Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Вкратце

Примеры в контексте "Briefly - Вкратце"

Примеры: Briefly - Вкратце
Allow me briefly to describe a recent personal experience. Позвольте мне вкратце поделиться недавним личным опытом.
The Assistant Administrator and Director, RBA, introduced the report and briefly traced developments in Rwanda since February 1993. Помощник Администратора, директор РБА, внес доклад на рассмотрение и вкратце охарактеризовал события в Руанде за период с февраля 1993 года.
May I, at this juncture, briefly describe how we elect our parliamentary representatives. Позвольте мне на данном этапе вкратце изложить методы избрания наших парламентских представителей.
I should also like to briefly touch upon the issue of the fissile cut-off. Мне хотелось бы также вкратце коснуться вопроса о запрещении производства расщепляющихся материалов.
Specific UNFPA-funded activities now being undertaken may be briefly summarized as follows: Конкретные направления деятельности, финансируемой ЮНФПА и осуществляемой в настоящее время, могут быть вкратце охарактеризованы следующим образом:
It is assumed that these instruments are well known, so that it will be sufficient to briefly recall their basic features. Судя по тому, что эти инструменты хорошо известны, достаточно вкратце напомнить их основную суть.
The present section briefly reviews some salient issues related to freshwater resources, agricultural production and food security. В настоящей главе вкратце рассматриваются некоторые основные вопросы, имеющие отношение к пресноводным ресурсам, сельскохозяйственному производству и продовольственной безопасности.
It is my honour briefly to answer for Canada. Я имею честь вкратце ответить на эти вопросы от имени Канады.
Some "best-practice" examples of institutional approaches to alleviating poverty are briefly described below. Ниже вкратце описываются некоторые "лучшие" институциональные подходы к борьбе с нищетой.
Allow me to briefly restate Denmark's position. Позвольте мне еще раз вкратце изложить позицию Дании на этот счет.
Nevertheless, there are a few aspects of the informal system that directly impact the formal system so those impacts are briefly discussed. Тем не менее в рамках неформальной системы имеется ряд аспектов, оказывающих непосредственное воздействие на формальную систему, и факторы такого воздействия вкратце изложены ниже.
I shall briefly list the facts of which you are being accused. Вкратце, я перечислю факты, на основании которых вы обвиняетесь.
I'll briefly cover each screen and what you should enter. Я вкратце опишу каждое окно и то, что вам нужно ввести.
Now I want to talk briefly about a couple of other patients who are doing everything in their power to improve health care. Сейчас мне хочется вкратце рассказать о других пациентах, которые делают все возможное для улучшения здравоохранения.
And I'd like to talk very briefly about three new inventions that will change the lives of many people. И я бы хотел вкратце рассказать о З новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей.
I briefly became a disco magician. Если вкратце - я стала королем диско.
There are two other subjects I would like to address briefly. Но есть и еще две темы, которых мне хотелось бы вкратце коснуться.
I would like to touch briefly on just a few of these recent efforts. И я хотел бы вкратце коснуться лишь нескольких из этих недавних усилий.
Allow me to highlight briefly some of the other achievements that have taken place during the past four years. Позвольте мне вкратце упомянуть некоторые другие достижения, которых мы добились за последние четыре года.
This scheme is briefly applied to medicines in paragraphs 47-51 below; Этот механизм вкратце рассматривается применительно к лекарствам в пунктах 47 - 51 ниже;
The President: Before inviting representatives to speak on the agenda item, I wish to draw attention briefly to its background. Председатель: Прежде чем я предоставлю слово представителям государств-членов, желающих выступить по этому пункту повестки дня, я хотел бы вкратце остановиться на его основных элементах и обратить на них ваше внимание.
I would like briefly to single out for emphasis a few points of concern to my delegation. Хочу вкратце остановиться на некоторых вопросах, которые волнуют мою делегацию.
Let me turn briefly to the successes on the substantive front. Позвольте мне вкратце коснуться успехов на субстантивном фронте.
Allow me now to turn briefly to the issue of children as victims of trafficking. Позвольте мне вкратце коснуться проблемы детей, которые становятся объектом торговли.
Let's talk briefly about how Windows Setup uses answer files. Давайте вкратце рассмотрим то, как Windows Setup использует файлы ответа.