Английский - русский
Перевод слова Bleeding

Перевод bleeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровотечение (примеров 883)
There, that should stop the bleeding. Вот, это должно остановить кровотечение.
Page said she's now bleeding from her mouth. На пейджер пришло, что у нее кровотечение изо рта.
The doctor on duty also reportedly stated that she may have suffered from internal bleeding in the abdomen. Дежурный врач, как сообщается, отметил также, что, возможно, у нее было внутреннее кровотечение в брюшной полости.
Your chart says you've been having some pain and bleeding? Анализы показывают, что вы испытывали боль и кровотечение?
She had a bleeding up in the brain, and that's been fixed with a little stent, a metal clamp that's tightening up the vessel. У неё было кровотечение в мозгу, и его вылечили с помощью стента, металлической скобки, которая пережала сосуд.
Больше примеров...
Кровь (примеров 462)
I put the pillow under her head to stop the bleeding, and then I... I carried her to the bed. Я подложил ей под голову подушку, чтобы кровь остановить, а потом... отнес ее на кровать.
Am I bleeding now? А сейчас у меня идёт кровь?
I can't stop the bleeding. Я не могу остановить кровь.
Well, the bleeding stopped. Ну, кровь остановилась.
Your gums are bleeding. У тебя кровь во рту.
Больше примеров...
Кровоточит (примеров 51)
OK. It's subdural and it could be bleeding. Так, это - субдуральное, возможно кровоточит.
I don't understand how it can be bleeding again. Не понимаю, почему она опять кровоточит.
The scry map... It's bleeding again. Посмотри на карту, она снова кровоточит.
My arm is bleeding. У меня рука кровоточит.
You were bleeding already, weren't you, Martha? У тебя уже ранка кровоточит, Марта?
Больше примеров...
Кровоизлияние (примеров 33)
When untreated, it can lead to bleeding in the brain. Без лечения, это может вызвать кровоизлияние в мозг.
I know this is difficult, mrs. Epstein, but the important thingright now is that we stop the bleeding. Я знаю, вам нелегко, но самое важное сейчас - чтобы мы смогли остановить кровоизлияние.
Vitreous hemorrhage - bleeding in the eye from injuries, retinal tears, subarachnoid hemorrhages (as Terson syndrome), or blocked blood vessels. Кровоизлияние в стекловидное тело - кровоизлияние в глаз из-за травм, разрывов сетчатки, субарахноидальных кровотечений (как синдром Терсона (Terson)), или тромбов кровеносных сосудов.
I had some internal bleeding to my temporal lobe from the fall, and it's caused some cognitive impairment. После падения у меня было кровоизлияние в височную долю, это вызвало когнитивное расстройство.
Your mom could get a blood clot or bleeding in the brain. У мамы может образоваться тромб или случиться кровоизлияние.
Больше примеров...
Истекал кровью (примеров 35)
Just lay there all night, bleeding. Лежал там всю ночь, истекал кровью.
One of the security personnel who sat next to me was also bleeding. Один из сидевших рядом со мной сотрудников охраны также истекал кровью.
He was bleeding pretty badly when they made off in their van. Он сильно истекал кровью, когда они подобрались к своему фургону.
I saw him lying dead with my own eyes, he was bleeding on the stone floor of Wentworth Prison. Я своими глазами видел его мертвое тело, он истекал кровью на каменном полу Вентворта.
A man was in front of me, bleeding. Человек передо мной истекал кровью.
Больше примеров...
Кровоточащий (примеров 6)
Let's start by ligating the bleeding vessel. Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
The theater's a bleeding stump. Театр - кровоточащий обрубок.
He's a bleeding Conservative. Он - кровоточащий консерватор.
Больше примеров...
Кровоточить (примеров 31)
We need to Pernille before she starts bleeding. Мы должны вытащить Пернилле оттуда, пока она не начала кровоточить.
We keep moving and that leg keeps bleeding. Мы-то свалим, а твоя нога продолжит кровоточить.
Congress's cap and trade laws Are bleeding our coal industry dry. Вето Конгресса и торговое законодательство заставляет кровоточить нашу иссохшуюся угольную промышленность.
However, you will be bleeding constantly from both eyes. Однако, оба ваших глаза будут постоянно кровоточить!
And then, you know, it starts bleeding. Потом укусы начинают кровоточить.
Больше примеров...
Истекаю кровью (примеров 14)
I am bleeding... and you are there as well. Я истекаю кровью... и вы там тоже были.
I'm literally bleeding for you guys. Я буквально истекаю кровью ради вас.
I am burning inside I am bleeding inside... Я сгораю внутри, я истекаю кровью...
He stood by the general as I lay there bleeding. Он стоял с генералом и смотрел, как я истекаю кровью.
Am I bleeding man? Я истекаю кровью, мужик?
Больше примеров...
Кровоточат (примеров 22)
A lot of hemorrhaging, bleeding through the packing. Много кровоизлияний. Кровоточат через повязки.
I think my ears are bleeding. Мне кажется, что мои уши кровоточат.
Coming up next, a boxing match where the fighters are bleeding before the fight? Далее в программе, боксерский поединок, в котором бойцы кровоточат ДО боя?
They're all raw and bleeding. Они болезненны и кровоточат.
His.his ears are bleeding. Его... его уши кровоточат.
Больше примеров...
Кровоточили (примеров 14)
However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать».
When his mother saw him the next day his ears, eyes and nose were visibly swollen and bleeding and he is said to continue to experience difficulty hearing. Мать Джемрейха Матигнаса, увидев его на следующий день, утверждала, что уши, глаза и нос у него были распухшими и кровоточили и он, судя по всему, дышал с трудом.
He was reportedly bleeding profusely from injuries sustained under torture, had severe swelling and bruising and was weak and unable to speak. Как сообщалось, полученные им в результате пыток раны сильно кровоточили, на теле были кровоподтеки и синяки, он был очень слаб и не мог говорить.
The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody. Особо серьезными у нее были раны на голове, которые кровоточили, а пальцы на ногах у нее были в синяках и в крови.
My feet bleeding, my legs sore I didn't have time to hang around Мои ноги кровоточили, мои ноги болели.
Больше примеров...
Истекающий кровью (примеров 12)
Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction. Разделенный и истекающий кровью мир понял, что у него есть будущее только на пути взаимопонимания и взаимодействия.
So he just wandered off naked and bleeding? То есть он просто пошел голый и истекающий кровью?
This resulted in the armed conflict known as Bleeding Kansas. Он участвовал в вооружённом конфликте, который стал известен как Истекающий кровью Канзас.
Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории.
You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. У тебя там истекающий кровью пассажир в машине, пистолет за спиной, и ты пришел сюда за предметами, которые намекают на самостоятельную операцию, а я тебя поймала с поличным.
Больше примеров...
Кровит (примеров 7)
Find whatever's bleeding and shut it down. Найди где кровит, и заткни.
I can't figure out what's bleeding. Не могу понять, что кровит.
You also have some bleeding around your spleen. Еще у вас немного кровит вокруг селезенки.
Is my nose bleeding? У меня кровит нос?
But your stitches are bleeding. Гляди, рана кровит.
Больше примеров...
Ранен (примеров 15)
If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding. Будь это правдой, не я был бы ранен.
(Robin) He could be bleeding. Он может быть ранен.
Were you able to stop the bleeding? Я сильно ранен? Кровь остановилась?
We believe he was stabbed at six o'clock because it's when they heard the scuffle, and because he'd barely started bleeding despite a wound through his heart. Мы полагаем, что его закололи в 6 часов, потому что в это время они услышали шум, и потому что крови было мало, хотя он был ранен в сердце.
He's injured, bleeding. Он ранен, истекает кровью.
Больше примеров...
Кровопускание (примеров 4)
Despite the bleeding, she has only become weaker. Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
Nothing other than bleeding would have help this woman. Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Больше примеров...
Bleeding (примеров 26)
Black confirmed in a 2013 interview with Bleeding Cool that he was still working on the film. Шейн Блэк подтвердил в интервью Bleeding Cool в апреле 2013 года, что он все ещё работает над фильмом.
Rowe also edited a collection of crime stories Love Lies Bleeding and has contributed to the 1997 "Crimes for Summer" collection Moonlight Becomes You. Также Роу выступила в роли редактора сборника криминальных историй «Love Lies Bleeding» и участвовала в сборнике 1997 года «Crimes for Summer» с «Moonlight Becomes You».
The re-release contained three new bonus tracks, "Never Enough", "Stranger than Fiction", and an acoustic version of "The Bleeding". Переиздание содержало три бонусных песни: «Stranger than Fiction», «Never Enough» и акустическую версию «The Bleeding».
Two further promotional singles, "Kill the Creator" and "Bleeding in the Blur," were released in January 2017 prior to the album's official release date of January 13. Ещё два промо-сингла, «Kill the Creator» и «Bleeding in the Blur», были выпущены в январе 2017 до выхода альбома, 13 января был официально выпущен альбом.
In Los Angeles, California, Lewis teamed up with OneRepublic singer Ryan Tedder, with whom she recorded two songs, "Bleeding Love" and "Take a Bow". В Лос-Анджелесе, штат Калифорния, Льюис объединилась с солистом группы OneRepublic, Райаном Теддером, для записи двух песен, «Bleeding Love» и «Take a Bow».
Больше примеров...
Чертов (примеров 10)
I should have it then. I'm the bleeding sailor. Мне нужно было такой - я же чертов моряк.
Oh, shut up, bleeding' screwball! Да замолчи ты, чертов дурак!
Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate. Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач.
Shut that bleeding door! Закрой этот чертов проем!
I'm on the wrong bleeding train. Я перепутала чертов поезд!
Больше примеров...