Английский - русский
Перевод слова Bleeding

Перевод bleeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровотечение (примеров 883)
If I can't find the bleeding spot and tie quickly, It can be dangerous. Если я не найду место, где началось кровотечение, она будет в опасности.
There's a lot of bleeding in his chest, we're still trying to stabilize him. У него сильное внутренне кровотечение, мы все еще пытаемся Его стабилизировать.
One night, I came home, and Cori had some bleeding. Однажды вечером я пришла домой, и у Кори было кровотечение.
I did an embolization to stop the bleeding, Я сделал эмболизацию, чтобы остановить кровотечение,
Bleeding minimal, gravity is the only thing moving the blood at this point. Кровотечение минимальное, только сила тяжести движет кровь.
Больше примеров...
Кровь (примеров 462)
If he's not bleeding in the first round... Если я ему не пущу кровь в первом раунде...
Then, I just started bleeding! А потом у меня пошла кровь!
Have you been bleeding all this time? У тебя всё это время шла кровь?
Nikki pushed her off, and I have no idea how it happened, but she hit her head and she landed on the floor and she wasn't moving and she was bleeding so much. Никки толкнула её, и я не знаю, как это произошло, но она ударилась головой и упала на пол, и она не двигалась, и у неё так сильно текла кровь.
Maybe when your nose starts bleeding, you'll realize we tta get out of dodge now. Может, когда у тебя самого кровь пойдёт носом, поймёшь, что пора уже по коням валить.
Больше примеров...
Кровоточит (примеров 51)
OK. It's subdural and it could be bleeding. Так, это - субдуральное, возможно кровоточит.
Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia. Сегодня моральный авторитет Организации Объединенных Наций подорван и кровоточит от ран, полученных в Боснии, Руанде и Сомали.
Is my nose bleeding? У меня нос кровоточит?
Our wound is no longer bleeding. Моя рана больше не кровоточит.
And your leg is bleeding. И у Вас нога кровоточит.
Больше примеров...
Кровоизлияние (примеров 33)
This is a man who suffered from bleeding on the brain and was in a vegetative state. Этот человек перенес кровоизлияние в мозг и был в вегетативном состоянии.
The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding is into the dermis and the internal organs. Пазухи полны кровавой слизи, кровоизлияние подкожное и внутреннее.
Single vehicle, bleeding into her brain. Одинокий водитель, кровоизлияние в мозг.
The victim has a subtle arching of the back called opisthotonos, suggesting a possible head trauma and cranial bleeding. Жертва страдала редкой болезнью спины под названием опистотонус, предполагающей возможную травмы головы и кровоизлияние в мозг.
How can I have a bloody effusion without any bleeding? Как у меня может быть кровоизлияние без кровотечения?
Больше примеров...
Истекал кровью (примеров 35)
Don't know how long he was bleeding on the side of the road. Неизвестно сколько он истекал кровью на обочине дороги.
I was shot, bleeding, she is a doctor. Меня подстрелили, я истекал кровью, она была врачом.
Though if I was bleeding profusely, I doubt my first stop would be to go shopping. Хотя, если бы я истекал кровью, я сомневаюсь, что моим первым действием была бы прогулка по магазинам.
We put evidence in your apartment linking you to the murder of the FBI agent who was bleeding in the trunk of the car your people disposed of. Trace amounts of bloody fibers from his suit recovered in the safe house. Мы подложили улики в твою квартиру, связывающие тебя с убийством агента ФБР, кто истекал кровью в багажнике машины, от которой избавились твои люди, небольшое количество кровяных волокон из его костюма взятые из убежища.
And... you were bleeding and wounded... and in pain. И... Ты истекал кровью, ты был ранен...
Больше примеров...
Кровоточащий (примеров 6)
Let's start by ligating the bleeding vessel. Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
He's a bleeding Conservative. Он - кровоточащий консерватор.
(Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру?
Больше примеров...
Кровоточить (примеров 31)
Congress's cap and trade laws Are bleeding our coal industry dry. Вето Конгресса и торговое законодательство заставляет кровоточить нашу иссохшуюся угольную промышленность.
My nose might come to bleeding in such rarefied air. В таком разряженном воздухе мой нос может кровоточить.
He just started bleeding. Он просто начал кровоточить.
(Sighs) You always know you're in for a good night when there's a polar bear bleeding on the label. Ты всегда уверен что вечеринка будет замечательной, когда белый медведь на ярлычке... начинает кровоточить...
You get a fair amount of bleeding before then. Пока этого не произойдет, рана будет кровоточить.
Больше примеров...
Истекаю кровью (примеров 14)
If that's true, why am I bleeding? Если это так, почему я истекаю кровью?
Am I bleeding man? Я истекаю кровью, мужик?
An De Li is inferior, I am bleeding Андреа, я истекаю кровью.
He always used to come when I was bleeding. Скажи ему, что я истекаю кровью.
When the sun rises, I start bleeding. Когда восходит солнце, я истекаю кровью.
Больше примеров...
Кровоточат (примеров 22)
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
Coming up next, a boxing match where the fighters are bleeding before the fight? Далее в программе, боксерский поединок, в котором бойцы кровоточат ДО боя?
Then they just started bleeding. А сейчас снова кровоточат.
But your stitches are bleeding. Но у тебя швы кровоточат.
Her organs are bleeding, damaged, exposed, and covered in plastic wrap. Ее органы травмированы и кровоточат, она вспорота и завернута в пластик.
Больше примеров...
Кровоточили (примеров 14)
She said his eyes were bleeding. Она сказала, что его глаза кровоточили.
You had any nosebleeds, bleeding gums, У тебя шла кровь носом, кровоточили десна,
However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать».
It was alleged that on 26 January 2007, Mr. Savda was subjected to ill-treatment at the disciplinary ward of the Tekirdag Besiktepe 8th Mechanized Brigade, which resulted in his face being swollen and his lips cracked and bleeding. Как утверждалось, 26 января 2007 года г-н Савда подвергся жестокому обращению в дисциплинарной камере восьмой механизированной бригады в Текирдаге-Бешиктепе, в результате чего у него распухло лицо, были разбиты и кровоточили губы.
The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody. Особо серьезными у нее были раны на голове, которые кровоточили, а пальцы на ногах у нее были в синяках и в крови.
Больше примеров...
Истекающий кровью (примеров 12)
Divided and bleeding, the world understood that its only future was the path of mutual understanding and interaction. Разделенный и истекающий кровью мир понял, что у него есть будущее только на пути взаимопонимания и взаимодействия.
A guy covered with tattoos, bleeding Парень, весь в татуировках, истекающий кровью.
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту.
This resulted in the armed conflict known as Bleeding Kansas. Он участвовал в вооружённом конфликте, который стал известен как Истекающий кровью Канзас.
By "come by," do you mean stumble in, bleeding half to death? Придёшь, в смысле, ввалишься истекающий кровью?
Больше примеров...
Кровит (примеров 7)
Find whatever's bleeding and shut it down. Найди где кровит, и заткни.
You also have some bleeding around your spleen. Еще у вас немного кровит вокруг селезенки.
That splenic lac is bleeding more than I thought. Селезенка кровит сильнее, чем я думала.
Is my nose bleeding? У меня кровит нос?
But your stitches are bleeding. Гляди, рана кровит.
Больше примеров...
Ранен (примеров 15)
Were you able to stop the bleeding? Я сильно ранен? Кровь остановилась?
I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding. Я ищу худого парня, с чёрной сумкой, он ранен.
We believe he was stabbed at six o'clock because it's when they heard the scuffle, and because he'd barely started bleeding despite a wound through his heart. Мы полагаем, что его закололи в 6 часов, потому что в это время они услышали шум, и потому что крови было мало, хотя он был ранен в сердце.
Was he injured, was he bleeding? Был ли он ранен, текла ли кровь?
He's injured, bleeding. Он ранен, истекает кровью.
Больше примеров...
Кровопускание (примеров 4)
Despite the bleeding, she has only become weaker. Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
Nothing other than bleeding would have help this woman. Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Больше примеров...
Bleeding (примеров 26)
He was featured in the band's music video for "Bleeding in the Blur," officially making him a full-time member of the band. Он был показан в видеоклипе «Bleeding in the Blur» после чего официально сделан полноправным членом группы.
Rowe also edited a collection of crime stories Love Lies Bleeding and has contributed to the 1997 "Crimes for Summer" collection Moonlight Becomes You. Также Роу выступила в роли редактора сборника криминальных историй «Love Lies Bleeding» и участвовала в сборнике 1997 года «Crimes for Summer» с «Moonlight Becomes You».
The re-release contained three new bonus tracks, "Never Enough", "Stranger than Fiction", and an acoustic version of "The Bleeding". Переиздание содержало три бонусных песни: «Stranger than Fiction», «Never Enough» и акустическую версию «The Bleeding».
The band was a part of the Soundwave tour in Australia and in Asia in February 2008, along with Killswitch Engage, As I Lay Dying, and Bleeding Through. Группа также выступила на Soundwave в Австралии и Азии в феврале 2008 года с Killswitch Engage, As I Lay Dying, и Bleeding Through.
"It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7.
Больше примеров...
Чертов (примеров 10)
Even when I was covered in bleeding' ant stings. Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит.
Oh, shut up, bleeding' screwball! Да замолчи ты, чертов дурак!
Shut that bleeding door! Закрой этот чертов проем!
Gordon, stop the bleeding train! Гордон, останови чертов поезд!
See every detail see the blood coming from her head, bleeding from her fucking ears, stab wounds... Увидь все детали, увидь кровь, которая вытекает из ее головы, вытекает из ее чертов глаз, колотые раны...
Больше примеров...