Nazim says one of the climbers has internal bleeding, and he needs to get to a hospital right away. | Назим говорит, что у одного из альпинистов внутреннее кровотечение, и его немедленно нужно доставить в больницу. |
Okay, well, you need to stop that bleeding. | Так, хорошо, ты должен остановить кровотечение. |
At least three ribs cracked, possible internal bleeding due to blunt force trauma. | Сломаны как минимум, три ребра, возможно, внутреннее кровотечение, вызванное травмой от тупого предмета. |
I have to try to slow this bleeding. | Надо попытаться замедлить кровотечение. |
Is one of us bleeding? | У кого-то из нас кровотечение? |
She bleeding from her eyes? | У неё из глаз текла кровь? |
Your face is bleeding. | У тебя кровь на лице. |
It won't stop bleeding. | Кровь не остановится сама. |
I am bleeding I wonder if the weather matters | У меня даже кровь выступила. |
And, of course, the bleeding will continue as long as the war continues, with the health care and disability bill amounting to more than $600 billion (in present-value terms). | И, конечно же, кровь будет проливаться до тех пор, пока продолжается война, при этом счет за медицинскую помощь и нетрудоспособность составляет более $600 миллиардов (по сегодняшней стоимости). |
She says the package is bleeding. | Она сказала, что пакет кровоточит. |
But what's bleeding in here, won't. | Но то, что кровоточит здесь, внутри - нет. |
Is my nose bleeding? | У меня нос кровоточит? |
My leg is bleeding. | У меня нога кровоточит. |
My arm is bleeding. | У меня рука кровоточит. |
I'm afraid I have internal bleeding. | Боюсь, у меня внутреннее кровоизлияние. |
That's a retro-orbital hematoma bleeding behind your eye. | Это... это ретроорбитальная гематома кровоизлияние за Вашим глазом |
The surgeons were able to clip the aneurysm quickly, so... the bleeding was contained to a very small area. | Хирурги смогли быстро пережать аневризму, так что кровоизлияние задержалось лишь в незначительной области. |
Your son probably has internal bleeding. | У ребёнка внутреннее кровоизлияние. |
The proliferative type is characterized by formation of new unhealthy, freely bleeding blood vessels within the eye (called vitreal hemorrhage) and/or causing thick fibrous scar tissue to grow on the retina, detaching it. | Пролиферативный тип характеризуется образованием новых нездоровых, постоянно кровоточащих сосудов внутри глаза (так называемое витреальное кровоизлияние) и/или в результате чего нарастает толстый волокнистый слой рубцовой ткани на сетчатке - витроэктомия показана для его удаления. |
Though if I was bleeding profusely, I doubt my first stop would be to go shopping. | Хотя, если бы я истекал кровью, я сомневаюсь, что моим первым действием была бы прогулка по магазинам. |
He was bleeding but very much alive when Ned left him, which begs a very large question. | Он истекал кровью, но был ещё жив, когда Нэд его бросил, поэтому возникает большой вопрос. |
You were tied up, that you were bleeding, and you could neither move nor cry out. | Ты был связан, что ты истекал кровью, и что ты не мог не пошевелиться, не закричать. |
We know he was bleeding. | Мы знаем, что он истекал кровью. |
Hal was bleeding pretty bad. | Хэл сильно истекал кровью. |
Let's start by ligating the bleeding vessel. | Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд. |
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. | И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости. |
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? | Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал? |
The theater's a bleeding stump. | Театр - кровоточащий обрубок. |
He's a bleeding Conservative. | Он - кровоточащий консерватор. |
His gums started bleeding 10 days ago. | У него стали кровоточить дёсны 10 дней назад. |
See if you're still so relaxed when your eyeballs are bleeding. | Посмотрим, что ты запоешь, когда у тебя глаза начнут кровоточить. |
Shrapnel in the leg wouldn't stop bleeding. | Шрапнель в ноге не перестает кровоточить. |
Can't you wait until he stops bleeding? | Вы хоть подождите, пока его раны перестанут кровоточить. |
It's not supposed to keep bleeding. | Она не должна кровоточить. |
I am bleeding... and you are there as well. | Я истекаю кровью... и вы там тоже были. |
He stood by the general as I lay there bleeding. | Он стоял с генералом и смотрел, как я истекаю кровью. |
If that's true, why am I bleeding? | Если это так, почему я истекаю кровью? |
Am I bleeding man? | Я истекаю кровью, мужик? |
An De Li is inferior, I am bleeding | Андреа, я истекаю кровью. |
A lot of hemorrhaging, bleeding through the packing. | Много кровоизлияний. Кровоточат через повязки. |
You know, I'm losing my hair, and my gums are bleeding. | Вы знаете, у меня волосы выпадают, десны кровоточат. |
Madam President, I come to you bearing the wounds of a people who are bleeding on a daily basis. | Г-жа Председатель, я рассказываю здесь о ранах нашего народа, которые кровоточат каждый день. |
His.his ears are bleeding. | ≈гоЕ его уши кровоточат. |
Her organs are bleeding, damaged, exposed, and covered in plastic wrap. | Ее органы травмированы и кровоточат, она вспорота и завернута в пластик. |
She said his eyes were bleeding. | Она сказала, что его глаза кровоточили. |
That's why your feet were bleeding. | Поэтому твои ноги кровоточили. |
When his mother saw him the next day his ears, eyes and nose were visibly swollen and bleeding and he is said to continue to experience difficulty hearing. | Мать Джемрейха Матигнаса, увидев его на следующий день, утверждала, что уши, глаза и нос у него были распухшими и кровоточили и он, судя по всему, дышал с трудом. |
Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding. | Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили. |
My feet bleeding, my legs sore I didn't have time to hang around | Мои ноги кровоточили, мои ноги болели. |
"Wounded, bleeding,"there was no way Nolan could make it out on his own. | Раненый, истекающий кровью Нолан не мог выбраться из города сам. |
And why you just showed up at my door, bleeding, | И почему ты появился у моих дверей истекающий кровью |
This resulted in the armed conflict known as Bleeding Kansas. | Он участвовал в вооружённом конфликте, который стал известен как Истекающий кровью Канзас. |
Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever. | Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории. |
You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. | У тебя там истекающий кровью пассажир в машине, пистолет за спиной, и ты пришел сюда за предметами, которые намекают на самостоятельную операцию, а я тебя поймала с поличным. |
I can't figure out what's bleeding. | Не могу понять, что кровит. |
You also have some bleeding around your spleen. | Еще у вас немного кровит вокруг селезенки. |
That splenic lac is bleeding more than I thought. | Селезенка кровит сильнее, чем я думала. |
Is my nose bleeding? | У меня кровит нос? |
But your stitches are bleeding. | Гляди, рана кровит. |
If I had tried to attack, I wouldn't be the one bleeding. | Будь это правдой, не я был бы ранен. |
He could be bleeding. | Он может быть ранен. |
I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding. | Я ищу худого парня, с чёрной сумкой, он ранен. |
We believe he was stabbed at six o'clock because it's when they heard the scuffle, and because he'd barely started bleeding despite a wound through his heart. | Мы полагаем, что его закололи в 6 часов, потому что в это время они услышали шум, и потому что крови было мало, хотя он был ранен в сердце. |
A civilian, Ali Sultan Jasim al-Ali, was hit as he lay sleeping on the roof of his shop in the market at Faw and suffered a wound and bleeding that required him to be taken to Faw general hospital. | Городской житель Али Султан Джасим аль-Али был ранен во время сна на крыше своей мастерской на рынке в Фао и должен был быть эвакуирован в общий госпиталь Фао из-за открывшегося у него кровотечения. |
Despite the bleeding, she has only become weaker. | Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее. |
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. | Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких. |
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. | Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем |
Nothing other than bleeding would have help this woman. | Этой женщине могло помочь только кровопускание. |
He was featured in the band's music video for "Bleeding in the Blur," officially making him a full-time member of the band. | Он был показан в видеоклипе «Bleeding in the Blur» после чего официально сделан полноправным членом группы. |
In February 2007, OneRepublic frontman Ryan Tedder and pop singer-songwriter Jesse McCartney had written the song "Bleeding Love" for Departure, McCartney's third studio album. | В феврале 2007 года, фронтмен группы OneRepublic и поп-певец и автор песен Джесси Маккартни написали песню «Bleeding Love» для третьего студийного альбома Маккартни Departure. |
1, music videos for "The Bleeding", "Never Enough" and "The Way of the Fist", a bonus CD with 11 B-sides and rarities, trading cards, and an exclusive poster and calendar. | 1», клипы на песни «The Bleeding», «Never Enough» и «The Way of the Fist», диск с одиннадцатью бонусными треками, а также постер и календарь. |
After the departure of vocalist Ed Butcher from I Killed the Prom Queen, Weinhofen was invited to join American band Bleeding Through after the departure of Scott Danough. | После ухода вокалиста Эда Батчера из I Killed Prom Queen, Вайнхофен был приглашен в калифорнийскую группу Bleeding Through после того, как оттуда ушёл гитарист Скотт Данох. |
Singer Leona Lewis' "Bleeding Love" earned her the recognition of being the third female British act to have topped the Billboard Hot 100 with a debut single in the entire rock era. | Певица Леона Льюис с синглом «Bleeding Love» стала третьей британской исполнительницей на вершине американского чарта Billboard Hot 100, которая с первым же своим дебютным синглом стала здесь лидером за всю рок-эру. |
I should have it then. I'm the bleeding sailor. | Мне нужно было такой - я же чертов моряк. |
Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate. | Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач. |
Shut that bleeding door! | Закрой этот чертов проем! |
I'm on the wrong bleeding train. | Я перепутала чертов поезд! |
See every detail see the blood coming from her head, bleeding from her fucking ears, stab wounds... | Увидь все детали, увидь кровь, которая вытекает из ее головы, вытекает из ее чертов глаз, колотые раны... |