Английский - русский
Перевод слова Briefly
Вариант перевода Вкратце

Примеры в контексте "Briefly - Вкратце"

Примеры: Briefly - Вкратце
The selected set of goals and targets for each cluster are briefly discussed and presented as annexes. Выбранная подборка целей и показателей для каждого блока вопросов вкратце обсуждается и представляется в виде приложений.
These criticisms will be briefly considered at the outset of the present report. Эти критические замечания будут вкратце рассмотрены в начале настоящего доклада.
Some 32 reports were briefly presented, outlining new developments and solutions found. Было вкратце представлено порядка 32 докладов, отражающих последние изменения и принятые решения.
The areas where revision and updating are particularly needed are described briefly below. Ниже вкратце описываются те области, в которых необходимость пересмотра и обновления является особенно насущной.
The Commission has never discussed stereotypes as a priority theme and has only briefly raised this issue in the context of other priority themes. Комиссия никогда не обсуждала стереотипы в качестве приоритетной темы и лишь вкратце затрагивала данный вопрос в контексте рассмотрения других приоритетных тем.
I would like to briefly mention four initiatives that my country has undertaken. Я хотел бы вкратце упомянуть о четырех инициативах, которые предприняла моя страна.
This chapter briefly sets out the range of activities included in the programme of work. В этой главе вкратце отражен круг мероприятий, включенных в программу работы.
The Coordinator briefly outlined the main findings of the Monitoring Team's seventh report. Координатор вкратце обрисовал главные выводы, сделанные в седьмом докладе Группы по наблюдению.
The paragraphs below briefly describe some of the more important steps in these closely related processes. Ниже вкратце описываются некоторые из важнейших этапов этих взаимосвязанных процессов.
In the present report the Special Rapporteur briefly highlights the most significant events which have occurred during the period under review, region by region. В настоящем докладе Специальный докладчик вкратце отмечает наиболее важные события, имевшие место в течение отчетного периода, в разбивке по регионам.
Some of the specific achievements are described briefly below. Некоторые конкретные достижения вкратце излагаются ниже.
I would like briefly to survey some of those efforts, both ongoing and anticipated. Я хотел бы вкратце остановиться на некоторых из этих усилий, как текущих, так и планируемых.
From this high rostrum, I would like to speak briefly about problems related to the growing threats to environmental security. С этой высокой трибуны я хотел бы вкратце коснуться проблем, которые создают растущую угрозу экологической безопасности.
I will briefly explore some of the most significant points as I see them. Я вкратце остановлюсь на некоторых, на мой взгляд, наиболее важных моментах.
Due to time constraints I will briefly address the issues and make some suggestions bearing in mind HR perspectives. По причине ограниченности имеющегося у нас времени я лишь вкратце затрону основные темы и представлю на рассмотрение некоторые предложения, затрагивающие перспективу прав человека.
I would like briefly to inform you how things stand with respect to these principles. Я хотел бы вкратце проинформировать как обстоят дела в отношении этих принципов.
Turning very briefly to corporate financing... Коснемся, вкратце, корпоративных финансов...
The consequences of a discovery of extraterrestrial life and the impact it would have on humanity were also briefly discussed. Кроме того, были вкратце рассмотрены вопросы о том, какие последствия могло бы иметь открытие внеземной жизни и какое влияние это открытие оказало бы на человечество.
The reasons given by the Panel for being unable to recommend the nominated amounts are briefly explained in footnotes to the table. В сносках к таблице вкратце поясняются причины, по которым Группа не смогла рекомендовать утвердить те или иные указанные в заявках объемы.
Before proceeding to the observations, it is useful briefly to address a few preliminary matters relating to the Commission's previous work on customary international law. Прежде чем переходить к замечаниям, целесообразно вкратце рассмотреть несколько вопросов предварительного толка, относящихся к предыдущей работе Комиссии по международному обычному праву.
He briefly introduced the context of Nepal and explained place-based information created by the public and private sector for public purposes in Nepal. Он вкратце коснулся условий в Непале и затронул тему локальной информации, генерируемой государственным и частным секторами для общественных целей в Непале.
The Secretary-General briefly introduces each agenda item and calls upon one or more members to make a brief presentation, followed by discussion. Генеральный секретарь вкратце представляет каждый пункт повестки дня и приглашает одного или более членов сделать краткий доклад, за которым следует обсуждение.
The process of an in-depth review can be briefly described as follows: Процесс углубленного анализа может быть вкратце изложен следующим образом:
It will discuss in more detail particular aspects only briefly touched upon in the present report, including issues of human and indigenous rights relevant to this topic. В нем будут более подробно рассмотрены конкретные аспекты, которые в настоящем докладе были затронуты лишь вкратце, включая относящиеся к данной теме вопросы прав человека и коренных народов.
So before I talk about this car for the blind, let me briefly tell you about another project that I worked on called the DARPA Urban Challenge. Прежде чем говорить об этом автомобиле для слепых, я вкратце расскажу о другом проекте, над которым я работал, под названием DARPA Urban Challenge.