| Page said she's now bleeding from her mouth. | На пейджер пришло, что у нее кровотечение изо рта. |
| We tried to stop the bleeding with a shirt, but there was just too much. | Мы пытались остановить кровотечение футболкой, но её было так много. |
| It'll absorb the blood, expand, increase the pressure and stop the bleeding. | Он впитывает кровь, расширяясь, увеличивает давление и останавливает кровотечение. |
| How many viruses do you know cause internal bleeding? | Сколько известных тебе вирусов вызывают такое кровотечение? |
| You know all the bleeding may encourage it. | Если есть окрытое кровотечение всегда есть риск заразиться. |
| Just keep it up, so that it stops bleeding. | Подними руку вверх, чтобы остановить кровь. |
| He kept talking about a woman bleeding on him. | Он всё твердил, что какая-то женщина проливала на него кровь. |
| Do you know a charm that can stop bleeding? | Ты знаешь заклинание, которое останавливает кровь? |
| It's really bleeding. | Кровь так и хлещет. |
| You're not bleeding anymore. | У тебя кровь больше не идёт. |
| She touches her head and looks at her hand, realizing she is bleeding from the wound. | Она трогает голову и смотрит на свою руку, понимая, что она кровоточит от раны. |
| His paw stopped bleeding, but I think he has fleas. | Лапа больше не кровоточит, но мне кажется, у него блохи. |
| She's got a head wound, bleeding profusely. | У неё кровоточит рана на голове. |
| It's bleeding on the inside. | Что? Кровоточит внутри. |
| This cut is bleeding a lot. | Этот порез сильно кровоточит. |
| And I'm afraid it might be bleeding in the brain. | И я боюсь, что возможно кровоизлияние в мозг. |
| Vitreous hemorrhage - bleeding in the eye from injuries, retinal tears, subarachnoid hemorrhages (as Terson syndrome), or blocked blood vessels. | Кровоизлияние в стекловидное тело - кровоизлияние в глаз из-за травм, разрывов сетчатки, субарахноидальных кровотечений (как синдром Терсона (Terson)), или тромбов кровеносных сосудов. |
| The patient has internal bleeding. | У него внутреннее кровоизлияние. |
| There's been some bleeding in his brain. | У него кровоизлияние в мозг. |
| The proliferative type is characterized by formation of new unhealthy, freely bleeding blood vessels within the eye (called vitreal hemorrhage) and/or causing thick fibrous scar tissue to grow on the retina, detaching it. | Пролиферативный тип характеризуется образованием новых нездоровых, постоянно кровоточащих сосудов внутри глаза (так называемое витреальное кровоизлияние) и/или в результате чего нарастает толстый волокнистый слой рубцовой ткани на сетчатке - витроэктомия показана для его удаления. |
| He was badly hurt, bleeding. | Ему было ужасно больно, он истекал кровью. |
| One of the security personnel who sat next to me was also bleeding. | Один из сидевших рядом со мной сотрудников охраны также истекал кровью. |
| He was bleeding pretty badly when they made off in their van. | Он сильно истекал кровью, когда они подобрались к своему фургону. |
| He was bleeding but very much alive when Ned left him, which begs a very large question. | Он истекал кровью, но был ещё жив, когда Нэд его бросил, поэтому возникает большой вопрос. |
| Said he was bleeding. | Сказала, что он истекал кровью. |
| Let's start by ligating the bleeding vessel. | Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд. |
| Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? | Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал? |
| The theater's a bleeding stump. | Театр - кровоточащий обрубок. |
| He's a bleeding Conservative. | Он - кровоточащий консерватор. |
| (Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? | Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру? |
| Shrapnel in the leg wouldn't stop bleeding. | Шрапнель в ноге не перестает кровоточить. |
| He just started bleeding. | Он просто начал кровоточить. |
| I injured my spleen, and they're just waiting to see if it stops bleeding on its own. | Я повредил селезенку, и они просто ждут не перестанит ли она кровоточить сама собой. |
| And if you don't know what you're doing, your hands are bleeding in no time. | А если ты не знаешь, как нужно делать, то руки сразу же начинают кровоточить. |
| In the early stage, when the gingiva is bleeding and has lesions, the onset of noma can be treated in a manner which is "simple, effective, low-cost" with disinfecting mouth rinses and daily food with vitamins. | На начальной стадии, когда десны начинают кровоточить и на них появляются язвы, для лечения номы могут использоваться "простые, эффективные и недорогие" методы лечения, заключающиеся в применении дезинфицирующих полосканий для ротовой полости, и ежедневное питание с содержанием витаминов. |
| I am burning inside I am bleeding inside... | Я сгораю внутри, я истекаю кровью... |
| He stood by the general as I lay there bleeding. | Он стоял с генералом и смотрел, как я истекаю кровью. |
| I've been doing a little bleeding on my own lately. | Я и сам последнее время истекаю кровью. |
| I am burning inside I am bleeding inside... what is left behind is handful... you left me in sorrow... my mind blown. | Я сгораю внутри, я истекаю кровью все что осталось позади в моих ничтожно ты бросила меня в моих муках мой разум сгорел. |
| When the sun rises, I start bleeding. | Когда восходит солнце, я истекаю кровью. |
| Madam President, I come to you bearing the wounds of a people who are bleeding on a daily basis. | Г-жа Председатель, я рассказываю здесь о ранах нашего народа, которые кровоточат каждый день. |
| my ears are bleeding! make it stop! | Мои уши кровоточат, заставь это остановиться. |
| Coming up next, a boxing match where the fighters are bleeding before the fight? | Далее в программе, боксерский поединок, в котором бойцы кровоточат ДО боя? |
| my friend, I am bleeding I've come from the Puertos de Cabra and if I were a boy and was striking this deal | мой друг, я кровоточат, я приехал от Пюертоа де Кабры и если я были мальчиком и достигали этого соглашения |
| Sebastian, my fingers are bleeding! | Себастьян, мои пальцы кровоточат! |
| She said his eyes were bleeding. | Она сказала, что его глаза кровоточили. |
| They were seriously wounded and bleeding profusely. | Они были серьезно ранены и сильно кровоточили. |
| He was very strict with her, and had no sympathy for her aching and bleeding toes. | Он был очень строг с дочерью и не обращал внимания на то, что у нее в течение этих изнурительных занятий болели и кровоточили пальцы. |
| It was alleged that on 26 January 2007, Mr. Savda was subjected to ill-treatment at the disciplinary ward of the Tekirdag Besiktepe 8th Mechanized Brigade, which resulted in his face being swollen and his lips cracked and bleeding. | Как утверждалось, 26 января 2007 года г-н Савда подвергся жестокому обращению в дисциплинарной камере восьмой механизированной бригады в Текирдаге-Бешиктепе, в результате чего у него распухло лицо, были разбиты и кровоточили губы. |
| When his mother saw him the next day his ears, eyes and nose were visibly swollen and bleeding and he is said to continue to experience difficulty hearing. | Мать Джемрейха Матигнаса, увидев его на следующий день, утверждала, что уши, глаза и нос у него были распухшими и кровоточили и он, судя по всему, дышал с трудом. |
| Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction. | Разделенный и истекающий кровью мир понял, что у него есть будущее только на пути взаимопонимания и взаимодействия. |
| So he just wandered off naked and bleeding? | То есть он просто пошел голый и истекающий кровью? |
| Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. | Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью. |
| Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. | Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории. |
| You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. | У тебя там истекающий кровью пассажир в машине, пистолет за спиной, и ты пришел сюда за предметами, которые намекают на самостоятельную операцию, а я тебя поймала с поличным. |
| Find whatever's bleeding and shut it down. | Найди где кровит, и заткни. |
| I can't figure out what's bleeding. | Не могу понять, что кровит. |
| You also have some bleeding around your spleen. | Еще у вас немного кровит вокруг селезенки. |
| That splenic lac is bleeding more than I thought. | Селезенка кровит сильнее, чем я думала. |
| There's still some bleeding. | Там все еще кровит... |
| If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding. | Будь это правдой, не я был бы ранен. |
| Were you able to stop the bleeding? | Я сильно ранен? Кровь остановилась? |
| A civilian, Ali Sultan Jasim al-Ali, was hit as he lay sleeping on the roof of his shop in the market at Faw and suffered a wound and bleeding that required him to be taken to Faw general hospital. | Городской житель Али Султан Джасим аль-Али был ранен во время сна на крыше своей мастерской на рынке в Фао и должен был быть эвакуирован в общий госпиталь Фао из-за открывшегося у него кровотечения. |
| Was he injured, was he bleeding? | Был ли он ранен, текла ли кровь? |
| He's injured, bleeding. | Он ранен, истекает кровью. |
| Despite the bleeding, she has only become weaker. | Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее. |
| Bleeding is an infallible cure for congested lungs. | Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких. |
| The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. | Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем |
| Nothing other than bleeding would have help this woman. | Этой женщине могло помочь только кровопускание. |
| She completed her first independent full length album, bleeding the line..., in 2007 with producer Warren Huart. | Она закончила свой первый независимый альбом, Bleeding the Line..., в 2007 году совместно с продюсером Уорреном Хьюартом. |
| The band was a part of the Soundwave tour in Australia and in Asia in February 2008, along with Killswitch Engage, As I Lay Dying, and Bleeding Through. | Группа также выступила на Soundwave в Австралии и Азии в феврале 2008 года с Killswitch Engage, As I Lay Dying, и Bleeding Through. |
| In February 2007, OneRepublic frontman Ryan Tedder and pop singer-songwriter Jesse McCartney had written the song "Bleeding Love" for Departure, McCartney's third studio album. | В феврале 2007 года, фронтмен группы OneRepublic и поп-певец и автор песен Джесси Маккартни написали песню «Bleeding Love» для третьего студийного альбома Маккартни Departure. |
| Bleeding Cool praised the beta version of Life is Feudal: MMO in 8.5 points out of ten, calling the project "labor of love." | Рецензенты англоязычный портала Bleeding Сool оценил бета-версию Life is Feudal: MMO в 8.5 баллов из десяти, назвав проект «игрой, выпестованной с любовью». |
| In 2004, a record deal was signed with Solid State Records and a debut album was released, titled Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding. | В 2004 году группа подписывает контракт с христианским лейблом Solid State Records и выпускает свой первый альбом «Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding», записанный «вживую». |
| Even when I was covered in bleeding' ant stings. | Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит. |
| Oh, shut up, bleeding' screwball! | Да замолчи ты, чертов дурак! |
| Shut that bleeding door! | Закрой этот чертов проем! |
| Gordon, stop the bleeding train! | Гордон, останови чертов поезд! |
| See every detail see the blood coming from her head, bleeding from her fucking ears, stab wounds... | Увидь все детали, увидь кровь, которая вытекает из ее головы, вытекает из ее чертов глаз, колотые раны... |