| The border between the two was defined as the 28th parallel north. | Северная граница страны была установлена по 22-й параллели. |
| This lasted until 1889, when Russia closed the border between Sweden and Finland also for Swedish Sámi. | В 1889 году граница Швеции и Финляндии для шведских саамов была закрыта. |
| The border to Norway follows the river Teno which flows into the Arctic Sea. | Граница с Норвегией проходит по реке Танаэльв, впадающей в Северный Ледовитый океан. |
| The border has inherited its location from the administrative territorial division between the Ukrainian SSR and the Russian SFSR. | Граница унаследовала своё расположение от границы между Казахской ССР и РСФСР. |
| This was the border before hostilities broke out. | Это граница, существовавшая до начала военных действий. |
| This is the border we are proposing. | А это граница, которую мы предлагаем. |
| The brook is the border of Sarah's property. | Ручей - это граница владений Сары. |
| If she stops crying, the border between life and death will dry up. | Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет. |
| The western border of the Khanate passed through the Aral Sea. | Западная граница ханства прошла по Аральскому морю. |
| The left border is positioned between the formula and background. | Граница между формулой и фоном слева. |
| When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width. | При импортировании граница шириной 1 пиксел будет отображаться шириной 0.05 пт. |
| Zuid - Willemsvaart (E 01-01), section Bocholt - Belgium/Netherlands border. | Зюйд - Виллемсварт (Е 01-01), участок Бохолт - бельгийско-нидерландская граница. |
| So the border between Akizuki and Yamana should be open. | Поэтому граница между Акидзуки и Яманой наверняка открыта. |
| The border will be moved to Surihul and I will help Goguryeo stop Muronghuang. | Граница будет перемещена в Сурихуль и я помогу Когурё остановить Мужунхуана. |
| Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. | Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико. |
| It also happens to be the border between Queens County and Nassau County. | Так уж вышло, это граница между Куинсом и округом Нассау. |
| That's the border we should be watching. | Эту граница, мы должны её остерегаться. |
| Syrian border's 200 miles to the south. | Граница с Сирией в трехстах километрах на юг. |
| Where there's a border there's smugglers, ways to slip through. | Где есть граница, там есть контрабандисты, способы проскользнуть. |
| And Narva is the border of Europe and Russia, as was stated by... | Нарва - граница Европы и России, как недавно было сказано... |
| This is the old border between Norway and the Soviet Union. | Старая граница между Норвегией и Советским Союзом. |
| The entire eastern border of Ukraine is on high alert. | Вся восточная граница Украины в состоянии повышенной готовности. |
| Water, Chile's longest border, forms an estuary known as Western Patagonia. | Вода, самая протяжённая граница Чили, образовала эстуарий, известный как Западная Патагония. |
| Here's the border, you can't go down here. | Вот граница, ты не сможешь туда пройти. |
| The Italian border was conveniently open. | А итальянская граница была удобненько открыта. |