Shh. I love you, buddy, okay? [Crying] |
Я люблю тебя, дружок, слышишь? |
So, what did your new buddy Pritchett say about me after you walked out? |
И что твой новый дружок Притчетт сказал обо мне когда вы вышли? |
You know, Dean, I really owe you one, buddy, 'cause I feel... |
Знаешь, Дин, я теперь твой должник, дружок, Потому что мне... |
Hey, buddy, the cooler's not going to get to the car by itself. |
Эй, дружок, холодильник сам себя в машину не отнесёт. |
Hey, hey, buddy, there's nothing for you there. |
Эй, эй, дружок, там для тебя ничего нет. |
Hmm. What are you doing here, little buddy? |
Что ты здесь делаешь, дружок? |
We know you're sad, buddy, but you gotta go to school. |
Мы знаем, что ты расстроен, дружок, но ты должен идти в школу. |
Hey, buddy, did you just see a real bright light? |
Эй, дружок, ты сейчас видел такой яркий свет здесь был? |
They got a good spot for you, okay, buddy? |
Они хорошо о тебе позаботятся, дружок. |
You're not even going to make it through the consultation, buddy. |
Тебе не справится даже с консультацией, дружок. Понятно? |
So, how was the beach today, buddy? |
Ладно, как прошла игра, дружок? |
Is that what you're thinking about, buddy? |
Ты об этом думаешь, дружок? |
Hey buddy you didn't give me a high-five? |
Эй, дружок, пять не дашь? |
Not so fast, buddy. [tires screech] |
Счастливо! Не так быстро, дружок. |
You trying to help your buddy right out of here, Chuck? |
Дружок, ты пытаешься помочь своему приятелю вылететь отсюда? |
Uh, can you just give us a minute, okay, buddy? |
Дашь нам минутку, ладно, дружок? |
Hey, buddy, sometimes, when you get up there, you think you have it in your head, and I know this from experience. |
Послушай, дружок, бывает, что ты идешь произносить речь и тебе кажется, что всё помнишь, знаю по собственному опыту. |
So, buddy... how's it going? |
Ну, дружок... как оно? |
And isn't that your little KT buddy paying him, Owens? |
И это, случайно, не твои ли дружок из КТ платит ему, Оуэнс? |
What's going on, buddy? |
Что тут у тебя, дружок? |
but lately, buddy, that greater-good thing just went away, didn't it? |
но недавно, дружок, эта большая цель просто ушла, не так ли? |
It really did happen, didn't it, buddy? |
Это на самом деле произошло, правда, дружок? |
But, buddy, I'm your mom too, you know? |
Но я ведь ещё и твоя мама, дружок. |
You think your little buddy Stiles can just google "Werewolves" and now you've got all the answers, is that it? |
Думаешь, твой дружок Стайлз может прогуглить оборотней, и у тебя будут все ответы? |
Hey, buddy, how you doing? |
Привет. Привет, дружок, как ты, а? |