Английский - русский
Перевод слова Belgrade
Вариант перевода Белграда

Примеры в контексте "Belgrade - Белграда"

Примеры: Belgrade - Белграда
In August 1913 Belgrade city council made the decision to mark this momentous event by erecting a monument to Victory. В августе 1913 г. совет города Белграда принял решение отметить это значительное историческое событие возведением памятника Победителю.
CITY - Zlatibor is located in western Serbia, about 230 km from Belgrade. ГОРОД - Златибор расположена в западной части Сербии, о 230 км от Белграда.
CITY - Krupanj is located in the northwest part of Serbia in the 150 km from Belgrade. ГОРОД - Krupanj расположен в северо-западной части Сербии в 150 км от Белграда.
In 1928 the company produced its first tram (for Belgrade). В 1928 году выпустила свой первый трамвай (для Белграда).
Around 800 cows gave daily between three and five thousand liters of milk which was sent to the Belgrade market. Ежедневно на нём 800 коров давали от 3 до 5 тысяч литров молока, которое поступало на рынки Белграда.
The work on the realization of this very important facility for the then Belgrade environment lasted three years and ended on 10 October 1938. Работы по возведению этого важного для тогдашнего Белграда здания продолжались целых три года и были завершены 10 октября 1938 года.
Following the decisive victories at Mišar (12-15 August) and Deligrad (September), the Serbian rebels marched towards Belgrade. После решительных побед в Мишаре (12 - 15 августа) и Делиграде (сентябрь), сербские повстанцы двинулись в сторону Белграда.
The Ottoman forces were commanded by Yeğen Osman who was shortly before this battle appointed to the position of governor of Belgrade. Османские войска находились под командованием Йегена Османа, который был незадолго до сражения назначен на должность губернатора Белграда.
From Niš, he wrote reports about the siege to Ottoman government requesting urgent military and financial support necessary to defend Belgrade. Из Ниша он написал отчёты об осаде и обратился к султану с просьбой о срочной военной и финансовой поддержке, необходимой для защиты Белграда.
Highway noise is 230km away from Belgrade. Хайуэй шум 230 км от Белграда.
After Belgrade, where I was born, I went to Amsterdam. После Белграда, где я родилась, я переехала в Амстердам.
During World War I, some archive material was moved to Niš and Kragujevac, but some remained in Belgrade. Во время Первой мировой войны некоторые архивные материалы были перенесены из Белграда в Ниш и Крагуевац.
October Prize of the City of Belgrade 1961. 1956 год - Октябрьская премия города Белграда.
In 1960 Pavlović was appointed director of drama at the National Theatre in Belgrade. В 1960 году Павлович становится драматургом в Народном театре Белграда.
It is one of the oldest educational institutions in Belgrade. Является одной из самых образовательных учреждений г. Белграда.
One of the main goals was the capture of Belgrade, the strongest Ottoman strongholds in Europe at that time. Одной из главных целей наступления было взятие Белграда, самой сильной османской крепости в Европе в то время.
Last night NATO attacked another peaceful symbol of Serbia... hitting the police building in the heart of Belgrade. Прошлой ночью НАТО атаковали ещё один мирный символ Сербии... Ударив по зданию полиции, в центре Белграда.
I was struggling to grasp the connection between a software guru from Brooklyn and an auto worker from Belgrade. Мне было трудно найти связь между гуру программного обеспечения из Бруклина и авто работником из Белграда.
We are convinced that it will have its final say even on the recent Belgrade concoctions. Мы убеждены, что она скажет свое последнее слово и в отношении недавних вымышленных утверждений Белграда.
After Belgrade, where I was born, I went to Amsterdam. После Белграда, где я родилась, я переехала в Амстердам.
International telephone transit traffic for Macedonia is switched in the international switching centre, Belgrade, using the new country code "389". Международная телефонная транзитная связь с Македонией переключается в международном коммутаторном центре Белграда с использованием нового странового кода "389".
The Belgrade Government must allow international observers to control the blockade against the Bosnian Serbs. Правительство Белграда должно позволить всем международным наблюдателям осуществлять контроль над блокадой против боснийских сербов.
Rather, this is a name that has been given by the Belgrade proxies to Serb-occupied territories of Croatia. Скорее это название было дано представителями Белграда той территории Хорватии, которая оккупирована сербами.
The Belgrade Government and the local Serb authorities in Knin have accepted only some minor provisions of the Security Council resolutions. Правительство Белграда и местные сербские власти в Книне согласились лишь с некоторыми второстепенными положениями резолюций Совета Безопасности.
The television programmes from Belgrade insinuated that non-Serbs wanted war and threatened the Serbs. Телевизионные программы, транслировавшиеся из Белграда, внушали, что несербы хотят войны и угрожают сербам.