Why don't you save some for Christmas, buddy, okay? |
Прибереги немного запала до Рождества, дружок. |
You're my little green buddy and there's this cool thing... I wanna show you. |
Ты мой маленький дружок, и я научу тебя кое-чему классному. |
Hey, buddy, we're gonna leave the house so we need your hat and diapers. |
Эй, дружок, найдем твою шапочку и подгузники. |
So... I had the craziest feeling when I saw your buddy Barnsway had been stationed in Naples. |
Итак... я был в смешанных чувствах, кода узнал, что твой дружок Барнсвей служил в Неаполе. |
He also had what I believe is known as a "running buddy" in those days, one Eric Lombard, who just couldn't seem to give up the life. |
Тогда же у него был, как говорится, дружок, Эрик Ломбардо, который, похоже, не утратил веру в жизнь. |
Whoa, lighten up on that aftershave, buddy. |
"Поменьше лосьона, дружок." |
Buddy, she - she knows. |
Дружок, она знает. |
Buddy, come here. |
Дружок, иди сюда. |
That was close, Buddy. |
Ты был близок, дружок. |
You're such a naive Guzzle Buddy. |
Ты такой наивный дружок выпивохи. |
I know, Buddy. |
Я знаю, дружок. |
What's up, Buddy? |
Как дела, дружок? |
Buddy is warm and affectionate. |
Дружок добрый и ласковый. |
Buddy is Christine's imaginary friend. |
Дружок - вымышленный друг Кристины. |
Buddy, you okay? |
Дружок, все в порядке? |
I had a dog named Buddy when I was little. |
У меня в детстве была собака по кличке Дружок. |
Anyway, Dave brought out his beer-serving robot... hey, we've all been there, Buddy. |
В общем, Дейв принес еще пиво разливочного робота... Мы все прошли через это, дружок. |
[Sighs] Buddy, how you doing on that salad? |
Дружок, как у тебя дела с салатом? |
[Laughs] And then I mated those two into "Guzzle Buddy"! |
а затем я объединил это в "Дружок выпивохи"! |
You got a lot of work to do, buddy. |
Тебе придется потрудиться, дружок. |
Back up, buddy. |
Я скажу понятным тебе языком, дружок. |