This should put pressure on your femoral vein and stop the bleeding. |
Это будет давить на твою бедренную артерию, и кровотечение остановится. |
And the saltwater slowed down his bleeding, giving him enough time to make it to shore. |
Соленая вода замедлила кровотечение, и у него хватило времени добраться до берега. |
His heart rate's elevated, but at least the bleeding stopped. |
Его сердечный ритм учащён, но, по крайней мере, кровотечение остановилось. |
One of my kids is bleeding profusely from the nose. |
У одного из моих детей сильное кровотечение из носа. |
I figure, maybe internal bleeding. |
Скорее всего у него внутреннее кровотечение. |
Jack arrives to stop the bleeding and save Sawyer's life. |
Джек с помощью Тома останавливает кровотечение и спасает Бена. |
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding. |
Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение. |
Increased risk of GI events including bleeding, ulceration, and stomach or intestine perforation. |
Повышенный риск случаев ГИ, включая кровотечение, изъязвление, перфорация желудка или кишечника. |
Risks include permanent scarring, infections, bleeding, irritation, and nerve damage leading to increased or decreased sensitivity. |
Риски, связанные с лабиопластикой, включают появление шрамов, инфекции, кровотечение, раздражение и повреждение нервов, ведущее к уменьшению или увеличению чувствительности. |
Check her wound, try to stop the bleeding. |
Проверь ее рану, попытайся остановить кровотечение. |
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding. |
Циркулирующие антитела вызывают почечную недостаточность и кровотечение. |
In order for digested blood to be in her intestines, she had to have internal bleeding. |
Чтобы в её кишечник попала переваренная кровь, у неё должно быть внутреннее кровотечение. |
My husband's bleeding and I think he's... |
Кровотечение моего мужа, и я думаю, что он... |
They stopped the bleeding, so she's in recovery. |
Они остановили кровотечение, так что она идет на поправку. |
Asphyxiation, crushed bones, internal bleeding... |
Удушье, сломаные кости, внутреннее кровотечение... |
Shirts, towels - anything that I can use to stanch the bleeding. |
Рубашки, полотенца - всё, чем я смог бы остановить кровотечение. |
The bleeding slowed a bit - that's good. |
Кровотечение немного замедлилось - это хорошо. |
He's out of immediate danger, but we're going to have to stop the internal bleeding. |
Он вне опасности, но нам нужно остановить внутреннее кровотечение. |
Once you stop bleeding, get yourself released. |
Как только остановится кровотечение, выписывайся. |
Gunshot wound to the abdomen, massive internal bleeding, but no bullet. |
Огнестрельное ранение в живот, обширное кровотечение, но пули нет. |
But there are risks... bleeding, a perforation, further injury. |
Но есть риск... кровотечение, перфорация, дальнейшие повреждения. |
Brody refuses, instead doing his best to administer first aid and stop the bleeding. |
Броуди отказывается и делает всё возможное, чтобы оказать первую помощь и остановить кровотечение. |
It explains the paralysis, the bleeding, the heart and kidney issues, everything. |
Это объясняет паралич, кровотечение, проблемы с сердцем и почками, все. |
The bleeding isn't stopping, My Lord. |
Кровотечение не останавливается, мой господин. |
This bite... it won't stop bleeding. |
Этот укус... кровотечение никак не останавливается. |