You'll have some cramping... and you'll have some bleeding. |
Да. Будут судороги... и кровотечение. |
I can do a temporary fix, But once he starts bleeding again, which he will, There won't be anything we can do. |
Я могу принять временные меры, но когда кровотечение снова начнется, а оно точно начнется, мы больше ничем не сможем ему помочь. |
Ideally, we'd take him to angio and we would try to fix the bleeding from the inside, but unfortunately, his blood pressure is too low to risk that. |
В идеале, мы бы провели ангиографию и попытались восстановить кровотечение изнутри, но к несчастью, уровень его кровяного давления слишком низок для этого. |
Based on your medical degree, your extensive knowledge of internal injuries, that he may be bleeding inside, or have a hematoma, - or a... |
Учитывая твое медицинское образование, твои обширные познания во внутренних органах, а у него может быть кровотечение, или гематома, или... |
I can't see a thing, but at least the bleeding's |
Ничего не вижу, но кровотечение под контролем. |
I... I cut him open, I cross-clamped the aorta, I stuck my finger in the hole and I stopped the bleeding. |
Я разрезал его, я нащупал аорту, зажал пальцем дыру и остановил кровотечение. |
We need to do a C.T. scan to check for bleeding and other injures, all right? |
Нужна КТ, чтобы проверить на кровотечение и на другие травмы. |
If we remove the bar, we don't know if we'll be able to stop the bleeding before we can operate. |
То есть, если мы вынем прут, неизвестно, сможем ли мы контролировать кровотечение до приезда в больницу. |
But after, I was bleeding, and I ended up needing him to take me to the emergency room, so he found out then. |
Но потом у меня началось кровотечение, ему пришлось отвезти меня в больницу, и там он обо всём узнал. |
He was allegedly attacked, dragged outside the flat and down the stairs from the second floor, while bleeding from the nose and mouth. |
Утверждается, что полицейские набросились на него, выволокли из квартиры и протащили вниз со второго этажа по лестнице, не обращая внимания на кровотечение из носа и рта. |
He was allegedly struck by one of the officers on the head, which caused bleeding of the nose and mouth. |
Один из полицейских, как утверждается, ударил его по голове, что вызвало кровотечение из носа и рта. |
According to the forensic medical report, the wound "involved the right lung and caused bleeding in the chest and lungs". |
Согласно докладу судебного врача, в результате нанесенного ранения "было задето правое лёгкое, что вызвало кровотечение в грудной клетке". |
6.3 The author states that as a result of the beating, he suffered internal bleeding and that he was treated for this at the hospital until 16 December 1997. |
6.3 Автор утверждает, что побои вызвали у него внутреннее кровотечение и что он находился на излечении в больнице до 16 декабря 1997 года. |
Health problems including acute respiratory infections, dry heavy coughing and mouth bleeding, abdominal haemorrhages and unusual skin chemical reactions, as well as sudden death after inhaling toxic materials were reported. |
Сообщалось о появлении различных проблем со здоровьем, включая острые респираторные инфекции, сильный сухой кашель и кровотечение через рот, абдоминальные кровоизлияния, необычные кожные химические реакции, а также внезапную смерть в результате вдыхания токсичных материалов. |
For survivors, the immediate future may include life-threatening dehydration and diarrhoea from injuries to the gastrointestinal tract, and life-threatening infections and severe bleeding caused by bone marrow suppression. |
Для тех, кто пережил ядерный взрыв, непосредственные последствия могут включать в себя опасное для жизни обезвоживание и диарею, вызванные поражением желудочно-кишечного тракта, а также опасные для жизни инфекции и интенсивное кровотечение в результате угнетения костного мозга. |
None of the wounds would have been instantly fatal, but damage to the liver caused bleeding which would have been fatal if not stemmed. |
Ни одно из ранений не привело бы к мгновенному фатальному исходу, однако повреждение печени вызвало кровотечение, которое могло стать фатальным, если бы его не остановили. |
He was released between 9 and 10 p.m. that day, as a Norwegian observer had intervened and also because his injuries could result in internal bleeding. |
Его выпустили между девятью и десятью вечера благодаря вмешательству норвежского наблюдателя, а также вследствие того, что в результате причиненных ему повреждений у него могло открыться внутреннее кровотечение. |
Emily, Corey, I'm concerned that the baby might be bleeding into the tumor itself, and it's causing her to be anemic. |
Эмили, Кори, думаю, что у ребенка кровотечение в опухоли, и из-за этого у неё анемия. |
More importantly, we need to stop the bleeding 'cause you won't go to the hospital. |
Сейчас самое важное остановить кровотечение, потому что ты отказываешься идти в больницу |
Then we must keep pricking her till she do stop bleeding, at which time we will know that she is or is not a witch, possibly. |
Мы должны колоть ее, пока она не остановит кровотечение, к этому времени, мы, возможно, узнаем ведьма она или нет. |
You know all the bleeding may encourage it. |
Если есть окрытое кровотечение всегда есть риск заразиться. |
The following day, during the hearing before the judge, the public defender asked for one of the men to be examined by the forensic medical service because he was bleeding. |
На следующий день, во время слушания у судьи, государственный защитник потребовал, чтобы один из упомянутых мужчин, у которого наблюдалось кровотечение, был обследован судебно-медицинским экспертом. |
A pregnancy can be uneventful until the moment of delivery; however the complications that can arise during delivery include excessive bleeding, where death can occur within 1-6 hours. |
До момента родов беременность может протекать нормально; однако во время родов могут возникнуть такие осложнения, как сильное кровотечение, которое может привести к наступлению смерти в течение 1 - 6 часов. |
In at least one case, a woman who had an abortion outside of the hospital and was experiencing continuous bleeding, was humiliated by prison guards and denied appropriate post-abortion care. |
В одном из известных случаев женщина, которая сделала аборт вне лечебного учреждения и у которой открылось кровотечение, подвергалась унижениям со стороны тюремных надзирателей и была лишена надлежащей медицинской помощи после прерывания беременности. |
Kyle, have you ever had bleeding from your stomach before? |
Кайл, раньше бывало желудочное кровотечение? |