This border remained open, but with little traffic. |
Эта граница по-прежнему открыта, однако объем передвижений через нее незначителен. |
Territorial border must not offer any protection to perpetrators in this regard. |
В связи с этим территориальная граница не должна служить потенциальным правонарушителям убежищем, за которой они могут оставаться безнаказанными. |
The paper does not claim that any coastline or geographic border actually has fractional dimension. |
При этом Мандельброт не утверждает, что любая береговая линия или географическая граница на самом деле имеют дробную размерность. |
Arms sent to Hizbullah constantly cross the porous border between Syria and Lebanon. |
Оружие поступает в распоряжение «Хизбаллы» постоянно, ибо граница между Сирией и Ливаном прозрачна. |
The river marks the outer border of the European Union between Hungary and Serbia. |
По этой реке проходит государственная венгерско-сербская граница и внешняя граница Европейского союза. |
The border between Paraguay and Argentina was especially porous, and many Paraguayan victims of trafficking were therefore transported to Argentina. |
Граница между Парагваем и Аргентиной чрезвычайно прозрачна, и поэтому многих парагвайцев - жертв торговли людьми перевозят именно в Аргентину. |
There is a border between America and Mexico. |
Между Америкой и Мексикой есть граница. |
The border between the two neighbouring countries remains closed. |
Граница между двумя соседними странами остаётся закрытой. |
The border between the two States is open. |
Граница между двумя государствами является открытой. |
Croatia further reported that by the end of August of this year, the entire border between Hungary and Croatia will be cleared of mines. |
Хорватия далее сообщила, что к концу августа текущего года от мин будет очищена вся граница между Венгрией и Хорватией. |
Nicaraguan border is right down along... |
Граница с Никарагуа проходит точно по... |
The border there has historically been slightly ill-defined. |
Граница в этом месте исторически несколько неопределенная. |
This is the border between Haiti and the Dominican Republic. |
Это граница между Гаити и Доминиканской республикой. |
Real-time, satellite imagery, the Mexican border. |
Спутниковые снимки в реальном времени, граница с Мексикой. |
At the moment, the Scottish border is quicksand. |
На данный момент, Шотландская граница - это зыбучие пески. |
It cannot be said that the border between our two countries is demarcated clearly although it is known traditionally. |
Нельзя сказать, что граница между нашими двумя странами четко демаркирована, однако, несмотря на это, она традиционно известна. |
In addition, the Somali border with Kenya has remained closed during the reporting period, and since January 2007. |
Кроме того, на протяжении отчетного периода закрытая в январе 2007 года сомалийская граница с Кенией так и оставалась закрытой. |
The border with Angola is controlled as far as is possible, to prevent embargoed diamonds from entering the country directly. |
Граница с Анголой контролируется, насколько это возможно, в целях недопущения прямого проникновения в страну запрещенных к продаже алмазов. |
The Russian Federation also clearly acknowledges that the national border in this area has not yet been delimited. |
Российская Федерация также определенно признает, что национальная граница в этом районе еще не делимитирована. |
We shall endeavour to normalize relations with that Indonesian province, with which we share a common and porous border. |
Мы будем стремиться к нормализации отношений с этой индонезийской провинцией, с которой нас связывает общая и прозрачная граница. |
The Kenyan border, however, remained officially closed throughout 2007 to people fleeing conflict in south-western and central Somalia. |
При этом на протяжении всего года граница с Кенией оставалась официально закрытой для тех, кто бежал от конфликта в юго-западной и центральной частях Сомали. |
According to legend, the border between Glarus and Uri was determined in 1315, following prolonged disputes. |
Согласно легенде граница между кантонами Гларус и Ури была установлена в 1315 году, после продолжительных споров. |
The border between the U.S. and Mexico is on highest alert, but is not closed. |
Граница между США и Мексикой приводится в состояние повышенной готовности, но не закрывается. |
After the war broke out, the border between German South West Africa and Angola remained open. |
После того как началась война, граница между Германской Юго-Западной Африкой и Анголой осталась открытой. |
In January 1923, the Soviet-Tuvan border was finally defined. |
В январе 1923 года была окончательно определена советско-тувинская граница. |