| Buddy, welcome to the Chaos Theatre. | Дружок, добро пожаловать в Театр Хаоса. |
| You had us worried, buddY. | Ты заставил нас поволноваться, дружок. |
| Buddy, that's - my point is, you're getting older, so you have to take a shower. | Дружок, я хочу сказать, что ты взрослеешь, и поэтому должен чаще принимать душ. |
| The Guzzle Buddy lets you drink straight from the bottle. | Дружок выпивохи позволит вам пить прямо из бутылки. |
| It's your pal Buddy who's taking her to the Yankee game tonight. | Это твой дружок Бадди ведет ее сегодня на матч "Янки". |
| Hey. Buddy, what are you doing up? | Эй, дружок, что ты делаешь? |
| Buddy, that's not why I'm paying you. | Дружок, я тебе не за это плачу. |
| Buddy, where's the door button at? | Дружок, где там дверная кнопка? |
| Is that the book Buddy wants us to read? | Дружок хочет, чтобы мы ему почитали эту книжку? |
| Buddy, I worked at a maximum-security prison for seven years, and those are still the gayest thing I've ever seen. | Дружок, я проработал в тюрьме строго режима семь лет, вот эти штуки - самое гомосексуальное, что я только видел. |
| Buddy, when did you lose a tooth? | Дружок, когда это у тебя зуб выпал? |
| Buddy, what's wrong with you? | Да что с тобой такое, дружок? |
| Buddy, I have heard that line 17 times tonight, okay? | Дружок, мне уже 17 раз сегодня это говорили, ясно? |
| No way I was gonna use my gun on you. Buddy. | Я ни за что не стану стрелять в тебя, дружок. |
| And you had a golden retriever named Buddy, that was a very lonely boy's only friend in the whole wide world. | И у вас был золотистый ретривер по кличке Дружок, который был единственным другом самого одинокого в мире мальчика. |
| [Vacuum stops] Buddy, I promise you, as soon as dad gets an apartment, you can stay with him as much as you want. | Дружок, я тебе обещаю, как только папа найдёт квартиру, ты сможешь оставаться с ним сколько захочешь. |
| At first, I said, "Chug Buddy," | Сначала я сказал "Пей быстрее, дружок" |
| Buddy, if you don't eat the food - and you don't get your medicine, | Дружок, не будешь есть, что дают, и получать таким образом лекарства, |
| Buddy, if you don't eat the food and you don't get your medicine, | Дружок, если ты этого не съешь и не проглотишь лекарства, |
| Me too, buddy. | Я бы тоже этого хотел, дружок. |
| Welcome back, buddy. | Привет, дружок, с возвращением. |
| What's up, buddy? | Ты как... дружок? - Да ничего. |
| The Guzzle Buddy takes your wine bottle and turns it into... your wine glass. | "Дружок выпивохи" берет бутылку вина и превращает её в... бокал вина. |
| The Guzzle Buddy will sell itself! | Дружок выпивохи будет продавать сам себя! |
| What's a Guzzle Buddy, and how does it work? | Что за дружок выпивохи, и как это работает? |