Английский - русский
Перевод слова Bleeding

Перевод bleeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровотечение (примеров 883)
He was allegedly struck by one of the officers on the head, which caused bleeding of the nose and mouth. Один из полицейских, как утверждается, ударил его по голове, что вызвало кровотечение из носа и рта.
You need to stop the bleeding. Ты должна остановить кровотечение.
The bleeding stopped, Diane. Кровотечение остановилось, Диана.
The bruise started bleeding again. В зоне ушиба снова кровотечение.
All right, bleeding stopped. Хорошо, кровотечение прекратилось.
Больше примеров...
Кровь (примеров 462)
Audrey. I saw Billy in my dream last night, and he was bleeding from the nose and mouth. Билли мне вчера приснился, у него шла кровь из носа и рта.
Attendant said you were bleeding. Тут сказали, что у вас идет кровь.
His nose was bleeding. У него шла кровь из носа.
My nose literally started bleeding. У меня аж кровь из носа побежала.
I can't stop the bleeding. Я не могу остановить кровь.
Больше примеров...
Кровоточит (примеров 51)
Milner said when she took life, it felt like she was bleeding inside. Милнер сказала когда она отняла жизнь, почувствовала, словно кровоточит внутри.
But, miss Johnson, the statue is bleeding. Но, мисс Джонсон, эта статуя кровоточит.
Laceration to her forehead, bleeding profusely. Рваная рана на лбу, кровоточит.
Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia. Сегодня моральный авторитет Организации Объединенных Наций подорван и кровоточит от ран, полученных в Боснии, Руанде и Сомали.
The wound of that tragedy and injustice remains open and bleeding, challenging the fundamental ideals and laws on which the international system was established. Нанесенная той трагедией рана по-прежнему открыта и все еще кровоточит, подвергая сомнению основополагающие идеалы и законы, на которых была основана наша международная система.
Больше примеров...
Кровоизлияние (примеров 33)
If there's internal bleeding, we can't move her. Но если у нее внутреннее кровоизлияние, то мы не можем ее двигать...
Your MRI shows there's bleeding on your brain. Ваше МРТ показало, кровоизлияние в мозг.
The patient has internal bleeding. У него внутреннее кровоизлияние.
Nahum Korman was charged with manslaughter in Jerusalem District Court for having kicked Shusha in the neck while pursuing stone throwers, thus causing fatal bleeding in the boy's brain. Нахум Корман был обвинен в предумышленном убийстве в Иерусалимском окружном суде за то, что он нанес удар Шуше в шею во время преследования людей, бросавших камни, в результате чего произошло кровоизлияние в мозг.
An overdose could cause massive internal bleeding and brain hemorrhages. Может вызвать внутреннее кровотечение и кровоизлияние в мозг.
Больше примеров...
Истекал кровью (примеров 35)
Though if I was bleeding profusely, I doubt my first stop would be to go shopping. Хотя, если бы я истекал кровью, я сомневаюсь, что моим первым действием была бы прогулка по магазинам.
You were tied up, that you were bleeding, and you could neither move nor cry out. Ты был связан, что ты истекал кровью, и что ты не мог не пошевелиться, не закричать.
And... you were bleeding and wounded... and in pain. И... Ты истекал кровью, ты был ранен...
Hal was bleeding pretty bad. Хэл сильно истекал кровью.
And then the other guy was bleeding. А другой парень истекал кровью.
Больше примеров...
Кровоточащий (примеров 6)
Let's start by ligating the bleeding vessel. Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
The theater's a bleeding stump. Театр - кровоточащий обрубок.
He's a bleeding Conservative. Он - кровоточащий консерватор.
(Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру?
Больше примеров...
Кровоточить (примеров 31)
I didn't think it was a big deal, but it won't stop bleeding. Не думаю, что это проблема, просто не перестает кровоточить.
See if you're still so relaxed when your eyeballs are bleeding. Посмотрим, что ты запоешь, когда у тебя глаза начнут кровоточить.
Shrapnel in the leg wouldn't stop bleeding. Шрапнель в ноге не перестает кровоточить.
Kind of lost interest in the briefcase when, you know, my eyes started bleeding. Какой-либо интерес к портфелю прошёл, когда, знаешь, мои глаза начали кровоточить.
(Sighs) You always know you're in for a good night when there's a polar bear bleeding on the label. Ты всегда уверен что вечеринка будет замечательной, когда белый медведь на ярлычке... начинает кровоточить...
Больше примеров...
Истекаю кровью (примеров 14)
I'm literally bleeding for you guys. Я буквально истекаю кровью ради вас.
I am burning inside I am bleeding inside... Я сгораю внутри, я истекаю кровью...
I've been doing a little bleeding on my own lately. Я и сам последнее время истекаю кровью.
Am I bleeding man? Я истекаю кровью, мужик?
He always used to come when I was bleeding. Скажи ему, что я истекаю кровью.
Больше примеров...
Кровоточат (примеров 22)
Well, KS on his face could mean KS in his lungs, with bleeding from the lesions. Раз Капоши у него на лице, то возможно - в лёгких тоже, и они кровоточат из-за повреждений.
Coming up next, a boxing match where the fighters are bleeding before the fight? Далее в программе, боксерский поединок, в котором бойцы кровоточат ДО боя?
my friend, I am bleeding I've come from the Puertos de Cabra and if I were a boy and was striking this deal мой друг, я кровоточат, я приехал от Пюертоа де Кабры и если я были мальчиком и достигали этого соглашения
His.his ears are bleeding. Его... его уши кровоточат.
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
Больше примеров...
Кровоточили (примеров 14)
She said his eyes were bleeding. Она сказала, что его глаза кровоточили.
They were seriously wounded and bleeding profusely. Они были серьезно ранены и сильно кровоточили.
When his mother saw him the next day his ears, eyes and nose were visibly swollen and bleeding and he is said to continue to experience difficulty hearing. Мать Джемрейха Матигнаса, увидев его на следующий день, утверждала, что уши, глаза и нос у него были распухшими и кровоточили и он, судя по всему, дышал с трудом.
He was reportedly bleeding profusely from injuries sustained under torture, had severe swelling and bruising and was weak and unable to speak. Как сообщалось, полученные им в результате пыток раны сильно кровоточили, на теле были кровоподтеки и синяки, он был очень слаб и не мог говорить.
Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding. Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили.
Больше примеров...
Истекающий кровью (примеров 12)
Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction. Разделенный и истекающий кровью мир понял, что у него есть будущее только на пути взаимопонимания и взаимодействия.
"Wounded, bleeding,"there was no way Nolan could make it out on his own. Раненый, истекающий кровью Нолан не мог выбраться из города сам.
This resulted in the armed conflict known as Bleeding Kansas. Он участвовал в вооружённом конфликте, который стал известен как Истекающий кровью Канзас.
You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. У тебя там истекающий кровью пассажир в машине, пистолет за спиной, и ты пришел сюда за предметами, которые намекают на самостоятельную операцию, а я тебя поймала с поличным.
Sanders was already bleeding from his wounds when he pulled her to the ground and told her to pretend she was dead. Истекающий кровью Сандерс уложил дочь на пол и приказал ей притвориться убитой.
Больше примеров...
Кровит (примеров 7)
Find whatever's bleeding and shut it down. Найди где кровит, и заткни.
You also have some bleeding around your spleen. Еще у вас немного кровит вокруг селезенки.
That splenic lac is bleeding more than I thought. Селезенка кровит сильнее, чем я думала.
There's still some bleeding. Там все еще кровит...
But your stitches are bleeding. Гляди, рана кровит.
Больше примеров...
Ранен (примеров 15)
Nobody's bleeding, so that went better than I expected. Никто не ранен, прошло лучше чем я ожидала.
(Robin) He could be bleeding. Он может быть ранен.
He could be bleeding. Он может быть ранен.
We believe he was stabbed at six o'clock because it's when they heard the scuffle, and because he'd barely started bleeding despite a wound through his heart. Мы полагаем, что его закололи в 6 часов, потому что в это время они услышали шум, и потому что крови было мало, хотя он был ранен в сердце.
He's injured, bleeding. Он ранен, истекает кровью.
Больше примеров...
Кровопускание (примеров 4)
Despite the bleeding, she has only become weaker. Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
Nothing other than bleeding would have help this woman. Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Больше примеров...
Bleeding (примеров 26)
She completed her first independent full length album, bleeding the line..., in 2007 with producer Warren Huart. Она закончила свой первый независимый альбом, Bleeding the Line..., в 2007 году совместно с продюсером Уорреном Хьюартом.
He was featured in the band's music video for "Bleeding in the Blur," officially making him a full-time member of the band. Он был показан в видеоклипе «Bleeding in the Blur» после чего официально сделан полноправным членом группы.
Lewis made her US television debut on The Oprah Winfrey Show, on 17 March 2008, where she sang "Bleeding Love". Льюис впервые появилась на телеэкранах США в «Шоу Опры Уинфри» 17 марта, где она исполнила «Bleeding Love».
The song's demo was also called "Bleeding Me", which is an instrumental and was recorded by Hetfield and Lars Ulrich in Ulrich's home musical studio 'Dungeon' on April 7, 1995. Демо-версия песни так же называлась «Bleeding Me» и представляла собой инструментальную композицию, записанную Хэтфилдом и Ульрихом 7 апреля 1995 года в домашней музыкальной студии Ульриха «Dungeon».
"It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7.
Больше примеров...
Чертов (примеров 10)
You and your bleeding plan b's, mickey. Ты и твой чертов план Б, Микки.
Even when I was covered in bleeding' ant stings. Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит.
Shut that bleeding door! Закрой этот чертов проем!
I'm on the wrong bleeding train. Я перепутала чертов поезд!
I had to throw my bleeding sock away. Мне пришлось выкинуть мой чертов носок
Больше примеров...