лучший дружок Джеф Фордхэм, увел у меня Уилла Лексингтона. |