If the border between the sky and the ground is rough, use the Blur tool to smooth it. |
Если граница между небом и землей получилась неровная, рваная, можем сгладить ее с помощью инструмента Размытие (Blur). |
At 0 there is no border line. |
При значении параметра 0 Граница исчезает. |
Although the Franco-Italian border was redefined in both 1947 and 1963, the commission made up of both Italians and French ignored the Mont Blanc issue. |
Несмотря на то, что франко-итальянская граница была пересмотрена и в 1947 и 1963 годах, комиссия, которая состояла из двух итальянцев и французского представителя, проигнорировала вопрос о принадлежности Монблана. |
For example, a 2-rectangle feature can indicate where the border lies between a dark region and a light region. |
Например, 2-прямоугольный признак может показать, где находится граница между темным и светлым регионами. |
In the Treaty of Hartford, the border of New Netherland was retracted to western Connecticut and by 1653, the English had overtaken the Dutch trading post. |
Согласно Хартфордскому договору, граница Новых Нидерландов была передвинута к западному Коннектикута, а в 1653 году англичане захватили голландский торговый пост. |
The distance to the border with Uzbekistan is 70 km and to Kyrgyzstan - 15 km. |
Граница с Узбекистаном составляет 70 км, граница с Кыргызстаном - 15 км. |
Liechtenstein's borders have remained unchanged since 1434, when the Rhine established the border between the Holy Roman Empire and the Swiss cantons. |
Границы Лихтенштейна остаются неизменными с 1434 года, когда по реке Рейн была установлена граница между Священной Римской империей и Швейцарскими кантонами. |
The icon border is a small pane on the left side of the editor, displaying a small icon next to marked lines. |
Граница пиктограмм - это небольшая панель слева от области редактирования. На ней отображаются маленькие пиктограммы напротив помеченных строк. |
The definitive border was drawn by The Hague in 1914, and it remains the international boundary between the modern states of East Timor and Indonesia. |
Окончательная граница были окончательно установлена в Гааге в 1916 году, и она остаётся государственной границей между современными государствами Восточный Тимор и Индонезия. |
The border between the two portions of the island continued to be modified periodically, before being set for good in 1816. |
Граница между двумя частями острова периодически менялась, пока в 1816 году не стала постоянной. |
The border between Sonoyta and Lukeville, Arizona, is open from 6:00 a.m. until 12:00 Midnight MST. |
Граница между Сонойтой и Луквиллом, штат Аризона, открыта с 6:00 до 12:00 полуночи MST. |
In a quadrantanopia that is partial, there also exists a distinct and sharp border between the intact and damaged field within the quadrant. |
В квадрантанопии, которая является частным случаем, также существует четкая и резкая граница между неповрежденной и поврежденной областями в рамках квадранта. |
The border between Lower Saxony and Saxony-Anhalt runs through the woods, of which about three quarters is on Lower Saxon terrain. |
Через Лаппвальдский лес проходит граница между Нижней Саксонией и Саксонией-Анхальт, причём около трёх четвертей его территории находятся в Нижней Саксонии. |
The border between Bhutan and China has been closed since the invasion of Tibet in 1959, causing an influx of refugees. |
Граница между Бутаном и КНР (порт.)русск. закрыта с 1959 года, когда из Тибета в Бутан хлынул поток беженцев. |
It is located in southernmost Panama in Darién province and its southern boundary extends along 90% of the Panama Colombian border. |
Парк расположен в восточной панамской провинции Дарьен, и его юго-восточная граница проходит вдоль 90 % границы Панамы с Колумбией. |
The southern border established by the Treaty of Versailles defines the current international boundary between Lithuania and the Kaliningrad Oblast of the Russian Federation. |
Граница, утверждённая по Версальскому договору, остаётся на настоящий момент границей между Литвой и Калининградской областью России. |
They are normally ornamented on the back with a cross; the border of the opening for the hand is also, as a rule, embellished. |
Они обычно украшены на задней части крестом; граница раструба также, как правило, украшена. |
The northern border of the municipality with the Republic of Croatia is 42 km long. |
Северная граница с Хорватией составляет 42 километра. |
After World War II, he was included in the Yugoslav diplomatic delegation at the Paris Peace Conference which decided the new border between Italy and Yugoslavia. |
Появление города связано с подписанием Парижского мирного договора 1947 года, согласно которым была установлена новая граница между Италией и Югославией. |
Your country has a common border with Germany! |
У твоей страны общая граница с Германией. |
If the land lies on the border, it is an issue for the Crown. |
Если граница пройдет по этому участку, то для короны это станет проблемой. |
You know what this border represents? |
Знаете, что такое эта граница? |
People are to be moved to conform to the Serbian notion of where a new border' between Croatia and Serbia should be drawn. |
Люди должны перемещаться в соответствии с представлением сербов о том, где должна проходить новая граница между Хорватией и Сербией. |
The accord provides that each party will respect the sovereignty, territorial integrity and political independence of the other and confirms their common existing frontier as an enduring and inviolable international border. |
В соглашении предусматривается, что каждая из сторон будет уважать суверенитет, территориальную целостность и политическую независимость другой стороны, а существующая граница между ними подтверждается как прочная и неприкосновенная международная граница. |
When they reached a point overlooking the border of the zone, several warning shots were fired by the IDF and the South Lebanese Army units. |
Когда они достигли пункта, с которого видна граница зоны, военнослужащие ИДФ и подразделений южноливанской армии произвели несколько предупредительных выстрелов. |