Английский - русский
Перевод слова Bleeding

Перевод bleeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровотечение (примеров 883)
He's got internal bleeding and a concussion from falling down the steps. У него внутреннее кровотечение и сотрясение после падения со ступенек.
She lost a lot of blood, but I stemmed the bleeding and I dropped her off in front of the E.R. Она потеряла много крови, но я остановил кровотечение и бросил ее перед скорой помощью.
So we removed the bullet and managed to stop the bleeding, but she's got a long road ahead. Мы вытащили пулю и остановили кровотечение, но до полного восстановления ей ещё далеко.
Cauterized the ulcer, stopped the bleeding. Прижгите язву и остановите кровотечение.
He has severe internal bleeding. У него сильное внутреннее кровотечение.
Больше примеров...
Кровь (примеров 462)
Mom, he's got his nose bleeding. Мама, у него кровь пошла из носа.
We're all bleeding on the inside. У нас у всех идет кровь. Изнутри.
He was bleeding profusely from his ear, eyes and nose. Из уха, из глаз и носа обильно шла кровь.
Attendant said you were bleeding. Обслуживающий сказал, что у тебя идет кровь.
He hasn't stopped bleeding. У него кровь не останавливается.
Больше примеров...
Кровоточит (примеров 51)
I don't understand how it can be bleeding again. Не понимаю, почему она опять кровоточит.
My leg is bleeding. У меня нога кровоточит.
Our wound is no longer bleeding. Моя рана больше не кровоточит.
Something else is bleeding. Но кровоточит что-то другое.
My... My foot, it's bleeding. У меня нога кровоточит.
Больше примеров...
Кровоизлияние (примеров 33)
This is a man who suffered from bleeding on the brain and was in a vegetative state. Этот человек перенес кровоизлияние в мозг и был в вегетативном состоянии.
Your MRI shows there's bleeding on your brain. Ваше МРТ показало, кровоизлияние в мозг.
Your son probably has internal bleeding. У ребёнка внутреннее кровоизлияние.
Your mom could get a blood clot or bleeding in the brain. У мамы может образоваться тромб или случиться кровоизлияние.
A bleeding on the brain. Кровоизлияние рядом с мозгом.
Больше примеров...
Истекал кровью (примеров 35)
He'd been slowly bleeding internally for months. Он месяцами медленно истекал кровью изнутри.
I was shot, bleeding, she is a doctor. Меня подстрелили, я истекал кровью, она была врачом.
A man was in front of me, bleeding. Человек передо мной истекал кровью.
And say I had a ruptured organ, and I was bleeding inside. У меня открытая рана, и я весь истекал кровью.
He was broken, and he was bleeding, and he was... Он был разбит и истекал кровью, он...
Больше примеров...
Кровоточащий (примеров 6)
Let's start by ligating the bleeding vessel. Начнём с наложения лигатуры на кровоточащий сосуд.
And God remembered Babylon and gave them... the bleeding goblet of his rage. И вспомнил Бог о Вавилоне и дал им... кровоточащий кубок его ярости.
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
The theater's a bleeding stump. Театр - кровоточащий обрубок.
(Melanda) Did you see the bleeding vessel during the procedure? Видели ли вы кровоточащий сосуд, проводя процедуру?
Больше примеров...
Кровоточить (примеров 31)
That tumor could start bleeding in three days or three seconds. Опухоль может начать кровоточить через З дня, или З секунды.
The leg keeps bleeding and we're not getting out of Illinois. А если нога продолжит кровоточить - из Иллинойса мы не выберемся.
My nose might come to bleeding in such rarefied air. В таком разряженном воздухе мой нос может кровоточить.
Anything I touch starts bleeding. Все, чего я касаюсь начинает кровоточить.
Rwanda has since been bleeding and the region and Africa, as a whole, have been tormented by cries of innocent orphans, babies, women, the elderly and the helpless in general. С тех пор раны Руанды продолжают кровоточить, и Африка в целом не может оставаться безразличной к крикам ни в чем не повинных сирот, детей, женщин, стариков и всех, кто нуждается в помощи.
Больше примеров...
Истекаю кровью (примеров 14)
I've been doing a little bleeding on my own lately. Я и сам последнее время истекаю кровью.
All right, I am bleeding from biting my lip. Ну все, я прикусил губу и истекаю кровью
An De Li is inferior, I am bleeding Андреа, я истекаю кровью.
He always used to come when I was bleeding. Скажи ему, что я истекаю кровью.
When the sun rises, I start bleeding. Когда восходит солнце, я истекаю кровью.
Больше примеров...
Кровоточат (примеров 22)
Plus my teeth are bleeding a little, but it makes you see things super clearly. Ещё мои зубы немного кровоточат, но зато она суперски проясняет взгляд на вещи.
my friend, I am bleeding I've come from the Puertos de Cabra and if I were a boy and was striking this deal мой друг, я кровоточат, я приехал от Пюертоа де Кабры и если я были мальчиком и достигали этого соглашения
His.his ears are bleeding. ≈гоЕ его уши кровоточат.
But your stitches are bleeding. Но у тебя швы кровоточат.
Her organs are bleeding, damaged, exposed, and covered in plastic wrap. Ее органы травмированы и кровоточат, она вспорота и завернута в пластик.
Больше примеров...
Кровоточили (примеров 14)
She said his eyes were bleeding. Она сказала, что его глаза кровоточили.
Your opponents spent more time bleeding in the corner than Charlie's ex-wives. Твои соперники кровоточили в углах дольше, чем бывшие жёны Чарли.
They were seriously wounded and bleeding profusely. Они были серьезно ранены и сильно кровоточили.
However, others were more circumspect, such as General William Heath, who said, "The wounds received on Long Island were yet bleeding; and the officers, if not the men, knew that the city was not to be defended." Но другие высказывались осторожнее, например генерал-майор Уильям Хит: «раны, полученные на Лонг-Айленде, ещё кровоточили; и если не солдаты, то офицеры точно знали, что город было приказано не защищать».
My feet bleeding, my legs sore I didn't have time to hang around Мои ноги кровоточили, мои ноги болели.
Больше примеров...
Истекающий кровью (примеров 12)
A guy covered with tattoos, bleeding Парень, весь в татуировках, истекающий кровью.
So he just wandered off naked and bleeding? То есть он просто пошел голый и истекающий кровью?
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту.
Maybe an hour after I got home, around three, Robert showed up at my door, bleeding. Где-то через час после того, как я пришёл домой, у моих дверей оказался Роберт, истекающий кровью.
You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. У тебя там истекающий кровью пассажир в машине, пистолет за спиной, и ты пришел сюда за предметами, которые намекают на самостоятельную операцию, а я тебя поймала с поличным.
Больше примеров...
Кровит (примеров 7)
Find whatever's bleeding and shut it down. Найди где кровит, и заткни.
I can't figure out what's bleeding. Не могу понять, что кровит.
You also have some bleeding around your spleen. Еще у вас немного кровит вокруг селезенки.
Is my nose bleeding? У меня кровит нос?
But your stitches are bleeding. Гляди, рана кровит.
Больше примеров...
Ранен (примеров 15)
And one of them's already bleeding. И один из них уже ранен.
Nobody's bleeding, so that went better than I expected. Никто не ранен, прошло лучше чем я ожидала.
He could be bleeding. Он может быть ранен.
I'm looking for a male, skinny, black bag, bleeding. Я ищу худого парня, с чёрной сумкой, он ранен.
At Fredericksburg, he was wounded again, in his left arm, but the bone was unbroken, so he continued in command, despite the spectacle of him riding around bleeding. При Фредериксберге он был снова ранен - в левую руку - но кость осталась цела, поэтому продолжил командовать бригадой, несмотря на кровотечение.
Больше примеров...
Кровопускание (примеров 4)
Despite the bleeding, she has only become weaker. Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs. Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems. Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
Nothing other than bleeding would have help this woman. Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Больше примеров...
Bleeding (примеров 26)
The song's demo was also called "Bleeding Me", which is an instrumental and was recorded by Hetfield and Lars Ulrich in Ulrich's home musical studio 'Dungeon' on April 7, 1995. Демо-версия песни так же называлась «Bleeding Me» и представляла собой инструментальную композицию, записанную Хэтфилдом и Ульрихом 7 апреля 1995 года в домашней музыкальной студии Ульриха «Dungeon».
The re-release contained three new bonus tracks, "Never Enough", "Stranger than Fiction", and an acoustic version of "The Bleeding". Переиздание содержало три бонусных песни: «Stranger than Fiction», «Never Enough» и акустическую версию «The Bleeding».
1, music videos for "The Bleeding", "Never Enough" and "The Way of the Fist", a bonus CD with 11 B-sides and rarities, trading cards, and an exclusive poster and calendar. 1», клипы на песни «The Bleeding», «Never Enough» и «The Way of the Fist», диск с одиннадцатью бонусными треками, а также постер и календарь.
"It's Alright Ma (I'm Only Bleeding): The Duhks". Все в порядке, мам, я просто истекаю кровью (It's Alright Ma, I'm Only Bleeding) 7.
Skin Chamber was one of side projects of Controlled Bleeding members Paul Lemos and Chris Moriarty. Skin Chamber - сайд-проект, созданный участниками коллектива Controlled Bleeding Полом Лемосом и Крисом Мариарти в 1991 году.
Больше примеров...
Чертов (примеров 10)
Even when I was covered in bleeding' ant stings. Даже когда я был покрыт в чертов муравей жалит.
Oh, shut up, bleeding' screwball! Да замолчи ты, чертов дурак!
Walked right into Harrods like I owned the place, like a bleeding potentate. Я зашел в "Харродс" словно хозяин, словно чертов богач.
I'm on the wrong bleeding train. Я перепутала чертов поезд!
I had to throw my bleeding sock away. Мне пришлось выкинуть мой чертов носок
Больше примеров...