Английский - русский
Перевод слова Bleeding
Вариант перевода Кровотечение

Примеры в контексте "Bleeding - Кровотечение"

Примеры: Bleeding - Кровотечение
I've staunched the bleeding, he'll be fine. Я остановила кровотечение, с ним все будет в порядке.
You need the pressure to stop the bleeding. Нужно давление, чтобы остановить кровотечение.
I had to stop the bleeding myself after 25 minutes. Мне пришлось остановить кровотечение самому через 25 минут.
Dr. Webber, there were four surgeons around that table we knew could've stopped her bleeding. Доктор Вебер, у стола было 4 хирурга, которые могли остановить кровотечение.
Stop the disease. Mend the bone, staunch the bleeding. Побороть болезнь, вправить кость, остановить кровотечение.
There's a lot of bleeding in his chest, we're still trying to stabilize him. У него сильное внутренне кровотечение, мы все еще пытаемся Его стабилизировать.
Extreme stress can cause high blood pressure, which can cause bleeding. Из-за сильного стресса у неё могло подняться давление, из-за которого могло открыться кровотечение.
You were bleeding because you had 13 pieces of bone in your digestive tract. Кровотечение открылось потому, что у вас в в пищеварительном тракте находились 13 фрагментов костей.
Owen you control the bleeding and then phone the police. Оуэн, останови кровотечение и затем позвони в полицию.
However, your knee keeps bleeding profusely. Но ты ранена в колено, у тебя сильное кровотечение.
This one has several broken ribs, a punctured lung, What looks like internal bleeding. У этого несколько сломанных рёбер, прокол лёгкого и, похоже, внутреннее кровотечение.
Dr. Robbins tried a repair, but the bleeding... Доктор Робинс пыталась её восстановить, но кровотечение...
I mean, you had no reason to suspect bleeding until you did. То есть, у тебя не было причин подозревать кровотечение прежде, чем они проявились.
Those sutures should control the bleeding, but he's got a big openskull fracture up here. Эти швы будут контролировать кровотечение, но у него здесь большой открытый перелом черепа.
She has a concussion and a broken humerus, and, well, some internal bleeding. У нее сотрясение, перелом плеча и внутреннее кровотечение.
I slowed the bleeding, but I couldn't stop it, not without surgery. Я остановил кровотечение, но этого не достаточно, нужна операция.
There's no intracranial bleeding or temporal lobe epilepsy. Мы исключили внутричерепное кровотечение и височную эпилепсию.
The first thing to do is stop that bleeding. Прежде всего, нужно остановить кровотечение.
Dr. Bailey, GSW to the upper left thigh, actively bleeding. Доктор Бейли, огнестрельное рана, левое бедро, сильное кровотечение.
Bullet missed his vest, but they managed to stop the bleeding. Пуля не задела жизненно важных органов, и они пытаются остановить кровотечение.
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain. Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
The bleeding has stopped, but her pelvic exam does concern me. Кровотечение остановилось, но ее тазовый анатом беспокоит меня.
A large number of microfractures together could cause heavy internal bleeding. Большое количество микротрещин в комплексе могли спровоцировать сильное внутреннее кровотечение.
I see where it's bleeding. Я вижу, где это кровотечение.
I think I've stemmed the bleeding but he needs proper veterinary attention. Кровотечение я вроде бы остановил, но ему все еще нужен ветеринар.