Английский - русский
Перевод слова Bleeding

Перевод bleeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровотечение (примеров 883)
Ms. Khan saw that Ms. Bhutto was bleeding profusely from the right side of her head. Г-жа Хан видела обильное кровотечение с правой стороны головы г-жи Бхутто.
He may be bleeding internally. Возможно у него внутренние кровотечение.
The belt should stop the bleeding. Ремень должен остановить кровотечение.
Frequently, leg swelling can be a single sign of the disease. Eventually and regardless of the type of venous disorder, the condition can lead to serious complications, including trophic ulcers, bleeding, infection and even blood clot formation. С течением времени и, независимо от типа венозного нарушения, подобное состояние может привести к серьезным осложнениям, включающим трофические язвы, кровотечение, инфекцию и даже закупорку сосудов.
Appears in one place, it cause the bleeding Она сидит внутри, иногда взрывается и у него начинается кровотечение.
Больше примеров...
Кровь (примеров 462)
Look, if you could just stop it bleeding. Просто останови кровь, и все.
My nose started bleeding. У меня из носа пошла кровь.
You're not bleeding. У тебя не течёт кровь.
My nose is bleeding. Кровь из носа идёт.
See if you're still so relaxed when your eyeballs are bleeding. Что ты начнешь говорить, когда из глаз потечет кровь?
Больше примеров...
Кровоточит (примеров 51)
Milner said when she took life, it felt like she was bleeding inside. Милнер сказала когда она отняла жизнь, почувствовала, словно кровоточит внутри.
She's got a head wound, bleeding profusely. У неё кровоточит рана на голове.
Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia. Сегодня моральный авторитет Организации Объединенных Наций подорван и кровоточит от ран, полученных в Боснии, Руанде и Сомали.
One's perfed, the other one's bleeding. Одна перфорирована, вторая кровоточит.
Why is she bleeding like this? Почему она так кровоточит?
Больше примеров...
Кровоизлияние (примеров 33)
This is a man who suffered from bleeding on the brain and was in a vegetative state. Этот человек перенес кровоизлияние в мозг и был в вегетативном состоянии.
Two broken ribs. Collarbone. Several fingers, broken nose, ruptured spleen, internal bleeding. Два сломанных ребра, ключица, несколько пальцев, нос... разрыв селезенки, внутреннее кровоизлияние.
The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding is into the dermis and the internal organs. Пазухи полны кровавой слизи, кровоизлияние подкожное и внутреннее.
He had brain bleeding. У него кровоизлияние в мозг.
How can I have a bloody effusion without any bleeding? Как у меня может быть кровоизлияние без кровотечения?
Больше примеров...
Истекал кровью (примеров 35)
He was badly hurt, bleeding. Ему было ужасно больно, он истекал кровью.
We know he was bleeding. Мы знаем, что он истекал кровью.
Who was on the ground bleeding? Кто истекал кровью на земле?
He was bleeding for a whole day without any help. Он истекал кровью весь день, но помощь так и не пришла.
And say I had a ruptured organ, and I was bleeding inside. У меня открытая рана, и я весь истекал кровью.
Больше примеров...
Кровоточащий (примеров 6)
Let's start by ligating the bleeding vessel. Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
The theater's a bleeding stump. Театр - кровоточащий обрубок.
He's a bleeding Conservative. Он - кровоточащий консерватор.
Больше примеров...
Кровоточить (примеров 31)
We need to Pernille before she starts bleeding. Мы должны вытащить Пернилле оттуда, пока она не начала кровоточить.
I didn't think it was a big deal, but it won't stop bleeding. Не думаю, что это проблема, просто не перестает кровоточить.
We keep moving and that leg keeps bleeding. Мы-то свалим, а твоя нога продолжит кровоточить.
And then, you know, it starts bleeding. Потом укусы начинают кровоточить.
He just started bleeding. Он просто начал кровоточить.
Больше примеров...
Истекаю кровью (примеров 14)
I am bleeding... and you are there as well. Я истекаю кровью... и вы там тоже были.
I am burning inside I am bleeding inside... Я сгораю внутри, я истекаю кровью...
I've been doing a little bleeding on my own lately. Я и сам последнее время истекаю кровью.
He always used to come when I was bleeding. Скажи ему, что я истекаю кровью.
When the sun rises, I start bleeding. Когда восходит солнце, я истекаю кровью.
Больше примеров...
Кровоточат (примеров 22)
A lot of hemorrhaging, bleeding through the packing. Много кровоизлияний. Кровоточат через повязки.
Okay, now my ears are bleeding. Хорошо, сейчас мои уши кровоточат.
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
Coming up next, a boxing match where the fighters are bleeding before the fight? Далее в программе, боксерский поединок, в котором бойцы кровоточат ДО боя?
His.his ears are bleeding. Его... его уши кровоточат.
Больше примеров...
Кровоточили (примеров 14)
They were seriously wounded and bleeding profusely. Они были серьезно ранены и сильно кровоточили.
The walls in the 53rd precinct were bleeding. Стены на 53-ей Улице кровоточили.
He was very strict with her, and had no sympathy for her aching and bleeding toes. Он был очень строг с дочерью и не обращал внимания на то, что у нее в течение этих изнурительных занятий болели и кровоточили пальцы.
He was reportedly bleeding profusely from injuries sustained under torture, had severe swelling and bruising and was weak and unable to speak. Как сообщалось, полученные им в результате пыток раны сильно кровоточили, на теле были кровоподтеки и синяки, он был очень слаб и не мог говорить.
Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding. Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили.
Больше примеров...
Истекающий кровью (примеров 12)
"Wounded, bleeding,"there was no way Nolan could make it out on his own. Раненый, истекающий кровью Нолан не мог выбраться из города сам.
And why you just showed up at my door, bleeding, И почему ты появился у моих дверей истекающий кровью
Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью.
This resulted in the armed conflict known as Bleeding Kansas. Он участвовал в вооружённом конфликте, который стал известен как Истекающий кровью Канзас.
Sanders was already bleeding from his wounds when he pulled her to the ground and told her to pretend she was dead. Истекающий кровью Сандерс уложил дочь на пол и приказал ей притвориться убитой.
Больше примеров...
Кровит (примеров 7)
Find whatever's bleeding and shut it down. Найди где кровит, и заткни.
I can't figure out what's bleeding. Не могу понять, что кровит.
You also have some bleeding around your spleen. Еще у вас немного кровит вокруг селезенки.
There's still some bleeding. Там все еще кровит...
But your stitches are bleeding. Гляди, рана кровит.
Больше примеров...
Ранен (примеров 15)
Nobody's bleeding, so that went better than I expected. Никто не ранен, прошло лучше чем я ожидала.
If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding. Будь это правдой, не я был бы ранен.
I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding. Я ищу худого парня, с чёрной сумкой, он ранен.
And... you were bleeding and wounded... and in pain. И... Ты истекал кровью, ты был ранен...
He's injured, bleeding. Он ранен, истекает кровью.
Больше примеров...
Кровопускание (примеров 4)
Despite the bleeding, she has only become weaker. Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
Nothing other than bleeding would have help this woman. Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Больше примеров...
Bleeding (примеров 26)
The first song played on The Sound following a 5-minute profile intro was Elton John's "Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding". Название эпизода является отсылкой к песне Элтона Джона «Funeral for a Friend/Love Lies Bleeding».
The song's demo was also called "Bleeding Me", which is an instrumental and was recorded by Hetfield and Lars Ulrich in Ulrich's home musical studio 'Dungeon' on April 7, 1995. Демо-версия песни так же называлась «Bleeding Me» и представляла собой инструментальную композицию, записанную Хэтфилдом и Ульрихом 7 апреля 1995 года в домашней музыкальной студии Ульриха «Dungeon».
Rowe also edited a collection of crime stories Love Lies Bleeding and has contributed to the 1997 "Crimes for Summer" collection Moonlight Becomes You. Также Роу выступила в роли редактора сборника криминальных историй «Love Lies Bleeding» и участвовала в сборнике 1997 года «Crimes for Summer» с «Moonlight Becomes You».
Bleeding Cool praised the beta version of Life is Feudal: MMO in 8.5 points out of ten, calling the project "labor of love." Рецензенты англоязычный портала Bleeding Сool оценил бета-версию Life is Feudal: MMO в 8.5 баллов из десяти, назвав проект «игрой, выпестованной с любовью».
Bleeding Through co-headlined along with Darkest Hour the Thrash and Burn European Tour between April and May 2009. В апреле и мае 2009 года Bleeding Through совместно с Darkest Hour возглавили европейское турне Thrash and Burn European Tour 2009.
Больше примеров...
Чертов (примеров 10)
I should have it then. I'm the bleeding sailor. Мне нужно было такой - я же чертов моряк.
Even when I was covered in bleeding' ant stings. Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит.
Shut that bleeding door! Закрой этот чертов проем!
Gordon, stop the bleeding train! Гордон, останови чертов поезд!
I had to throw my bleeding sock away. Мне пришлось выкинуть мой чертов носок
Больше примеров...