Английский - русский
Перевод слова Bleeding
Вариант перевода Кровотечение

Примеры в контексте "Bleeding - Кровотечение"

Примеры: Bleeding - Кровотечение
And then some, broken arm, broken rib, concussion, probable internal bleeding. Перелом руки, ребер, сотрясение, возможно, внутреннее кровотечение.
Well, the internal bleeding was a lot worse than we thought. Внутреннее кровотечение было сильнее, чем мы думали.
An overdose could cause massive internal bleeding and brain hemorrhages. Может вызвать внутреннее кровотечение и кровоизлияние в мозг.
Marcos was with me, stopping the bleeding. Маркус был со мной, Останавливал кровотечение.
Micropsia, bleeding, tachycardia and difficulty breathing. Микропсия, кровотечение, тахикардия и затрудненное дыхание.
Don't call me back to say she's stopped bleeding. Не звони мне, чтобы сказать, что у нее остановилось кровотечение.
Listen, bud, I got to do something to get this bleeding under control. Слушай, дружок, мне нужно что-то сделать, чтобы остановить кровотечение.
I can stop the bleeding and help you remove the tumor. Я остановлю кровотечение и помогу тебе удалить опухоль.
There was a lot of bleeding in the abdomen. У вас было обильное брюшное кровотечение.
He's the only one who can keep the tear's son from bleeding. Он единственный, кто может останавливать кровотечение у царевича.
Memory loss, dizziness, bleeding from the ear - That's all to be expected with a cracked skull. Потеря памяти, головокружение, кровотечение из уха... всё это следовало ожидать при травме черепа.
Luckily, her partner, Jeff, was next to her, so he stopped the bleeding. К счастью, ее партнер, Джефф, был рядом с ней и остановил кровотечение.
Well, if I can stop the internal bleeding, he may still bleed out from the incision. Ну, если я смогу остановить внутреннее кровотечение, он все еще может истечь кровью из разреза.
He's got abdominal tenderness, and I need to get control of this bleeding. У него болезненность области живота и мне нужно контролировать кровотечение.
A reduction of 25 basis points stops the bleeding. Снижение ещё на 25 пунктов остановит кровотечение.
After the complainant asked questions, he was slapped and kicked, which resulted in bleeding and intense pain. После того как автор начал задавать им вопросы, его избили кулаками и ногами, что вызвало кровотечение и сильные боли.
Complications of the procedure can range from bleeding, severe pain, shock, infection and death, and trauma during pregnancy and birth. В результате этой процедуры могут возникать такие осложнения, как кровотечение, сильные боли, шоковое состояние, инфекции; также возможен летальный исход и травмы во время беременности и родов.
He was hit directly between the eyes causing severe bleeding, impaired vision in his right eye and blindness in his left eye. Пуля попала прямо между глаз, что вызвало тяжелое кровотечение, частичную потерю зрения в правом глазу и полную слепоту левого глаза.
I considered splenic salvage, but I can't control the bleeding. я предполагал спасти селезёнку, но я не могу контролировать кровотечение.
The question is, what caused the internal bleeding? Вопрос в том, что вызвало кровотечение?
What do you think caused such excessive bleeding? Чем по твоему вызвано такое чрезмерное кровотечение?
Abed, help me stop the bleeding! Эбед, помоги мне остановить кровотечение!
Well, can you stop the bleeding first? Ну, ты можешь остановить кровотечение для начала?
Your chart says you've been having some pain and bleeding? Анализы показывают, что вы испытывали боль и кровотечение?
Can't you just do surgery to fix the abdominal bleeding? Вы не можете просто провести операцию и устранить брюшное кровотечение?