Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Вкратце

Примеры в контексте "Briefly - Вкратце"

Примеры: Briefly - Вкратце
Permit us to refer briefly to our aspirations for the future treaty on a total end to testing. Позвольте мне вкратце остановиться на том, какие надежды мы связываем с будущим договором о полном прекращении испытаний.
Let me briefly tackle another topical matter, namely the possible impact on our Tribunal of successful peace negotiations. Позвольте мне вкратце остановиться на еще одной актуальной теме, а именно, возможном воздействии на наш трибунал успешных мирных переговоров.
I'd love to just talk about each one briefly. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
Now I want to talk briefly about a couple of other patients who are doing everything in their power to improve health care. Сейчас мне хочется вкратце рассказать о других пациентах, которые делают все возможное для улучшения здравоохранения.
And I'd like to talk very briefly about three new inventions that will change the lives of many people. И я бы хотел вкратце рассказать о З новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей.
Problems encountered at the start-up phase are, however, discussed only briefly. В то же время проблемы, возникающие на начальном этапе, обсуждаются лишь вкратце.
The secretariat of UNIDROIT briefly outlined the background to the draft convention and described the various stages leading up to its adoption. Секретариат ЮНИДРУА вкратце изложил историю проекта конвенции и остановился на этапах, предшествовавших ее принятию.
Those substantive preparatory activities are briefly described below. Указанные основные подготовительные мероприятия вкратце изложены ниже.
I should now like to introduce briefly the space activities undertaken thus far by the Republic of Korea. Я хотел бы сейчас вкратце представить космическую деятельность Республики Корея.
Please allow me briefly to explain the difficulties the single-parent family is confronted with in my country. Пожалуйста, позвольте мне вкратце обрисовать те трудности, с которыми семья с одним родителем сталкивается в моей стране.
My delegation would like to comment briefly on some of these activities. Моя делегация хотела бы вкратце прокомментировать некоторые из направлений этой деятельности.
The changes are commented on and briefly described under separate headings below. Эти изменения вкратце описываются в отдельных разделах ниже с соответствующими комментариями.
It is nevertheless necessary to recall briefly the principal questions they addressed and their main conclusions. Тем не менее необходимо вкратце напомнить их главные выводы и сформулированные на них основные вопросы.
Some of them are discussed briefly below. Некоторые из них вкратце рассматриваются ниже.
I wish to turn briefly to the institutional aspects of the Agenda for Development. Мне хотелось бы вкратце остановиться на учрежденческих аспектах Повестки дня для развития.
In this context, I wish to outline briefly our views on some key points in the coming negotiations. В этой связи я хочу вкратце изложить наши мнения по некоторым ключевым моментам предстоящих переговоров.
I would now like to briefly review our Office's cooperation with other international and regional organizations over the past year. Сейчас я хотел бы вкратце рассказать о сотрудничестве нашего Управления с другими международными и региональными организациями за последний год.
It is against this background that we wish to briefly review the Liberian peace process. Именно с учетом всего этого мы хотели бы вкратце остановиться на мирном процессе в Либерии.
Let me now turn briefly to the activities carried out by the Suriname National Committee. Позвольте мне теперь вкратце рассказать о деятельности Суринамского национального комитета.
Today i wish to comment briefly on the special and significant impact the new political atmosphere has had on the field of disarmament. Сегодня я хотел бы вкратце остановиться на особом и серьезном воздействии новой политической обстановки на область разоружения.
It will be useful to describe briefly the state of data currently available to the Organization on the present antiquated systems. З. Представляется полезным вкратце изложить информацию о состоянии имеющихся в настоящее время в распоряжении Организации данных, содержащихся в действующих устаревших системах.
Let me briefly state our position on the fundamental items on the First Committee agenda. Я хотел бы вкратце изложить наши подходы к основным вопросам, стоящим на повестке дня Первого комитета.
She concluded by briefly describing the application of geophysical technology to humanitarian assistance efforts in the area of land-mine clearance in war-ravaged countries. В заключение она вкратце рассказала о применении геофизической технологии для оказания гуманитарной помощи при разминировании территорий в странах, пострадавших от войны.
I want to use this opportunity to share briefly some Canadian thinking about the orientation of the International Atomic Energy Agency. Я хочу использовать эту возможность, чтобы вкратце изложить некоторые соображения Канады относительно направления деятельности Международного агентства по атомной энергии.
Japan has various concerns about the situation in the region, and I would like to touch on them very briefly. Япония обеспокоена по различным поводам относительно ситуации в этом регионе, и мне хотелось бы вкратце коснуться этого вопроса.