| We can use it to glue the toes back on, stop the bleeding. | Мы можем использовать его, чтобы приклеить пальцы и остановить кровотечение. |
| Good news is Dr. Bailey stopped your bleeding. | Хорошие - доктор Бейли остановила твое кровотечение. |
| NAION is often associated with diabetes mellitus, elevated intraocular pressure (acute glaucoma, eye surgery), high cholesterol, hypercoagulable states, a drop in blood pressure (bleeding, cardiac arrest, peri-operative esp. cardiac and spine procedures), and sleep apnea. | NAION часто ассоциируется с сахарным диабетом, повышенным внутриглазным давлением (острой глаукомой, хирургией глаза), высоким уровнем холестерина, состоянием гиперкоагуляции, падением артериального давления (кровотечение, остановка сердца, периоперационные, особенно сердечные и позвоночные процедуры), и апноэ сна. |
| We need to stop the bleeding. | Нам нужно остановить кровотечение. |
| Any bleeding from your nose or gums? | Кровотечение из носа или десен? |
| Whoever was wearing this shirt wasn't the one who was bleeding. | Кто бы ни носил эту рубашку, он был не единственным, у кого шла кровь. |
| The kid's nose started bleeding suddenly next. | И вдруг у него кровь носом пошла. |
| Have you been bleeding all this time? | У тебя всё это время шла кровь? |
| Schmidt, are you bleeding? | Шмидт, у тебя кровь идёт? |
| Here, can I stop the bleeding? | Я могу остановить кровь? |
| Is my nose bleeding? | У меня нос кровоточит? |
| My leg is bleeding. | У меня нога кровоточит. |
| My arm is bleeding. | У меня рука кровоточит. |
| I think the car is bleeding. | Мне кажется машина кровоточит. |
| His liver is bleeding into his chest. | Печень кровоточит в грудную клетку. |
| I'm afraid I have internal bleeding. | Боюсь, у меня внутреннее кровоизлияние. |
| If there's internal bleeding, we can't move her. | Но если у нее внутреннее кровоизлияние, то мы не можем ее двигать... |
| Single vehicle, bleeding into her brain. | Одинокий водитель, кровоизлияние в мозг. |
| The victim has a subtle arching of the back called opisthotonos, suggesting a possible head trauma and cranial bleeding. | Жертва страдала редкой болезнью спины под названием опистотонус, предполагающей возможную травмы головы и кровоизлияние в мозг. |
| Nahum Korman was charged with manslaughter in Jerusalem District Court for having kicked Shusha in the neck while pursuing stone throwers, thus causing fatal bleeding in the boy's brain. | Нахум Корман был обвинен в предумышленном убийстве в Иерусалимском окружном суде за то, что он нанес удар Шуше в шею во время преследования людей, бросавших камни, в результате чего произошло кровоизлияние в мозг. |
| Looks like he laid there for hours, bleeding. | Он лежал несколько часов и истекал кровью. |
| One of the security personnel who sat next to me was also bleeding. | Один из сидевших рядом со мной сотрудников охраны также истекал кровью. |
| We put evidence in your apartment linking you to the murder of the FBI agent who was bleeding in the trunk of the car your people disposed of. Trace amounts of bloody fibers from his suit recovered in the safe house. | Мы подложили улики в твою квартиру, связывающие тебя с убийством агента ФБР, кто истекал кровью в багажнике машины, от которой избавились твои люди, небольшое количество кровяных волокон из его костюма взятые из убежища. |
| Said he was bleeding. | Сказала, что он истекал кровью. |
| And say I had a ruptured organ, and I was bleeding inside. | У меня открытая рана, и я весь истекал кровью. |
| Let's start by ligating the bleeding vessel. | Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд. |
| And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. | И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости. |
| The theater's a bleeding stump. | Театр - кровоточащий обрубок. |
| He's a bleeding Conservative. | Он - кровоточащий консерватор. |
| (Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? | Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру? |
| I can pump him full of fluids, but if he keeps bleeding... | Я могу накачать его лекарствами, но если рана продолжит кровоточить... |
| See if you're still so relaxed when your eyeballs are bleeding. | Посмотрим, что ты запоешь, когда у тебя глаза начнут кровоточить. |
| Shrapnel in the leg wouldn't stop bleeding. | Шрапнель в ноге не перестает кровоточить. |
| He just started bleeding. | Он просто начал кровоточить. |
| You build up the speed until the noise gets too much and your ears are bleeding and then you change up and there's no gap. | Набираете скорость, пока не станет слишком шумно и пока ваши уши не начнут кровоточить, и уже потом переключаетесь и нет никакой задержки. |
| I am bleeding... and you are there as well. | Я истекаю кровью... и вы там тоже были. |
| I'm literally bleeding for you guys. | Я буквально истекаю кровью ради вас. |
| While I'm sitting here bleeding? | Когда я истекаю кровью? |
| Am I bleeding man? | Я истекаю кровью, мужик? |
| When the sun rises, I start bleeding. | Когда восходит солнце, я истекаю кровью. |
| You know, I'm losing my hair, and my gums are bleeding. | Вы знаете, у меня волосы выпадают, десны кровоточат. |
| Madam President, I come to you bearing the wounds of a people who are bleeding on a daily basis. | Г-жа Председатель, я рассказываю здесь о ранах нашего народа, которые кровоточат каждый день. |
| Sebastian, my fingers are bleeding! | Себастьян, мои пальцы кровоточат! |
| Her organs are bleeding, damaged, exposed, and covered in plastic wrap. | Ее органы травмированы и кровоточат, она вспорота и завернута в пластик. |
| All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. | Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание. |
| She said his eyes were bleeding. | Она сказала, что его глаза кровоточили. |
| Your opponents spent more time bleeding in the corner than Charlie's ex-wives. | Твои соперники кровоточили в углах дольше, чем бывшие жёны Чарли. |
| However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." | Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать». |
| It was alleged that on 26 January 2007, Mr. Savda was subjected to ill-treatment at the disciplinary ward of the Tekirdag Besiktepe 8th Mechanized Brigade, which resulted in his face being swollen and his lips cracked and bleeding. | Как утверждалось, 26 января 2007 года г-н Савда подвергся жестокому обращению в дисциплинарной камере восьмой механизированной бригады в Текирдаге-Бешиктепе, в результате чего у него распухло лицо, были разбиты и кровоточили губы. |
| Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding. | Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили. |
| Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction. | Разделенный и истекающий кровью мир понял, что у него есть будущее только на пути взаимопонимания и взаимодействия. |
| So he just wandered off naked and bleeding? | То есть он просто пошел голый и истекающий кровью? |
| Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. | Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью. |
| Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. | Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории. |
| Sanders was already bleeding from his wounds when he pulled her to the ground and told her to pretend she was dead. | Истекающий кровью Сандерс уложил дочь на пол и приказал ей притвориться убитой. |
| Find whatever's bleeding and shut it down. | Найди где кровит, и заткни. |
| That splenic lac is bleeding more than I thought. | Селезенка кровит сильнее, чем я думала. |
| Is my nose bleeding? | У меня кровит нос? |
| There's still some bleeding. | Там все еще кровит... |
| But your stitches are bleeding. | Гляди, рана кровит. |
| Nobody's bleeding, so that went better than I expected. | Никто не ранен, прошло лучше чем я ожидала. |
| If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding. | Будь это правдой, не я был бы ранен. |
| And... you were bleeding and wounded... and in pain. | И... Ты истекал кровью, ты был ранен... |
| He's injured, bleeding. | Он ранен, истекает кровью. |
| At Fredericksburg, he was wounded again, in his left arm, but the bone was unbroken, so he continued in command, despite the spectacle of him riding around bleeding. | При Фредериксберге он был снова ранен - в левую руку - но кость осталась цела, поэтому продолжил командовать бригадой, несмотря на кровотечение. |
| Despite the bleeding, she has only become weaker. | Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее. |
| Bleeding is an infallible cure for congested lungs. | Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких. |
| The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. | Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем |
| Nothing other than bleeding would have help this woman. | Этой женщине могло помочь только кровопускание. |
| Lewis filmed a second video in New York City for the US release of "Bleeding Love". | Второе видео было снято в Нью-Йорке для американского релиза сингла «Bleeding Love». |
| Lewis made her US television debut on The Oprah Winfrey Show, on 17 March 2008, where she sang "Bleeding Love". | Льюис впервые появилась на телеэкранах США в «Шоу Опры Уинфри» 17 марта, где она исполнила «Bleeding Love». |
| In 2004, a record deal was signed with Solid State Records and a debut album was released, titled Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding. | В 2004 году группа подписывает контракт с христианским лейблом Solid State Records и выпускает свой первый альбом «Everything Is Alive, Everything Is Breathing, Nothing Is Dead, and Nothing Is Bleeding», записанный «вживую». |
| Bleeding Through co-headlined along with Darkest Hour the Thrash and Burn European Tour between April and May 2009. | В апреле и мае 2009 года Bleeding Through совместно с Darkest Hour возглавили европейское турне Thrash and Burn European Tour 2009. |
| After the departure of vocalist Ed Butcher from I Killed the Prom Queen, Weinhofen was invited to join American band Bleeding Through after the departure of Scott Danough. | После ухода вокалиста Эда Батчера из I Killed Prom Queen, Вайнхофен был приглашен в калифорнийскую группу Bleeding Through после того, как оттуда ушёл гитарист Скотт Данох. |
| Even when I was covered in bleeding' ant stings. | Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит. |
| Oh, shut up, bleeding' screwball! | Да замолчи ты, чертов дурак! |
| Gordon, stop the bleeding train! | Гордон, останови чертов поезд! |
| I'm on the wrong bleeding train. | Я перепутала чертов поезд! |
| I had to throw my bleeding sock away. | Мне пришлось выкинуть мой чертов носок |