Английский - русский
Перевод слова Bleeding
Вариант перевода Кровоточит

Примеры в контексте "Bleeding - Кровоточит"

Примеры: Bleeding - Кровоточит
It's bleeding, And it must be from the anti-inflammatories. Она кровоточит и это должно быть из-за противовоспалительных.
OK. It's subdural and it could be bleeding. Так, это - субдуральное, возможно кровоточит.
My mouth's bleeding, but it's smiling, too. Мой рот кровоточит, но улыбается.
I don't understand how it can be bleeding again. Не понимаю, почему она опять кровоточит.
She says the package is bleeding. Она сказала, что пакет кровоточит.
Milner said when she took life, it felt like she was bleeding inside. Милнер сказала когда она отняла жизнь, почувствовала, словно кровоточит внутри.
She touches her head and looks at her hand, realizing she is bleeding from the wound. Она трогает голову и смотрит на свою руку, понимая, что она кровоточит от раны.
It's yelling, bleeding, dilating. Оно кричит, кровоточит, расширяется.
Obviously irritating him, and bleeding. Она его явно беспокоит и кровоточит.
But, miss Johnson, the statue is bleeding. Но, мисс Джонсон, эта статуя кровоточит.
His paw stopped bleeding, but I think he has fleas. Лапа больше не кровоточит, но мне кажется, у него блохи.
It's not bleeding much, so we don't have to worry about your car. Особо не кровоточит, поэтому мы можем не беспокоиться за твою машину.
Laceration to her forehead, bleeding profusely. Рваная рана на лбу, кровоточит.
But what's bleeding in here, won't. Но то, что кровоточит здесь, внутри - нет.
She's got a head wound, bleeding profusely. У неё кровоточит рана на голове.
The scry map... It's bleeding again. Посмотри на карту, она снова кровоточит.
So Carlton's new condo is haunted, and his ceiling is bleeding? Значит новая квартира Карлтона с привидениями, и его потолок кровоточит?
I think I'd just like to be alone with my thoughts, and plus, my lip is bleeding. Я думаю, что мне нужно побыть наедине с моими мыслями и плюс, моя губа кровоточит.
Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia. Сегодня моральный авторитет Организации Объединенных Наций подорван и кровоточит от ран, полученных в Боснии, Руанде и Сомали.
Yumi came back to see him bleeding on the road and took him in her arms, protecting him from an oncoming van. Юми возвратилась и увидела, что он кровоточит на дороге, и взяла его в её руки, защищая его от надвигающегося фургона.
Did you know Mrs Turrill claims a tree near Lark Rise is bleeding? Слышали, миссис Турил утверждает, что дерево возле Ларк Райза кровоточит?
How can you smell a career, is bleeding? Нельзя. У тебя нос кровоточит.
It almost looks like he's... Bleeding. Так выглядит, будто он... кровоточит.
It's not bleeding as bad. Уже не так кровоточит.
It's bleeding on the inside. Что? Кровоточит внутри.