| This should put pressure on your femoral vein and stop the bleeding. | Это будет давить на твою бедренную артерию, и кровотечение остановится. |
| And the saltwater slowed down his bleeding, giving him enough time to make it to shore. | Соленая вода замедлила кровотечение, и у него хватило времени добраться до берега. |
| His heart rate's elevated, but at least the bleeding stopped. | Его сердечный ритм учащён, но, по крайней мере, кровотечение остановилось. |
| One of my kids is bleeding profusely from the nose. | У одного из моих детей сильное кровотечение из носа. |
| I figure, maybe internal bleeding. | Скорее всего у него внутреннее кровотечение. |
| Jack arrives to stop the bleeding and save Sawyer's life. | Джек с помощью Тома останавливает кровотечение и спасает Бена. |
| Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding. | Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение. |
| Increased risk of GI events including bleeding, ulceration, and stomach or intestine perforation. | Повышенный риск случаев ГИ, включая кровотечение, изъязвление, перфорация желудка или кишечника. |
| Risks include permanent scarring, infections, bleeding, irritation, and nerve damage leading to increased or decreased sensitivity. | Риски, связанные с лабиопластикой, включают появление шрамов, инфекции, кровотечение, раздражение и повреждение нервов, ведущее к уменьшению или увеличению чувствительности. |
| Check her wound, try to stop the bleeding. | Проверь ее рану, попытайся остановить кровотечение. |
| Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding. | Циркулирующие антитела вызывают почечную недостаточность и кровотечение. |
| In order for digested blood to be in her intestines, she had to have internal bleeding. | Чтобы в её кишечник попала переваренная кровь, у неё должно быть внутреннее кровотечение. |
| My husband's bleeding and I think he's... | Кровотечение моего мужа, и я думаю, что он... |
| They stopped the bleeding, so she's in recovery. | Они остановили кровотечение, так что она идет на поправку. |
| Asphyxiation, crushed bones, internal bleeding... | Удушье, сломаные кости, внутреннее кровотечение... |
| Shirts, towels - anything that I can use to stanch the bleeding. | Рубашки, полотенца - всё, чем я смог бы остановить кровотечение. |
| The bleeding slowed a bit - that's good. | Кровотечение немного замедлилось - это хорошо. |
| He's out of immediate danger, but we're going to have to stop the internal bleeding. | Он вне опасности, но нам нужно остановить внутреннее кровотечение. |
| Once you stop bleeding, get yourself released. | Как только остановится кровотечение, выписывайся. |
| Gunshot wound to the abdomen, massive internal bleeding, but no bullet. | Огнестрельное ранение в живот, обширное кровотечение, но пули нет. |
| But there are risks... bleeding, a perforation, further injury. | Но есть риск... кровотечение, перфорация, дальнейшие повреждения. |
| Brody refuses, instead doing his best to administer first aid and stop the bleeding. | Броуди отказывается и делает всё возможное, чтобы оказать первую помощь и остановить кровотечение. |
| It explains the paralysis, the bleeding, the heart and kidney issues, everything. | Это объясняет паралич, кровотечение, проблемы с сердцем и почками, все. |
| The bleeding isn't stopping, My Lord. | Кровотечение не останавливается, мой господин. |
| This bite... it won't stop bleeding. | Этот укус... кровотечение никак не останавливается. |