Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Дружок

Примеры в контексте "Buddy - Дружок"

Примеры: Buddy - Дружок
Shh. I love you, buddy, okay? [Crying] Я люблю тебя, дружок, слышишь?
So, what did your new buddy Pritchett say about me after you walked out? И что твой новый дружок Притчетт сказал обо мне когда вы вышли?
You know, Dean, I really owe you one, buddy, 'cause I feel... Знаешь, Дин, я теперь твой должник, дружок, Потому что мне...
Hey, buddy, the cooler's not going to get to the car by itself. Эй, дружок, холодильник сам себя в машину не отнесёт.
Hey, hey, buddy, there's nothing for you there. Эй, эй, дружок, там для тебя ничего нет.
Hmm. What are you doing here, little buddy? Что ты здесь делаешь, дружок?
We know you're sad, buddy, but you gotta go to school. Мы знаем, что ты расстроен, дружок, но ты должен идти в школу.
Hey, buddy, did you just see a real bright light? Эй, дружок, ты сейчас видел такой яркий свет здесь был?
They got a good spot for you, okay, buddy? Они хорошо о тебе позаботятся, дружок.
You're not even going to make it through the consultation, buddy. Тебе не справится даже с консультацией, дружок. Понятно?
So, how was the beach today, buddy? Ладно, как прошла игра, дружок?
Is that what you're thinking about, buddy? Ты об этом думаешь, дружок?
Hey buddy you didn't give me a high-five? Эй, дружок, пять не дашь?
Not so fast, buddy. [tires screech] Счастливо! Не так быстро, дружок.
You trying to help your buddy right out of here, Chuck? Дружок, ты пытаешься помочь своему приятелю вылететь отсюда?
Uh, can you just give us a minute, okay, buddy? Дашь нам минутку, ладно, дружок?
Hey, buddy, sometimes, when you get up there, you think you have it in your head, and I know this from experience. Послушай, дружок, бывает, что ты идешь произносить речь и тебе кажется, что всё помнишь, знаю по собственному опыту.
So, buddy... how's it going? Ну, дружок... как оно?
And isn't that your little KT buddy paying him, Owens? И это, случайно, не твои ли дружок из КТ платит ему, Оуэнс?
What's going on, buddy? Что тут у тебя, дружок?
but lately, buddy, that greater-good thing just went away, didn't it? но недавно, дружок, эта большая цель просто ушла, не так ли?
It really did happen, didn't it, buddy? Это на самом деле произошло, правда, дружок?
But, buddy, I'm your mom too, you know? Но я ведь ещё и твоя мама, дружок.
You think your little buddy Stiles can just google "Werewolves" and now you've got all the answers, is that it? Думаешь, твой дружок Стайлз может прогуглить оборотней, и у тебя будут все ответы?
Hey, buddy, how you doing? Привет. Привет, дружок, как ты, а?