The border between the two was defined as the 28th parallel north. |
Северная граница страны была установлена по 22-й параллели. |
This lasted until 1889, when Russia closed the border between Sweden and Finland also for Swedish Sámi. |
В 1889 году граница Швеции и Финляндии для шведских саамов была закрыта. |
The border to Norway follows the river Teno which flows into the Arctic Sea. |
Граница с Норвегией проходит по реке Танаэльв, впадающей в Северный Ледовитый океан. |
The border has inherited its location from the administrative territorial division between the Ukrainian SSR and the Russian SFSR. |
Граница унаследовала своё расположение от границы между Казахской ССР и РСФСР. |
This was the border before hostilities broke out. |
Это граница, существовавшая до начала военных действий. |
This is the border we are proposing. |
А это граница, которую мы предлагаем. |
The brook is the border of Sarah's property. |
Ручей - это граница владений Сары. |
If she stops crying, the border between life and death will dry up. |
Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет. |
The western border of the Khanate passed through the Aral Sea. |
Западная граница ханства прошла по Аральскому морю. |
The left border is positioned between the formula and background. |
Граница между формулой и фоном слева. |
When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width. |
При импортировании граница шириной 1 пиксел будет отображаться шириной 0.05 пт. |
Zuid - Willemsvaart (E 01-01), section Bocholt - Belgium/Netherlands border. |
Зюйд - Виллемсварт (Е 01-01), участок Бохолт - бельгийско-нидерландская граница. |
So the border between Akizuki and Yamana should be open. |
Поэтому граница между Акидзуки и Яманой наверняка открыта. |
The border will be moved to Surihul and I will help Goguryeo stop Muronghuang. |
Граница будет перемещена в Сурихуль и я помогу Когурё остановить Мужунхуана. |
Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. |
Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико. |
It also happens to be the border between Queens County and Nassau County. |
Так уж вышло, это граница между Куинсом и округом Нассау. |
That's the border we should be watching. |
Эту граница, мы должны её остерегаться. |
Syrian border's 200 miles to the south. |
Граница с Сирией в трехстах километрах на юг. |
Where there's a border there's smugglers, ways to slip through. |
Где есть граница, там есть контрабандисты, способы проскользнуть. |
And Narva is the border of Europe and Russia, as was stated by... |
Нарва - граница Европы и России, как недавно было сказано... |
This is the old border between Norway and the Soviet Union. |
Старая граница между Норвегией и Советским Союзом. |
The entire eastern border of Ukraine is on high alert. |
Вся восточная граница Украины в состоянии повышенной готовности. |
Water, Chile's longest border, forms an estuary known as Western Patagonia. |
Вода, самая протяжённая граница Чили, образовала эстуарий, известный как Западная Патагония. |
Here's the border, you can't go down here. |
Вот граница, ты не сможешь туда пройти. |
The Italian border was conveniently open. |
А итальянская граница была удобненько открыта. |