| I don't know - because your buddy the Rainmaker now sits atop the throne. | Ну не знаю, с того, что твой дружок Чудотворец теперь восседает у трона. |
| Sorry, buddy, but sometimes even heroes have to make tough choices. | Извини, дружок, но иногда даже героям приходится делать сложный выбор. |
| I need you to stay at Ernesto's tonight, buddy. | Дружок, я хочу, чтобы ты сегодня переночевал у Эрнесто. |
| You are strong, you know that, buddy. | Ты очень сильный... ты ведь знаешь это, дружок. |
| Hey, buddy. I got to hit the mall a little later. | Дружок, мне нужно пойти в магазин позже. |
| You better watch that attitude, buddy. | Тебе следует последить за своим поведением, дружок. |
| I'm still bidding on it, buddy. | Я все еще торгуюсь, дружок. |
| My family left me, buddy. | Моя семья меня бросила, дружок. |
| You're out there saving humanity with your buddy Fred, saving the world's kids. | Ты прямо спаситель человечества, ты и твой дружок Фред. Вдвоём спасаете всех детей в мире. |
| I really wanna be there for you, little buddy. | Я действительно хочу быть с тобой, маленький дружок. |
| Okay, buddy, that's you. | Так, дружок, это про тебя. |
| Well, it turns out that my golf buddy Steve has wanted one of these things for years. | Ну, оказывается, что мой дружок Стив Хотел эту вещь годами. |
| Is that what woke you up, buddy? | Ты из-за этого проснулся, дружок? |
| What you doing there, buddy? | Чем ты тут занимаешься, дружок? |
| Lionel. Come on, buddy. | Лайонел, иди сюда, дружок! |
| You know, buddy, I'm really gonna miss havin' a dog. | Знаешь, дружок, мне будет жутко не хватать собаки. |
| That goes both ways, buddy. | А я видела тебя, дружок. |
| Yeah. All that time and money you invested into Troy, and your buddy was gonna just leave you high and dry. | Вы столько времени и денег вложили в Троя, а ваш дружок хотел вас тупо кинуть. |
| Javier's buddy Marco is still onshore, but Javier's already boarded the ship. | Дружок Хавьера, Марко, еще на суше, а сам Хавьер уже зашел на борт. |
| Hey, buddy, how you doing? | Эй, дружок, как ты? |
| I had a buddy drawing up some papers for me as a Hail Mary. | Был у меня дружок, который рисовал кое-какие документы для меня на имя Хэйл Мэри. |
| Well, too bad, buddy, 'cause I am outta here. | Плохо, дружок, потому что сваливаю отсюда. |
| And what you just said there, you crossed the line, buddy. | А то что ты сейчас сказал тут, ты пересек черту, дружок. |
| The gray one's Shadow and the red one's his buddy, Buck. | Серый - это Тень, а рыжий - его дружок Щеголь. |
| And let's not forget, your best buddy Jeff Fordham poached will Lexington from me. | И давай не будем забывать, что твой лучший дружок Джеф Фордхэм, увел у меня Уилла Лексингтона. |