For example, mention might be made of such so-called operations as "Border" and "Shchit". |
К примеру, можно отметить такие условно называемые операции, как «Граница» и «Щит». |
next to a road my Dad used to call "The Border". |
На дороге, которую мой отец называл "Граница" |
Preventive operational measures are constantly in force including the "Migrant", "Undocumented Migrant" and "Border" projects. |
На постоянной основе проводятся оперативно-профилактические мероприятия, в том числе "Мигрант", "Нелегал", "Граница". |
It was in the no-man's land between the countryside and the city next to a road my Dad used to call "The Border". |
Этот дом был расположен между сельской местностью и городом На дороге, которую мой отец называл "Граница" |
Unfortunately, a southern border. |
сожалению, у нас с ними южна€ граница. |
The border of the kingdom. |
= Это граница Королевства Зла и Пакости. |
The border remains closed. |
С тех пор граница остается закрытой. |
Strzyzow (UA-PL border) |
Стшижув (граница Украины и Польши) |
I had a border in front of me. |
Передо мной была граница. |
The border's five hours from here. |
Граница в пяти часах отсюда. |
The border's that way. |
Граница в той стороне. |
You know, the border? |
Ну знаешь, граница? |
Border, border, border. |
Граница, граница, граница. |
The border is near. |
Какие тут иностранцы, граница рядом. |
C. Liberia-Sierra Leone border |
С. Граница между Либерией и Сьерра-Леоне |
The river is our common border. |
Река - наша общая граница. |
And they share a lengthy land border. |
Их разделяет длинная граница. |
The border's in a few miles. |
Граница уже совсем близко. |
South Galvez Street's the border. |
Граница - улица Саус Галвес. |
The border's in a few miles. |
Граница через пару миль. |
But the border is here. |
Но граница точно будетздесь. |
[border with Latvia] |
[граница с Латвией] |
This porous border is conducive to smuggling. |
Плохо охраняемая граница способствует контрабанде. |
There has to be a clear border. |
Там должна быть четкая граница. |
Up there, the territorial border begins. |
Территориальная граница начинается здесь. |