Английский - русский
Перевод слова Bleeding

Перевод bleeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровотечение (примеров 883)
And she does have some internal bleeding that they need to repair. У нее внутреннее кровотечение, которое нужно остановить.
He was released between 9 and 10 p.m. that day, as a Norwegian observer had intervened and also because his injuries could result in internal bleeding. Его выпустили между девятью и десятью вечера благодаря вмешательству норвежского наблюдателя, а также вследствие того, что в результате причиненных ему повреждений у него могло открыться внутреннее кровотечение.
Bleeding and hypertension cause maternal mortality during pregnancy. Причинами смерти во время беременности становятся кровотечение и повышенное кровяное давление.
Bleeding has stopped and EKG's improving. Кровотечение остановлено, ЭКГ улучшилось.
Someone must stop this bleeding. Нам нужно найти кого-нибудь, кто знает, как остановить кровотечение.
Больше примеров...
Кровь (примеров 462)
I just have to keep pressure on it to stop the bleeding. Надо просто прижимать, чтобы остановить кровь.
When you first saw me and I was bleeding... Когда вы меня впервые увидели, и у меня шла кровь...
And to transfer the blood, she had to already be bleeding. И для того, чтобы перенести сюда кровь, она уже должна была быть раненой.
Your nose is bleeding. У тебя из носа кровь идет.
Were you bleeding afterwards? После этого кровь была?
Больше примеров...
Кровоточит (примеров 51)
I don't understand how it can be bleeding again. Не понимаю, почему она опять кровоточит.
I think I'd just like to be alone with my thoughts, and plus, my lip is bleeding. Я думаю, что мне нужно побыть наедине с моими мыслями и плюс, моя губа кровоточит.
Then why is she bleeding? Тогда почему она кровоточит?
One's perfed, the other one's bleeding. Одна перфорирована, вторая кровоточит.
His liver must be bleeding into it. Должно быть, печень кровоточит.
Больше примеров...
Кровоизлияние (примеров 33)
If there's internal bleeding, we can't move her. Но если у нее внутреннее кровоизлияние, то мы не можем ее двигать...
When untreated, it can lead to bleeding in the brain. Без лечения, это может вызвать кровоизлияние в мозг.
The C.T. scan shows bleeding in his brain. КТ показывает кровоизлияние в мозге.
I had some internal bleeding to my temporal lobe from the fall, and it's caused some cognitive impairment. После падения у меня было кровоизлияние в височную долю, это вызвало когнитивное расстройство.
How can I have a bloody effusion without any bleeding? Как у меня может быть кровоизлияние без кровотечения?
Больше примеров...
Истекал кровью (примеров 35)
Sneakers was limping, dragging his leg, bleeding, wounded. Тот, кто в кроссовках, хромал, волочил ногу, истекал кровью.
I saw him lying dead with my own eyes, he was bleeding on the stone floor of Wentworth Prison. Я своими глазами видел его мертвое тело, он истекал кровью на каменном полу Вентворта.
Who was on the ground bleeding? Кто истекал кровью на земле?
And say I had a ruptured organ, and I was bleeding inside. У меня открытая рана, и я весь истекал кровью.
He was bleeding from his neck. Он истекал кровью из шеи.
Больше примеров...
Кровоточащий (примеров 6)
Let's start by ligating the bleeding vessel. Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
The theater's a bleeding stump. Театр - кровоточащий обрубок.
He's a bleeding Conservative. Он - кровоточащий консерватор.
Больше примеров...
Кровоточить (примеров 31)
We keep moving and that leg keeps bleeding. Мы-то свалим, а твоя нога продолжит кровоточить.
Kind of lost interest in the briefcase when, you know, my eyes started bleeding. Какой-либо интерес к портфелю прошёл, когда, знаешь, мои глаза начали кровоточить.
Can't you wait until he stops bleeding? Вы хоть подождите, пока его раны перестанут кровоточить.
Anything I touch starts bleeding. Все, чего я касаюсь начинает кровоточить.
You get a fair amount of bleeding before then. Пока этого не произойдет, рана будет кровоточить.
Больше примеров...
Истекаю кровью (примеров 14)
I'm literally bleeding for you guys. Я буквально истекаю кровью ради вас.
I am burning inside I am bleeding inside... Я сгораю внутри, я истекаю кровью...
He stood by the general as I lay there bleeding. Он стоял с генералом и смотрел, как я истекаю кровью.
He always used to come when I was bleeding. Скажи ему, что я истекаю кровью.
When the sun rises, I start bleeding. Когда восходит солнце, я истекаю кровью.
Больше примеров...
Кровоточат (примеров 22)
Well, KS on his face could mean KS in his lungs, with bleeding from the lesions. Раз Капоши у него на лице, то возможно - в лёгких тоже, и они кровоточат из-за повреждений.
Madam President, I come to you bearing the wounds of a people who are bleeding on a daily basis. Г-жа Председатель, я рассказываю здесь о ранах нашего народа, которые кровоточат каждый день.
Coming up next, a boxing match where the fighters are bleeding before the fight? Далее в программе, боксерский поединок, в котором бойцы кровоточат ДО боя?
They're all raw and bleeding. Они болезненны и кровоточат.
Then they just started bleeding. А сейчас снова кровоточат.
Больше примеров...
Кровоточили (примеров 14)
She said his eyes were bleeding. Она сказала, что его глаза кровоточили.
Your opponents spent more time bleeding in the corner than Charlie's ex-wives. Твои соперники кровоточили в углах дольше, чем бывшие жёны Чарли.
You had any nosebleeds, bleeding gums, У тебя шла кровь носом, кровоточили десна,
However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать».
The walls in the 53rd precinct were bleeding. Стены на 53-ей Улице кровоточили.
Больше примеров...
Истекающий кровью (примеров 12)
Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction. Разделенный и истекающий кровью мир понял, что у него есть будущее только на пути взаимопонимания и взаимодействия.
So he just wandered off naked and bleeding? То есть он просто пошел голый и истекающий кровью?
Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью.
This resulted in the armed conflict known as Bleeding Kansas. Он участвовал в вооружённом конфликте, который стал известен как Истекающий кровью Канзас.
You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. У тебя там истекающий кровью пассажир в машине, пистолет за спиной, и ты пришел сюда за предметами, которые намекают на самостоятельную операцию, а я тебя поймала с поличным.
Больше примеров...
Кровит (примеров 7)
Find whatever's bleeding and shut it down. Найди где кровит, и заткни.
I can't figure out what's bleeding. Не могу понять, что кровит.
You also have some bleeding around your spleen. Еще у вас немного кровит вокруг селезенки.
Is my nose bleeding? У меня кровит нос?
But your stitches are bleeding. Гляди, рана кровит.
Больше примеров...
Ранен (примеров 15)
Nobody's bleeding, so that went better than I expected. Никто не ранен, прошло лучше чем я ожидала.
If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding. Будь это правдой, не я был бы ранен.
I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding. Я ищу худого парня, с чёрной сумкой, он ранен.
Was he injured, was he bleeding? Был ли он ранен, текла ли кровь?
He's injured, bleeding. Он ранен, истекает кровью.
Больше примеров...
Кровопускание (примеров 4)
Despite the bleeding, she has only become weaker. Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
Nothing other than bleeding would have help this woman. Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Больше примеров...
Bleeding (примеров 26)
The first song played on The Sound following a 5-minute profile intro was Elton John's "Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding". Название эпизода является отсылкой к песне Элтона Джона «Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding».
The song Bleeding Me is about that: I was trying to bleed out all bad, get the evil out. «Bleeding Me» именно об этом: я пытался с кровью выпустить всё плохое, удалить зло.
In February 2007, OneRepublic frontman Ryan Tedder and pop singer-songwriter Jesse McCartney had written the song "Bleeding Love" for Departure, McCartney's third studio album. В феврале 2007 года, фронтмен группы OneRepublic и поп-певец и автор песен Джесси Маккартни написали песню «Bleeding Love» для третьего студийного альбома Маккартни Departure.
Two further promotional singles, "Kill the Creator" and "Bleeding in the Blur," were released in January 2017 prior to the album's official release date of January 13. Ещё два промо-сингла, «Kill the Creator» и «Bleeding in the Blur», были выпущены в январе 2017 до выхода альбома, 13 января был официально выпущен альбом.
"It's All Over Now, Baby Blue" and "It's Alright Ma (I'm Only Bleeding)" were two of Dylan's most important compositions. В свою очередь, «It's All Over Now, Baby Blue» и «It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)» были признаны ещё двумя важными композициями музыканта.
Больше примеров...
Чертов (примеров 10)
I should have it then. I'm the bleeding sailor. Мне нужно было такой - я же чертов моряк.
You and your bleeding plan b's, mickey. Ты и твой чертов план Б, Микки.
Shut that bleeding door! Закрой этот чертов проем!
I'm on the wrong bleeding train. Я перепутала чертов поезд!
See every detail see the blood coming from her head, bleeding from her fucking ears, stab wounds... Увидь все детали, увидь кровь, которая вытекает из ее головы, вытекает из ее чертов глаз, колотые раны...
Больше примеров...