Английский - русский
Перевод слова Border
Вариант перевода Граница

Примеры в контексте "Border - Граница"

Примеры: Border - Граница
Fortunately, these incidents were quickly brought under control thanks to bilateral contacts. The border between the two countries was reopened on 27 November 2011. Эти инциденты, к счастью, были быстро урегулированы благодаря двусторонним контактам между упомянутыми двумя странами, граница между которыми была вновь открыта 27 ноября 2011 года.
At the same time, the border remained highly porous and progress in building national capacity to address cross-border security issues remained slow in both countries. Вместе с тем граница остается чрезвычайно проницаемой, и прогресс в деле укрепления национального потенциала, необходимого для решения проблем безопасности на границе, по-прежнему идет медленными темпами в обеих странах.
Instead of serving as watch guards, Lebanese forces seem to do more watching than guarding as the border is violated on dozens of occasions every month. Вместо того, чтобы стоять на страже границы, ливанские силы, как представляется, в большей степени лишь наблюдают, а не охраняют ее, поскольку из месяца в месяц граница нарушается десятки раз.
The land border with the Sultanate of Oman extends from the Gulf of Oman in the east to Umm al-Zamul in the south. Сухопутная граница с Султанатом Оман простирается от Оманского залива на востоке до Умм-эль-Замуля на юге.
Not until you clear the border will I sign! Пока граница не очищена, не подпишу ничего!
According to the treaty that has existed for 90 years, the border separating the Paqu and the Navot is the river Glyrhond. Согласно соглашению, существовавшему в течение 90 лет, граница, разделяющая паку и навот - река Глирхонд.
Do you know why there's a border? Ты знаешь как тут появилась граница?
When you say that the border is quicksand, you assume that we'll lose. Когда ты говорил, что граница - это зыбучий песок, ты предполагал, что мы проиграем.
Dorohusk (PKP) - Izov (UZ) [C 30/1, border with Ukraine. Дорохуск (ПКП) - Изов (Украинские железные дороги) [С30/1, граница с Украиной.
[C-E 692, border with to Georgia] [С-Е 692, граница с Грузией]
If the circumstances so permit, the border may be demarcated in such stages as the Commission may from time to time determine. Если позволяют обстоятельства, то граница может быть демаркирована по таким этапам, которые Комиссия может время от времени определять.
[C-E 85, border with FYROM] [С-Е 85, граница с БЮРМ]
[C-E 60, border with Georgia] [С-Е 60, граница с Грузией]
[C-E 24, border with China] [С-Е 24, граница с Китаем]
State border with Poland - Kaunas, Kaunas - State border with Latvia Государственная граница с Польшей - Каунас, Каунас - государственная граница с Латвией
They expressed confidence that the world's longest peaceful land border, the border between China and Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, would become a zone of friendship, closely linking the peoples of those countries. Выражена уверенность в том, что самая протяженная в мире сухопутная граница между Китаем, с одной стороны, Россией, Казахстаном, Кыргызстаном и Таджикистаном, с другой, превратится в пояс дружбы, прочно связывающий народы этих стран.
Bearing in mind the future membership of the European Union, the land border of the Republic of Lithuania with other EU candidate states is treated as the future internal border of the European Union. С учетом будущего членства в Европейском союзе сухопутная граница Литовской Республики с другими государствами - кандидатами в члены Европейского союза рассматривается как будущая внутренняя граница Европейского союза.
This border is, of course, the armistice line that is now commonly known as the 1967 border. Эта граница, безусловно, проходит по линии перемирия, которая сегодня всем известна как граница 1967 года.
A reply to this question seems to depend on interpretation of the requirement of Article 2 stipulating that the TIR procedure applies to transports of goods across one or more frontiers, without specifying whether the term 'frontier' implies to Customs border or State border. Ответ на этот вопрос, как представляется, зависит от толкования требования статьи 2, в которой предусматривается, что процедура МДП применяется к перевозке товаров через одну или несколько границ без указания на то, означает ли термин "граница" таможенную границу или государственную границу.
Acting in a spirit of goodwill, the Russian side has relocated to deep into South Ossetia the border post that was for two years in disputed territory near the village of Perevi (western border of South Ossetia with Georgia). Действуя в духе доброй воли, российская сторона передислоцировала в глубь Южной Осетии пограничный пост, находившийся в течение двух лет на спорной территории вблизи села Переви (западная граница Республики Южная Осетия с Грузией).
[C-E 50, border with Russian Federation] [С-Е 50, граница с Российской Федерацией]
[C-E 60, border with Kazakhstan] [С-Е 60, граница с Казахстаном]
[C-E 695, border with Afghanistan] [С-Е 695, граница с Афганистаном]
In the east alone, the border, a significant portion of which is formed by lakes, extends from Uganda to Zambia over some 2,500 kilometres. Только на востоке граница простирается от Уганды до Замбии и имеет протяженность свыше 2500 километров; значительная часть границы является водной.
As the Special Representative of the Secretary-General and Mr. Ramos-Horta have said, a stable border is one of the keys to East Timor's future. Как заявили Специальный представитель Генерального секретаря и г-н Рамуж-Орта, стабильная граница имеет жизненно важное значение для будущего Восточного Тимора.