| But if we can't control the bleeding by other means, we may have to go in and clip the vessel. | Но если не удастся контролировать кровотечение другими способами, возможно, придется вмешаться и зажать сосуд. |
| That's good - it should stop his bleeding. | Так хорошо... это должно остановить его кровотечение. |
| Complications of the procedure can range from bleeding, severe pain, shock, infection and death, and trauma during pregnancy and birth. | В результате этой процедуры могут возникать такие осложнения, как кровотечение, сильные боли, шоковое состояние, инфекции; также возможен летальный исход и травмы во время беременности и родов. |
| How did you stop the bleeding? | Этим ты остановила кровотечение? |
| The vascular surgeons stopped the bleeding, but the E.R.Docs did a horrible job suturing the skin. | Сосудистые хирурги остановили кровотечение, но врачи Скорой ужасно наложили швы. |
| And... there is blood on the bottom of his shoes, so he was walking around bleeding. | А... здесь кровь на подошве обуви, значит, он шёл, истекая кровью. |
| When he tried to stop the bleeding from his nose with his hands, he was reportedly told to swallow his own blood. | Когда он пытался остановить кровотечение из носа руками, они заставили его глотать собственную кровь. |
| Look, I'm alright it's bleeding a lot but I'm alright. | Смотри, кровь течёт, но это не страшно. |
| That should have stopped the bleeding. | Это должно остановить кровь. |
| Anyway, we start going at it and it gets so intense that my nose starts bleeding. | В общем, очень скоро у меня от такой напряженки кровь носом пошла. |
| She says the package is bleeding. | Она сказала, что пакет кровоточит. |
| Did you know Mrs Turrill claims a tree near Lark Rise is bleeding? | Слышали, миссис Турил утверждает, что дерево возле Ларк Райза кровоточит? |
| Then why is she bleeding? | Тогда почему она кровоточит? |
| My arm is bleeding. | У меня рука кровоточит. |
| Your leg's bleeding. | У вас нога кровоточит. |
| If there's internal bleeding, we can't move her. | Но если у нее внутреннее кровоизлияние, то мы не можем ее двигать... |
| The surgeons were able to clip the aneurysm quickly, so... the bleeding was contained to a very small area. | Хирурги смогли быстро пережать аневризму, так что кровоизлияние задержалось лишь в незначительной области. |
| His brain is bleeding. | В его мозге кровоизлияние. |
| I had some internal bleeding to my temporal lobe from the fall, and it's caused some cognitive impairment. | После падения у меня было кровоизлияние в височную долю, это вызвало когнитивное расстройство. |
| Your mom could get a blood clot or bleeding in the brain. | У мамы может образоваться тромб или случиться кровоизлияние. |
| Sneakers was limping, dragging his leg, bleeding, wounded. | Тот, кто в кроссовках, хромал, волочил ногу, истекал кровью. |
| I was shot, bleeding, she is a doctor. | Меня подстрелили, я истекал кровью, она была врачом. |
| We put evidence in your apartment linking you to the murder of the FBI agent who was bleeding in the trunk of the car your people disposed of. Trace amounts of bloody fibers from his suit recovered in the safe house. | Мы подложили улики в твою квартиру, связывающие тебя с убийством агента ФБР, кто истекал кровью в багажнике машины, от которой избавились твои люди, небольшое количество кровяных волокон из его костюма взятые из убежища. |
| And... you were bleeding and wounded... and in pain. | И... Ты истекал кровью, ты был ранен... |
| He was bleeding for a whole day without any help. | Он истекал кровью весь день, но помощь так и не пришла. |
| Let's start by ligating the bleeding vessel. | Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд. |
| And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. | И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости. |
| The theater's a bleeding stump. | Театр - кровоточащий обрубок. |
| He's a bleeding Conservative. | Он - кровоточащий консерватор. |
| (Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? | Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру? |
| Shrapnel in the leg wouldn't stop bleeding. | Шрапнель в ноге не перестает кровоточить. |
| My nose might come to bleeding in such rarefied air. | В таком разряженном воздухе мой нос может кровоточить. |
| I injured my spleen, and they're just waiting to see if it stops bleeding on its own. | Я повредил селезенку, и они просто ждут не перестанит ли она кровоточить сама собой. |
| Yates must have stabbed her, nicked her left pulmonary artery, left her for dead, unaware cramming her inside that cart would put pressure on the wound and stop it from bleeding. | Эйтс, наверное, ударил ее ножом, перерезал ее левую легочную артерию, оставил ее умирать, не догадываясь, что, сунув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить. |
| In the early stage, when the gingiva is bleeding and has lesions, the onset of noma can be treated in a manner which is "simple, effective, low-cost" with disinfecting mouth rinses and daily food with vitamins. | На начальной стадии, когда десны начинают кровоточить и на них появляются язвы, для лечения номы могут использоваться "простые, эффективные и недорогие" методы лечения, заключающиеся в применении дезинфицирующих полосканий для ротовой полости, и ежедневное питание с содержанием витаминов. |
| I am bleeding... and you are there as well. | Я истекаю кровью... и вы там тоже были. |
| I've been doing a little bleeding on my own lately. | Я и сам последнее время истекаю кровью. |
| All right, I am bleeding from biting my lip. | Ну все, я прикусил губу и истекаю кровью |
| Am I bleeding man? | Я истекаю кровью, мужик? |
| When the sun rises, I start bleeding. | Когда восходит солнце, я истекаю кровью. |
| You know, I'm losing my hair, and my gums are bleeding. | Вы знаете, у меня волосы выпадают, десны кровоточат. |
| Plus my teeth are bleeding a little, but it makes you see things super clearly. | Ещё мои зубы немного кровоточат, но зато она суперски проясняет взгляд на вещи. |
| Emily, why are my ears bleeding? | Эмили, почему мои уши кровоточат? |
| His.his ears are bleeding. | Его... его уши кровоточат. |
| (Sighs) My gums started bleeding. | У меня кровоточат десны. |
| Your opponents spent more time bleeding in the corner than Charlie's ex-wives. | Твои соперники кровоточили в углах дольше, чем бывшие жёны Чарли. |
| However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." | Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать». |
| That's why your feet were bleeding. | Поэтому твои ноги кровоточили. |
| He was very strict with her, and had no sympathy for her aching and bleeding toes. | Он был очень строг с дочерью и не обращал внимания на то, что у нее в течение этих изнурительных занятий болели и кровоточили пальцы. |
| When his mother saw him the next day his ears, eyes and nose were visibly swollen and bleeding and he is said to continue to experience difficulty hearing. | Мать Джемрейха Матигнаса, увидев его на следующий день, утверждала, что уши, глаза и нос у него были распухшими и кровоточили и он, судя по всему, дышал с трудом. |
| So he just wandered off naked and bleeding? | То есть он просто пошел голый и истекающий кровью? |
| You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. | Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту. |
| Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. | Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью. |
| Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. | Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории. |
| Sanders was already bleeding from his wounds when he pulled her to the ground and told her to pretend she was dead. | Истекающий кровью Сандерс уложил дочь на пол и приказал ей притвориться убитой. |
| Find whatever's bleeding and shut it down. | Найди где кровит, и заткни. |
| I can't figure out what's bleeding. | Не могу понять, что кровит. |
| You also have some bleeding around your spleen. | Еще у вас немного кровит вокруг селезенки. |
| That splenic lac is bleeding more than I thought. | Селезенка кровит сильнее, чем я думала. |
| There's still some bleeding. | Там все еще кровит... |
| He could be bleeding. | Он может быть ранен. |
| We believe he was stabbed at six o'clock because it's when they heard the scuffle, and because he'd barely started bleeding despite a wound through his heart. | Мы полагаем, что его закололи в 6 часов, потому что в это время они услышали шум, и потому что крови было мало, хотя он был ранен в сердце. |
| And... you were bleeding and wounded... and in pain. | И... Ты истекал кровью, ты был ранен... |
| Was he injured, was he bleeding? | Был ли он ранен, текла ли кровь? |
| He's injured, bleeding. | Он ранен, истекает кровью. |
| Despite the bleeding, she has only become weaker. | Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее. |
| Bleeding is an infallible cure for congested lungs. | Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких. |
| The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. | Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем |
| Nothing other than bleeding would have help this woman. | Этой женщине могло помочь только кровопускание. |
| Lewis filmed a second video in New York City for the US release of "Bleeding Love". | Второе видео было снято в Нью-Йорке для американского релиза сингла «Bleeding Love». |
| This album featured the singles "Perfect Day" and "Bleeding You Dry". | С этого альбома были выпущены синглами «Perfect Day» и «Bleeding You Dry». |
| Rowe also edited a collection of crime stories Love Lies Bleeding and has contributed to the 1997 "Crimes for Summer" collection Moonlight Becomes You. | Также Роу выступила в роли редактора сборника криминальных историй «Love Lies Bleeding» и участвовала в сборнике 1997 года «Crimes for Summer» с «Moonlight Becomes You». |
| In 1994, they released The Bleeding, the debut record with Barrett, and the last album with vocalist Chris Barnes, who left the band to concentrate on his side project Six Feet Under. | В 1994 году они выпустили The Bleeding, дебютную пластинку с Барреттом и последний альбом с вокалистом Крисом Барнсом, который покинул группу, чтобы сконцентрироваться на своем сайд-проекте Six Feet Under. |
| In March 2009, Darkest Hour began to record the new album, The Eternal Return, just before co-headlining (along with Bleeding Through) the Thrash and Burn European Tour 2009 in April and May. | В марте 2009 года Darkest Hour приступили к записи нового альбома, The Eternal Return, как раз перед возвращением из Thrash and Burn European Tour (вместе с Bleeding Through) в апреле и мае 2009 года. |
| You and your bleeding plan b's, mickey. | Ты и твой чертов план Б, Микки. |
| Even when I was covered in bleeding' ant stings. | Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит. |
| Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate. | Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач. |
| Shut that bleeding door! | Закрой этот чертов проем! |
| I'm on the wrong bleeding train. | Я перепутала чертов поезд! |