Английский - русский
Перевод слова Bleeding
Вариант перевода Кровотечение

Примеры в контексте "Bleeding - Кровотечение"

Примеры: Bleeding - Кровотечение
She gradually experienced swelling in the upper body, hair loss, kidney and lung damage, and internal bleeding. У неё постепенно развились отёки в верхней части тела, произошла потеря волос, возникли повреждения почки и лёгкого, а также внутреннее кровотечение.
Certain viruses - ebola, say - can cause bleeding from the tear ducts, but only after most of the organs are liquefied. Есть вирусы, эбола, например, которые могут вызвать кровотечение из слезных каналов, но это происходит уже после того, как все остальные органы превратятся в кисель.
Now we've done all that we can to stop the bleeding in the brain itself... but the swelling is at dangerous levels. Мы уже сделали все, что мы можем, чтобы остановить кровотечение в мозге... но опухание на опасном уровне.
I need to stop the bleeding, OK? Мне нужно остановить кровотечение, хорошо?
But if you do have any cramps or bleeding, I want you to call me. Но если вдруг появятся какие-то судороги или кровотечение, я хочу, чтобы ты сразу же мне позвонила.
You guys, if we don't stop this bleeding, nothing else is going to matter, so let's do this. Ребята, если вы не остановите мне это кровотечение, остальное будет бессмысленно, так что давайте.
Heart attack, severe bleeding, loss of life ? Сердечный приступ, сильное кровотечение, потеря жизни ?
Infection and bleeding, but we'll... we'll take precautions to avoid both. Главные - это инфекция и кровотечение, но... но мы примем все предосторожности, чтобы избежать этого.
Why is a drowning victim bleeding like this? Если она тонула, откуда кровотечение?
Massive blunt-force trauma caused internal bleeding. Обширная травма от удара вызвала внутренне кровотечение
Some bleeding is typical, but if it's very heavy, then you should call us straightaway. Обычно бывает небольшое кровотечение, но если будет сильным, сразу звоните нам.
Despite Sam's efforts to stop the bleeding, Dom died almost immediately with his death leaving the OSP team completely shell-shocked and grief-stricken. Несмотря на усилия Сэма остановить кровотечение, Дом умер почти мгновенно на руках Сэма и Каллена, оставляя команду, полностью разбитой и убитой горем.
He's sustained some serious internal bleeding. он стабилен, но у него серьёзное внутреннее кровотечение
I did an embolization to stop the bleeding, Я сделал эмболизацию, чтобы остановить кровотечение,
Sir Richard was called, and was alarmed to find his patient cold to the touch, breathing with difficulty, and bleeding. Незамедлительно был вызван сэр Ричард, который был встревожен тем, что его пациентка холодна на ощупь и дышит с трудом, а кроме того у принцессы открылось кровотечение.
Poe describes it as causing "sharp pains, and sudden dizziness, and then profuse bleeding at the pores" leading to death within half an hour. По описал её как «острые боли, неожиданное головокружение и кровотечение из всех пор» с последующей смертью менее чем за полчаса.
You know, those will start bleeding Знаешь, вот эти цветы вызывают кровотечение...
She's been bleeding internally and there's been some clotting, so there's a high risk of gangrene. У неё было внутреннее кровотечение, потом кровь застоялась... и теперь есть большая вероятность гангрены.
You can be anywhere and you start bleeding. Причем течет отовсюду. Обильное кровотечение.
What if she starts bleeding again? А что, если опять откроется кровотечение?
So what causes bleeding, kidney problems, and unilateral numbness? Так что вызвало кровотечение, проблемы с почками, и одностороннее онемение?
What if the bleeding doesn't stop? А что если кровотечение не остановится?
Whereas with Dr. Manning's patient, as the pressure in his thighs builds, the bleeding will eventually slow. В то время, у пациента доктора Мэннинг, давление в бёдрах, кровотечение приостановится.
If I'm not conscious when I get there, tell them I have a fractured skull, concussion and internal bleeding. Если я буду без сознания по прибытии, скажи, что у меня пробит череп, сотрясение и внутреннее кровотечение.
She lost a lot of blood, but I stemmed the bleeding and I dropped her off in front of the E.R. Она потеряла много крови, но я остановил кровотечение и бросил ее перед скорой помощью.