| I'm afraid I have internal bleeding. | Боюсь, у меня внутреннее кровоизлияние. |
| He's suffered a punctured lung, internal bleeding. | У него ножевое ранение и внутреннее кровоизлияние. |
| If there's internal bleeding, we can't move her. | Но если у нее внутреннее кровоизлияние, то мы не можем ее двигать... |
| This is a man who suffered from bleeding on the brain and was in a vegetative state. | Этот человек перенес кровоизлияние в мозг и был в вегетативном состоянии. |
| Two broken ribs. Collarbone. Several fingers, broken nose, ruptured spleen, internal bleeding. | Два сломанных ребра, ключица, несколько пальцев, нос... разрыв селезенки, внутреннее кровоизлияние. |
| The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding is into the dermis and the internal organs. | Пазухи полны кровавой слизи, кровоизлияние подкожное и внутреннее. |
| Your MRI shows there's bleeding on your brain. | Ваше МРТ показало, кровоизлияние в мозг. |
| His belly's distended, his pressure's dropping, which means there's internal bleeding. | Его живот растянут, и давление падает. что означает внутреннее кровоизлияние. |
| Single vehicle, bleeding into her brain. | Одинокий водитель, кровоизлияние в мозг. |
| And I'm afraid it might be bleeding in the brain. | И я боюсь, что возможно кровоизлияние в мозг. |
| When untreated, it can lead to bleeding in the brain. | Без лечения, это может вызвать кровоизлияние в мозг. |
| I know this is difficult, mrs. Epstein, but the important thingright now is that we stop the bleeding. | Я знаю, вам нелегко, но самое важное сейчас - чтобы мы смогли остановить кровоизлияние. |
| That's a retro-orbital hematoma bleeding behind your eye. | Это... это ретроорбитальная гематома кровоизлияние за Вашим глазом |
| The surgeons were able to clip the aneurysm quickly, so... the bleeding was contained to a very small area. | Хирурги смогли быстро пережать аневризму, так что кровоизлияние задержалось лишь в незначительной области. |
| Vitreous hemorrhage - bleeding in the eye from injuries, retinal tears, subarachnoid hemorrhages (as Terson syndrome), or blocked blood vessels. | Кровоизлияние в стекловидное тело - кровоизлияние в глаз из-за травм, разрывов сетчатки, субарахноидальных кровотечений (как синдром Терсона (Terson)), или тромбов кровеносных сосудов. |
| The patient has internal bleeding. | У него внутреннее кровоизлияние. |
| The C.T. scan shows bleeding in his brain. | КТ показывает кровоизлияние в мозге. |
| Your son probably has internal bleeding. | У ребёнка внутреннее кровоизлияние. |
| There's been some bleeding in his brain. | У него кровоизлияние в мозг. |
| His brain is bleeding. | В его мозге кровоизлияние. |
| He had brain bleeding. | У него кровоизлияние в мозг. |
| I had some internal bleeding to my temporal lobe from the fall, and it's caused some cognitive impairment. | После падения у меня было кровоизлияние в височную долю, это вызвало когнитивное расстройство. |
| The victim has a subtle arching of the back called opisthotonos, suggesting a possible head trauma and cranial bleeding. | Жертва страдала редкой болезнью спины под названием опистотонус, предполагающей возможную травмы головы и кровоизлияние в мозг. |
| A sentinel headache still warrants investigations with CT scan and lumbar puncture, as further bleeding may occur in the subsequent three weeks. | Сторожевая головная боль требует проведения КТ и люмбальной пункции, так как в течение трёх недель возможно повторное кровоизлияние. |
| Nahum Korman was charged with manslaughter in Jerusalem District Court for having kicked Shusha in the neck while pursuing stone throwers, thus causing fatal bleeding in the boy's brain. | Нахум Корман был обвинен в предумышленном убийстве в Иерусалимском окружном суде за то, что он нанес удар Шуше в шею во время преследования людей, бросавших камни, в результате чего произошло кровоизлияние в мозг. |