| Look, buddy, we don't want any trouble, all right? | Дружок, только не бузи, ладно? |
| What? It wasn't john, was it, buddy? | Это был не Джон, правда ведь, дружок? |
| Just look him right in the eye, sir, and say, "Not today, buddy." | Глядя ему прямо в глаза, скажите: "Не сегодня, дружок". |
| But now that I'm back, we don't need Caitlin anymore, do we, buddy? | Но теперь-то я вернулся, и нам больше не нужна Кейтлин, да, дружок? |
| What do you think your little buddy, Joyner, would say if he could see you like this? | Что бы сказал твой дружок Джойнер, если бы увидел тебя сейчас? |
| She's gonna be up and around in a few days, aren't you, buddy? | Она очень скоро уже будет снова бегать и прыгать, правда, дружок? |
| I'll tell them, but, buddy, you've got to stop worrying about this so much, okay? | Я скажу, но дружок, перестань уже так из-за этого переживать. |
| Hey, hey, buddy, what's up? | Эй, дружок, что тут? |
| Hey, how's it going? How's your film class, buddy? | О, как дела, как твой кинокурс, дружок? |
| Please, your little friend here, Brad, your little buddy, he's in jail. | Пожалуйста, твой дружок, Брэд, твой приятель, он в тюрьме. |
| Do not act like this is my fault, because if you want to trade places with me, buddy, I'd be glad to do it. | Не веди себя так, будто это моя вина, потому что, если ты, дружок, хочешь поменяться со мной местами, я с радостью это сделаю! |
| That - that - That's called racism, buddy, so don't even - | Это... это называется расизм, дружок, так что даже не... |
| Why don't you just say your name backwards, buddy, and just zap back to wherever you came from, okay? | Почему бы тебе не произнести свое имя наоборот, дружок, и не свалить куда-нибудь, откуда ты там явился? |
| And if you're waiting for the street sharks to eat pizza or mention liking pizza, well, buddy, I hope you don't have somewhere to be, 'cause it's gonna be a long wait! | И если ты ждешь, что уличные акулы будут есть пиццу или лестно о ней отзываться то, что ж дружок, надеюсь, тебя нигде не ждут, потому что это ожидание затянется! |
| Buddy, maybe you shouldn't have those on. | Дружок, тебе их лучше не надевать. |
| Buddy... your mommy is a great person. | Дружок... твоя мама прекрасный человек. |
| Buddy, um, when it comes to marriage, The truth is... wow. | Дружок, когда дело доходит до брака, видишь ли... |
| Buddy, we talked about the head thing. | Мы уже это обсуждали, дружок. |
| Your Buddy Royce never delivered him. | Твой дружок Ройс не привозил его. |
| Mister Buddy back there was talking about time jumping. | Твой дружок, помнится, говорил о скачке во времени. |
| Buddy wants some more cake, Daddy. | Папа, Дружок хочет еще пирога. |
| Buddy says we can have cake now, Daddy. | Дружок говорит, что нам пора поесть пирога, папа. |
| Buddy, Maeby is not your cousin. | Дружок, Мэйби тебе не кузина. |
| Buddy, you are a cat with nine lives. | Дружок, да у тебя 9 жизней. |
| Buddy, we want to tell you something. | Дружок, это мы хотим тебе что-то сказать. |