Английский - русский
Перевод слова Border
Вариант перевода Граница

Примеры в контексте "Border - Граница"

Примеры: Border - Граница
The border between the two was defined as the 28th parallel north. Северная граница страны была установлена по 22-й параллели.
This lasted until 1889, when Russia closed the border between Sweden and Finland also for Swedish Sámi. В 1889 году граница Швеции и Финляндии для шведских саамов была закрыта.
The border to Norway follows the river Teno which flows into the Arctic Sea. Граница с Норвегией проходит по реке Танаэльв, впадающей в Северный Ледовитый океан.
The border has inherited its location from the administrative territorial division between the Ukrainian SSR and the Russian SFSR. Граница унаследовала своё расположение от границы между Казахской ССР и РСФСР.
This was the border before hostilities broke out. Это граница, существовавшая до начала военных действий.
This is the border we are proposing. А это граница, которую мы предлагаем.
The brook is the border of Sarah's property. Ручей - это граница владений Сары.
If she stops crying, the border between life and death will dry up. Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет.
The western border of the Khanate passed through the Aral Sea. Западная граница ханства прошла по Аральскому морю.
The left border is positioned between the formula and background. Граница между формулой и фоном слева.
When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width. При импортировании граница шириной 1 пиксел будет отображаться шириной 0.05 пт.
Zuid - Willemsvaart (E 01-01), section Bocholt - Belgium/Netherlands border. Зюйд - Виллемсварт (Е 01-01), участок Бохолт - бельгийско-нидерландская граница.
So the border between Akizuki and Yamana should be open. Поэтому граница между Акидзуки и Яманой наверняка открыта.
The border will be moved to Surihul and I will help Goguryeo stop Muronghuang. Граница будет перемещена в Сурихуль и я помогу Когурё остановить Мужунхуана.
Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико.
It also happens to be the border between Queens County and Nassau County. Так уж вышло, это граница между Куинсом и округом Нассау.
That's the border we should be watching. Эту граница, мы должны её остерегаться.
Syrian border's 200 miles to the south. Граница с Сирией в трехстах километрах на юг.
Where there's a border there's smugglers, ways to slip through. Где есть граница, там есть контрабандисты, способы проскользнуть.
And Narva is the border of Europe and Russia, as was stated by... Нарва - граница Европы и России, как недавно было сказано...
This is the old border between Norway and the Soviet Union. Старая граница между Норвегией и Советским Союзом.
The entire eastern border of Ukraine is on high alert. Вся восточная граница Украины в состоянии повышенной готовности.
Water, Chile's longest border, forms an estuary known as Western Patagonia. Вода, самая протяжённая граница Чили, образовала эстуарий, известный как Западная Патагония.
Here's the border, you can't go down here. Вот граница, ты не сможешь туда пройти.
The Italian border was conveniently open. А итальянская граница была удобненько открыта.