| Uncontrollable diarrhea, pustulous bleeding. | Непрекращающийся понос, кровотечение из всех кожных пор. |
| I... I just wanted to stop the bleeding. | Я хотел остановить кровотечение. |
| Could be bleeding internally. | Возможно, внутреннее кровотечение. |
| It's just a little bleeding. | Ничего, небольшое кровотечение. |
| Give me something to stop the bleeding! | Мы должны остановить кровотечение! |
| Definitely got some new bleeding. | Очевидно, где-то новое кровотечение. |
| We got the bleeding under control and removed the placenta, | Мы остановили кровотечение, удалили плаценту |
| I have to try to slow this bleeding. | Надо попытаться замедлить кровотечение. |
| Which would explain the bleeding. | Этим и объясняется кровотечение. |
| Got bleeding, I've got bleeding! | Кровотечение. У меня кровотечение! |
| I need you to stop the bleeding. | Нужно чтобы ты остановила кровотечение. |
| But the bleeding made me thirsty | Но кровотечение сделало меня измученным жаждой |
| Hold this to stop the bleeding. | Приложи, чтобы остановить кровотечение. |
| I think the bleeding just stopped. | Я думаю кровотечение остановилось. |
| Trauma to the side of his head, nasal bleeding. | Травма виска, носовое кровотечение. |
| I've been trying to stop the bleeding. | Я пытаюсь остановить кровотечение. |
| Fractured spine, internal bleeding. | Перелом позвоночника, внутреннее кровотечение. |
| Alejandro has internal bleeding. | У Алехандро внутреннее кровотечение. |
| We've stopped the bleeding, but... | Мы остановили кровотечение, но... |
| The baby's bleeding again. | У ребенка опять кровотечение. |
| That should stop the external bleeding. | Это должно остановить кровотечение. |
| The bleeding stopped on its own. | Кровотечение остановилось само собой. |
| Cauterized the ulcer, stopped the bleeding. | Прижгите язву и остановите кровотечение. |
| Are you bleeding, Norman? | У тебя кровотечение, Норман? |
| Are you hurt, are you bleeding? | Ты ранена, кровотечение? |