Английский - русский
Перевод слова Belgrade
Вариант перевода Белграда

Примеры в контексте "Belgrade - Белграда"

Примеры: Belgrade - Белграда
The equipment has started to arrive and the installation of repeaters has begun in the Belgrade region. Аппаратура уже прибывает, и в районе Белграда началась установка ретрансляторов.
Only these bold steps by Belgrade would make possible a bold reaction by the international community. Только эти смелые шаги Белграда позволят международному сообществу продемонстрировать решительную реакцию.
The logical follow-up to this recent decision would be mutual recognition between Sarajevo and Belgrade. Логическим продолжением этого недавнего решения было бы взаимное признание Сараево и Белграда.
This has sent entirely the wrong message to Belgrade. Это создало у Белграда совершенно неправильное представление.
It is not true that the authorities in Belgrade closed the CSCE mission of long duration. Утверждения, что власти Белграда закрыли Долговременную миссию СБСЕ, не соответствуют действительности.
Belgrade's own actions have seriously set back the process of normalization of the Federal Republic of Yugoslavia's relations with the international community. Действия самого Белграда серьезно сдерживают процесс нормализации отношений Союзной Республики Югославии с международным сообществом.
A delegation from Belgrade travelled to Pristina on several occasions declaring a readiness to begin a dialogue. Несколько раз делегация из Белграда прибывала в Приштину и заявляла о готовности начать диалог.
A state of emergency was imposed in Kosovo by the Belgrade authorities. Власти Белграда ввели в Косове чрезвычайное положение.
That obstacle is the resistance to political change in Belgrade. Это препятствие - противодействие Белграда политическим переменам.
It is not just a matter of the unacceptable policies of Belgrade at this stage. На данном этапе речь идет не только о неприемлемой политике Белграда.
The authorities in Belgrade and Kosovo Serbs condemned the declaration of independence. Власти Белграда и косовские сербы осудили провозглашение независимости.
Please provide information on the structure, functioning and composition of the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court. Просьба дать информацию о структуре, функционировании и составе Палаты по военным преступлениям Окружного суда Белграда.
For obvious reasons, this cannot be expected of the current regime in Belgrade. По очевидным причинам этого нельзя ожидать от нынешнего режима Белграда.
We must condemn Belgrade's lack of cooperation with the International Criminal Tribunal. Мы должны осудить отказ Белграда сотрудничать с Международным трибуналом.
The democratic leadership in Belgrade is sending positive signals but has not yet taken sufficient concrete steps. Демократическое правительство Белграда направляет позитивные сигналы, но не принимает пока достаточных конкретных мер.
We welcome the commitment of Belgrade to respect the provisions of resolution 1244 and its initiatives that stress the need for a long-term, comprehensive settlement. Мы приветствуем приверженность Белграда соблюдению положений резолюции 1244 и его инициативы, которые подчеркивают необходимость в долгосрочном, всеобъемлющем урегулировании.
That is why we are working actively to that effect with the Government in Belgrade. Именно поэтому мы активно работаем на этом направлении с правительством Белграда.
In this connection, we welcome the support offered by Belgrade for the registration of the Serbian electors in Kosovo. В этой связи мы приветствуем готовность Белграда оказать поддержку в регистрации сербских избирателей в Косово.
Another equally significant aspect of the mission is the Council's visit to Belgrade. Другим не менее важным аспектом миссии является посещение ею Белграда.
It is necessary to ensure institutional links between Kosovo Serbs and the authorities in Belgrade. Необходимо обеспечить институциональную взаимосвязь между косовскими сербами и властями Белграда.
We share Belgrade's concerns about the security and economic sustainability of the Serb community in Kosovo. Мы разделяем обеспокоенность Белграда в отношении безопасности и экономической устойчивости сербской общины в Косово.
Mr. Ratia also said there was a need for an ECE mission to visit Belgrade to discuss related issues. Г-н Ратиа также указал на необходимость посещения Белграда миссией ЕЭК для обсуждения соответствующих вопросов.
Belgrade's proposal provides an insufficient basis for achieving the international community's objective cited above. Предложение Белграда не является достаточной основой для достижения указанной выше цели международного сообщества.
The brave crowds in Belgrade demonstrated the desire of Serbs to rejoin the family of Europe. Храбрость людей на улицах Белграда продемонстрировала желание сербов присоединиться к европейской семье.
COPENHAGEN: The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment. КОПЕНГАГЕН: Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.